やっと目を 覚 ましたかい
总算醒了吗
それなのになぜ目も 合 わせやしないんだい
可为何还是不和我对视呢
「 遅 いよ」と怒る君
好慢啊 你生气的说
これでもやれるだけ 飛 ばしてきたんだよ
可是我已经竭尽全力飞奔到你身边了啊
心が 体 を 追 い 越 してきたんだよ
我的心甚至超越了身体先一步到达你身边了
君の 髪 や 瞳 だけて 胸 が 痛 いよ
只是望着你的发和眼睛,我就会感到心疼
同 じ 時 を 吸 いこんで
想和你呼吸在当下
離 したくないよ
再也不想和你分开
遥 か 昔 から 知るその声に
很久很久以前就熟练于心的声音
生 まれて初めて 何を言えばいい
有生以来第一次烦恼着该如何回应
君の 前 前 前 世 から僕は 君を 探 し 始 めたよ
从你的前前前世开始 我就寻觅你的踪迹
そのぶきっちょな 笑 い 方 をめがけてやってきたんだよ
奔着你那笨拙的笑容终于找到了你
君が 全然全部 なくなって チリヂリになったって
即使一切都化为乌有,幻做碎片散落各地
もう 迷 わない また 1 から探し始めるさ
我也不再迷茫再一次从头开始寻找
むしろ 0 からまた 宇宙 を始めてみようか
不如说从零开始在创造一个新的宇宙吧
どっから 話す から
该从哪里说起呢
君が 眠 っていた 間 のストーリー
在你沉睡这段期间的故事