diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b54bbd3..2f60c61 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-25 04:16+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Muhammad \n" "Language-Team: Arabic =11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "فروج" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" msgstr "" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." msgstr "" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" msgstr "" -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "أداة لاستخراج النصوص" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "استخراج النصوص من أي صورة أو مقطع فيديو أو موقع" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" msgstr "" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" msgstr "" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" msgstr "" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" msgstr "" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" msgstr "" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" msgstr "" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" msgstr "" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "Text extraction tool" +msgid "Text Extracting" +msgstr "أداة لاستخراج النصوص" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +#, fuzzy +#| msgid "Extract text from anywhere, even QR code" +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "استخراج النصوص من أي مكان، حتى رموز QR" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 @@ -568,322 +690,129 @@ msgstr "" msgid "Yoruba" msgstr "" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -#, fuzzy -#| msgid "Text extraction tool" -msgid "Text Extracting" -msgstr "أداة لاستخراج النصوص" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "" - -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -#, fuzzy -#| msgid "Extract text from anywhere, even QR code" -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "استخراج النصوص من أي مكان، حتى رموز QR" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "فروج" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "أداة لاستخراج النصوص" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "استخراج النصوص من أي صورة أو مقطع فيديو أو موقع" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "التحديثات:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "تحديث الواجهة" +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "التحديثات:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "الترجمة إلى بضعة لغات جديدة" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "تحديث الواجهة" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "دعم السحب والإفلات. للصور فقط" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "الترجمة إلى بضعة لغات جديدة" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "دعم المظهر الداكن" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "دعم السحب والإفلات. للصور فقط" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "واجهة محلية" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "دعم المظهر الداكن" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"فروج متوفر الآن عبر فلات هب ويطبق بورتال حديث. لقد حدثنا الواجهة تبعا لقواعد " -"واجهة جنوم وأصلحنا بعض الأخطاء التي وجدناها :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "واجهة محلية" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "يمكنك الآن تشغل فروج بخيار `-e` لاستخراج النص ونسخه فورا إلى الحافظة." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "فروج متوفر الآن عبر فلات هب ويطبق بورتال حديث. لقد حدثنا الواجهة تبعا " +#~ "لقواعد واجهة جنوم وأصلحنا بعض الأخطاء التي وجدناها :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "نموذج اللغة الإنجليزية مضمن مع فروج نفسه" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "يمكنك الآن تشغل فروج بخيار `-e` لاستخراج النص ونسخه فورا إلى الحافظة." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "التعرف على رموز QR. إذا كان هناك رمز QR في المنطقة المحددة - سيتم فكه." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "نموذج اللغة الإنجليزية مضمن مع فروج نفسه" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "اختصارجديد من سطر الأوامر للتشغيل مع خاصية \"استخراج إلى الحافظة\"." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "التعرف على رموز QR. إذا كان هناك رمز QR في المنطقة المحددة - سيتم فكه." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView لدعم الروابط المضمنة في رموز QR" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "اختصارجديد من سطر الأوامر للتشغيل مع خاصية \"استخراج إلى الحافظة\"." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "إصلاح تحميل حزم اللغات." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView لدعم الروابط المضمنة في رموز QR" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "المظهر الداكن+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "إصلاح تحميل حزم اللغات." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "دعم المظهر الداكن." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "المظهر الداكن+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "سيخفي التطبيق النافذة الرئيسية للحصول على لقطات أنظف. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "دعم المظهر الداكن." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"استخراج أي نص من أي مكان تحتاجه: صفحات الويت، مقاطع الفيديو، الصور، إلخ." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "سيخفي التطبيق النافذة الرئيسية للحصول على لقطات أنظف. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "استخراج أي نص من أي مكان تحتاجه: صفحات الويت، مقاطع الفيديو، الصور، إلخ." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 806cd92..601d9de 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 12:51+0000\n" "Last-Translator: Fjuro \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,65 +17,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Žádný obrázek ve schránce" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Nepodařilo se pořídit snímek obrazovky." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Získávání textu z obrázků" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Zobrazit všechny dostupné jazyky" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Extrahujte text z obrázků, webových stránek, videí a QR kódů pořízením " +"obrázku zdroje." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Sdílet přes {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Extrahovat přímo do schránky" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Nástroj pro extrakci textu" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Nebyl nalezen žádný text. Zkuste zachytit jinou oblast." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Extrahujte text z libovolného obrázku, videa nebo webové stránky" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Text extrahován. Můžete jej vložit pomocí Ctrl+V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Text;Extrakce;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Text zkopírován do schránky" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Extrahování textu do schránky" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "Otevření adresy URL kódu QR" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Pořídit snímek obrazovky" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR kód obsahuje adresu URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Automaticky zkopírovat extrahovaný text do schránky" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Podporované soubory obrázků" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Otevřít obrázek pro získání textu" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Otevřít nabídku" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Tímto způsobem lze zpracovávat pouze obrázky." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Text zkopírován" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "O Frogu" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Otevřít obrázek" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Vložit ze schránky" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Dostupné jazyky" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Hledat jazyk" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Obecné" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Extrakce textu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Druhý jazyk" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Dodatečný jazyk používaný v rozpoznávání textu" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Zkopírovat do schránky" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Automaticky zkopírovat extrahovaný text do schránky" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Otevřít odkazy z QR kódů" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Automaticky otevírat odkazy z QR kódů" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Jazyky" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Nainstalované jazyky" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Sdílet přes Pocket" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extrakce textu odkudkoli" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Vyberte jazyk pro extrakci" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Otevřít nabídku" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Pořídit snímek obrazovky" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Pořídit snímek obrazovky" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Otevřít obrázek" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Otevřít obrázek" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -565,336 +693,211 @@ msgstr "jidiš" msgid "Yoruba" msgstr "jorubština" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Hledat jazyk" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Otevřít obrázek pro získání textu" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Předvolby" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klávesové zkratky" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "O Frogu" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Otevřít obrázek" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Vložit ze schránky" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Dostupné jazyky" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Obecné" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Extrakce textu" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Extrahovat přímo do schránky" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Druhý jazyk" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Nebyl nalezen žádný text. Zkuste zachytit jinou oblast." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Dodatečný jazyk používaný v rozpoznávání textu" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Text extrahován. Můžete jej vložit pomocí Ctrl+V" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Chování" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Žádný obrázek ve schránce" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Zkopírovat do schránky" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Nepodařilo se pořídit snímek obrazovky." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Automaticky zkopírovat extrahovaný text do schránky" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Zobrazit všechny dostupné jazyky" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Otevřít odkazy z QR kódů" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Sdílet přes {provider_name.capitalize()}" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Automaticky otevírat odkazy z QR kódů" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Text zkopírován do schránky" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Jazyky" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "Otevření adresy URL kódu QR" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Nainstalované jazyky" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR kód obsahuje adresu URL." -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Sdílet přes Pocket" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Otevřít" -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Podporované soubory obrázků" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Extrakce textu odkudkoli" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Otevřít obrázek pro získání textu" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Tímto způsobem lze zpracovávat pouze obrázky." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Vyberte jazyk pro extrakci" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Text zkopírován" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Pořídit snímek obrazovky" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Otevřít obrázek pro získání textu" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Otevřít nabídku" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "V této aktualizaci jsme v aplikaci provedli řadu vylepšení." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Pořídit snímek obrazovky" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "Sdílení extrahovaného textu: rozšiřte své nálezy v širší komunitě." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Otevřít obrázek" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Přidán převod textu na řeč, abyste mohli poslouchat extrahovaný text bez " +#~ "jakýchkoli dodatečných aplikací (vyžadováno připojení k internetu)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Přidána možnost vložit obrázky ze schránky pomocí klávesové zkratky " +#~ "Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Nástroj pro extrakci textu" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Dále jsme vylepšili rozbalovací nabídku s výběrem jazyků na překryvné " +#~ "okno s rychlým vyhledáním jazyka." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Extrahujte text z libovolného obrázku, videa nebo webové stránky" +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "A v neposlední řadě se Frog stal přístupnějším." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extrakce;" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Doufáme, že se vám naše práce bude líbit!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Extrahování textu do schránky" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Přepracovali jsme dialogové okno nastavení, aby bylo uživatelsky " +#~ "přívětivější a srozumitelnější." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Získávání textu z obrázků" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "Nyní můžete snadno najít požadovaný jazyk pomocí vyhledávání." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Extrahujte text z obrázků, webových stránek, videí a QR kódů pořízením " -"obrázku zdroje." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Kromě toho jsme přidali možnost výběru druhého jazyka pro extrakci textu " +#~ "z obrázků." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "V této aktualizaci jsme v aplikaci provedli řadu vylepšení." +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "Frog dokáže automaticky otevírat odkazy získané z kódů QR." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "Sdílení extrahovaného textu: rozšiřte své nálezy v širší komunitě." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Také jsme aktualizovali lokalizaci a zlepšili celkový výkon aplikace." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Přidán převod textu na řeč, abyste mohli poslouchat extrahovaný text bez " -"jakýchkoli dodatečných aplikací (vyžadováno připojení k internetu)." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Opraveno několik chyb." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Přidána možnost vložit obrázky ze schránky pomocí klávesové zkratky " -"Ctrl+V." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Co je nového:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Dále jsme vylepšili rozbalovací nabídku s výběrem jazyků na překryvné okno s " -"rychlým vyhledáním jazyka." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Tlačítko Otevřít obrázek je nyní k dispozici." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "A v neposlední řadě se Frog stal přístupnějším." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Aktualizovány překlady." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Doufáme, že se vám naše práce bude líbit!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Pokud není nalezen žádný text, vrátí se Frog do hlavního okna." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Přepracovali jsme dialogové okno nastavení, aby bylo uživatelsky " -"přívětivější a srozumitelnější." +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Aktualizované uživatelské rozhraní" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "Nyní můžete snadno najít požadovaný jazyk pomocí vyhledávání." +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Přeloženo do několika nových jazyků" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Kromě toho jsme přidali možnost výběru druhého jazyka pro extrakci textu z " -"obrázků." +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Podpora přetažení. Pouze pro obrázky" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog dokáže automaticky otevírat odkazy získané z kódů QR." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Podpora tmavého režimu" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "Také jsme aktualizovali lokalizaci a zlepšili celkový výkon aplikace." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Opraveno několik chyb." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Co je nového:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Tlačítko Otevřít obrázek je nyní k dispozici." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Aktualizovány překlady." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Pokud není nalezen žádný text, vrátí se Frog do hlavního okna." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Aktualizované uživatelské rozhraní" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Přeloženo do několika nových jazyků" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Podpora přetažení. Pouze pro obrázky" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Podpora tmavého režimu" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Lokalizované rozhraní" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog je nyní k dispozici na Flathubu a používá moderní implementaci Portalu. " -"Také jsme aktualizovali uživatelské rozhraní podle GNOME HIG a opravili " -"některé nalezené chyby :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Lokalizované rozhraní" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Nyní můžete spustit program Frog s možností `-e` pro extrakci textu a jeho " -"okamžité zkopírování do schránky." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog je nyní k dispozici na Flathubu a používá moderní implementaci " +#~ "Portalu. Také jsme aktualizovali uživatelské rozhraní podle GNOME HIG a " +#~ "opravili některé nalezené chyby :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Anglický model dodávaný s programem Frog" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Nyní můžete spustit program Frog s možností `-e` pro extrakci textu a " +#~ "jeho okamžité zkopírování do schránky." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Detekce QR kódu. Pokud se ve vybrané oblasti nějaký nachází - bude dekódován." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Anglický model dodávaný s programem Frog" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Nový zástupce příkazového řádku pro spuštění s funkcí „Extrakce do schránky“." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Detekce QR kódu. Pokud se ve vybrané oblasti nějaký nachází - bude " +#~ "dekódován." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView pro podporu odkazů kódovaných QR" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Nový zástupce příkazového řádku pro spuštění s funkcí „Extrakce do " +#~ "schránky“." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Oprava stahování jazykových balíčků." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView pro podporu odkazů kódovaných QR" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Tmavý režim+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Oprava stahování jazykových balíčků." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Podpora tmavého režimu." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Tmavý režim+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "Aplikace skryje hlavní okno pro čistší snímky. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Podpora tmavého režimu." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Rychle extrahujte jakýkoli text odkudkoli, kde ho potřebujete: z webových " -"stránek, videí, fotografií atd." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "Aplikace skryje hlavní okno pro čistší snímky. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Rychle extrahujte jakýkoli text odkudkoli, kde ho potřebujete: z webových " +#~ "stránek, videí, fotografií atd." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 565b592..1ba1dbe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-27 07:01+0000\n" "Last-Translator: RealZero \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,65 +21,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Kein Bild in der Zwischenablage" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Kann Bildschirmfoto nicht aufnehmen." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Text aus Bildern extrahieren" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Alle verfügbaren Sprachen anzeigen" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Text aus Bildern, Webseiten, Videos und QR-Codes extrahieren, indem ein Foto " +"der Quelle gemacht wird." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Über {provider_name.capitalize()} teilen" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Direkt in Zwischenablage extrahieren" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Textextrahierungswerkzeug" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Kein Text gefunden. Versuchen Sie eine andere Region zu wählen." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Text aus jedem Bild, Video oder Webseite extrahieren" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Text extrahiert. Sie können diesen mit Strg+V einfügen" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Text;Extraktion;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Text in Zwischenablage kopiert" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Text in Zwischenablage extrahieren" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "QR-Code URL geöffnet" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR-Code enthält URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Extrahierten Text automatisch in Zwischenablage kopieren" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Unterstützte Bilddateien" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Bild öffnen um Text zu extrahieren" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Menü öffnen" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Nur Bilder können so verarbeitet werden." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Text kopiert" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Über Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Bild öffnen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Verfügbare Sprachen" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Suchsprache" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Allgemein" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Textextraktion" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Zweitsprache" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Weitere Sprache zur Texterkennung" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_ In Zwischenablage kopieren" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Extrahierten Text automatisch in Zwischenablage kopieren" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_QR-Code Links öffnen" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Links von QR-Codes automatisch öffnen" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Sprachen" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Installierte Sprachen" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Mit Pocket teilen" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Text von überall extrahieren" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Sprache" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Sprachen zum Extrahieren auswählen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Menü öffnen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Bildschirmfoto aufnehmen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Bildschirmfoto aufnehmen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Bild öffnen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Bild öffnen" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -569,344 +697,218 @@ msgstr "Jiddisch" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Suchsprache" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Bild öffnen um Text zu extrahieren" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Tastenkürzel" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Über Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Bild öffnen" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Aus Zwischenablage einfügen" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Verfügbare Sprachen" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Allgemein" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Textextraktion" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Direkt in Zwischenablage extrahieren" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Zweitsprache" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Kein Text gefunden. Versuchen Sie eine andere Region zu wählen." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Weitere Sprache zur Texterkennung" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Text extrahiert. Sie können diesen mit Strg+V einfügen" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Kein Bild in der Zwischenablage" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_ In Zwischenablage kopieren" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Kann Bildschirmfoto nicht aufnehmen." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Extrahierten Text automatisch in Zwischenablage kopieren" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Alle verfügbaren Sprachen anzeigen" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_QR-Code Links öffnen" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Über {provider_name.capitalize()} teilen" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Links von QR-Codes automatisch öffnen" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Text in Zwischenablage kopiert" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Sprachen" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "QR-Code URL geöffnet" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Installierte Sprachen" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-Code enthält URL." -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Mit Pocket teilen" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Öffnen" -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Unterstützte Bilddateien" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Text von überall extrahieren" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Bild öffnen um Text zu extrahieren" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Nur Bilder können so verarbeitet werden." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Sprachen zum Extrahieren auswählen" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Text kopiert" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto aufnehmen" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Bild öffnen um Text zu extrahieren" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Menü öffnen" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "" +#~ "In diesem Update haben wir einige Verbesserungen in unserer App gemacht." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Bildschirmfoto aufnehmen" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Extrahierten Text teilen: Dies bedeutet, dass du deine Fundstücke nun mit " +#~ "der größeren Gemeinschaft teilen kannst." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Bild öffnen" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Text-zu-Sprache hinzufügen um extrahierten Text ohne zusätzliche Apps " +#~ "anhören zu können (Internetverbindung ist notwendig)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Die Funktion wurde hinzugefügt, Bilder mit der Tastenkombination " +#~ "Strg+V aus der Zwischenablage einzufügen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Textextrahierungswerkzeug" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Zusätzlich haben wir die Sprachauswahl aufgerüstet um eine Schnellsuche " +#~ "für Sprachen hinzuzufügen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Text aus jedem Bild, Video oder Webseite extrahieren" +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "Und nicht zuletzt ist Frog jetzt barrierefreier." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extraktion;" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Wir hoffen ihr habt Spaß an unserer Arbeit!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Text in Zwischenablage extrahieren" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Wir haben den Einstellungsdialog umgestaltet, um ihn benutzerfreundlicher " +#~ "und verständlicher zu machen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Text aus Bildern extrahieren" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr könnt jetzt über die Suche einfacher die Sprache finden, die ihr " +#~ "sucht." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Text aus Bildern, Webseiten, Videos und QR-Codes extrahieren, indem ein Foto " -"der Quelle gemacht wird." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Zusätzlich haben wir die Möglichkeit hinzugefügt, eine zweite Sprache für " +#~ "die Extraktion von Text aus Bildern auszuwählen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" -"In diesem Update haben wir einige Verbesserungen in unserer App gemacht." +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "Frog kann automatisch aus QR-Codes extrahierten Links folgen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Extrahierten Text teilen: Dies bedeutet, dass du deine Fundstücke nun mit " -"der größeren Gemeinschaft teilen kannst." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Außerdem haben wir die Lokalisierung aktualisiert und die Gesamtleistung " +#~ "der App verbessert." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Text-zu-Sprache hinzufügen um extrahierten Text ohne zusätzliche Apps " -"anhören zu können (Internetverbindung ist notwendig)." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Einige Bugs und Bugs behoben." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Die Funktion wurde hinzugefügt, Bilder mit der Tastenkombination " -"Strg+V aus der Zwischenablage einzufügen." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Was ist neu:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Zusätzlich haben wir die Sprachauswahl aufgerüstet um eine Schnellsuche für " -"Sprachen hinzuzufügen." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Bild öffnen Schaltfläche ist nun verfügbar." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "Und nicht zuletzt ist Frog jetzt barrierefreier." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Übersetzungen aktualisiert." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Wir hoffen ihr habt Spaß an unserer Arbeit!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Wenn kein Text gefunden wurde, kehrt Frog zum Hauptfenster zurück." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Wir haben den Einstellungsdialog umgestaltet, um ihn benutzerfreundlicher " -"und verständlicher zu machen." +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "UI aktualisiert" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" -"Ihr könnt jetzt über die Suche einfacher die Sprache finden, die ihr sucht." +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "In diverse neue Sprachen übersetzt" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Zusätzlich haben wir die Möglichkeit hinzugefügt, eine zweite Sprache für " -"die Extraktion von Text aus Bildern auszuwählen." +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Drag-n-drop Unterstützung. Nur für Bilder" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog kann automatisch aus QR-Codes extrahierten Links folgen." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Dunkelmodus wird unterstützt" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"Außerdem haben wir die Lokalisierung aktualisiert und die Gesamtleistung der " -"App verbessert." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Einige Bugs und Bugs behoben." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Was ist neu:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Bild öffnen Schaltfläche ist nun verfügbar." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Übersetzungen aktualisiert." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Wenn kein Text gefunden wurde, kehrt Frog zum Hauptfenster zurück." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "UI aktualisiert" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "In diverse neue Sprachen übersetzt" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Drag-n-drop Unterstützung. Nur für Bilder" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Dunkelmodus wird unterstützt" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Lokalisierte Oberfläche" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog ist nun auf Flathub verfügbar und verwendet eine moderne Portal " -"Implementierung. Wir haben auch das UI entsprechend der GNOME HIG " -"aktualisiert und einige Fehler behoben, die wir gefunden haben :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Lokalisierte Oberfläche" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Du kannst Frog nun mit der `-e` Option starten um Text zu extrahieren und " -"direkt in die Zwischabablage zu kopieren." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog ist nun auf Flathub verfügbar und verwendet eine moderne Portal " +#~ "Implementierung. Wir haben auch das UI entsprechend der GNOME HIG " +#~ "aktualisiert und einige Fehler behoben, die wir gefunden haben :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Englisches Modell ist in Frog selbst enthalten" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Du kannst Frog nun mit der `-e` Option starten um Text zu extrahieren und " +#~ "direkt in die Zwischabablage zu kopieren." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"QR-Code Erkennung. Wenn sich einer im gewählten Bereich befindet - wird er " -"dekodiert." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Englisches Modell ist in Frog selbst enthalten" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Neue Kommandozeilen-Verknüpfung um mit der \"In Zwischenablage extrahieren\" " -"Funktion zu starten." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "QR-Code Erkennung. Wenn sich einer im gewählten Bereich befindet - wird " +#~ "er dekodiert." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView um QR-Code codierte Links zu unterstützen" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Neue Kommandozeilen-Verknüpfung um mit der \"In Zwischenablage " +#~ "extrahieren\" Funktion zu starten." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Sprachpaket-Downloads reparieren." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView um QR-Code codierte Links zu unterstützen" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Dark Mode+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Sprachpaket-Downloads reparieren." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Dark Mode Unterstützung." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Dark Mode+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "Die Anwendung wird das Hauptfenster für saubere Fotos verstecken. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Dark Mode Unterstützung." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Schnell jeden Text von wo auch immer du ihn brauchst extrahieren: Webseiten, " -"Videos, Fotos, etc." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "" +#~ "Die Anwendung wird das Hauptfenster für saubere Fotos verstecken. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Schnell jeden Text von wo auch immer du ihn brauchst extrahieren: " +#~ "Webseiten, Videos, Fotos, etc." #, python-brace-format #~ msgid "{language} language downloaded." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f1c53b5..c013175 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-09 21:50+0000\n" "Last-Translator: gallegonovato \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,65 +22,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "No hay imágenes en el portapapeles" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "No puedo hacer una captura de pantalla." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Extraer texto de imágenes" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Ver todos los idiomas disponibles" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Extrae el texto de las imágenes, páginas web, vídeos y códigos QR tomando " +"una imagen de la fuente." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Compartir a través de {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Extraer directamente al portapapeles" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Herramienta de extracción de texto" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "No se ha encontrado ningún texto. Intente capturar otra región." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Extraer texto de cualquier imagen, vídeo o página web" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Texto extraído. Puede pegarlo con Ctrl+V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Text;Extraction;Texto;Extracción;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Texto copiado al portapapeles" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Extraer texto al portapapeles" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "URL de código QR abierta" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Tomar una foto" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "El código QR contiene una URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copia automáticamente el texto extraído en el portapapeles" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Archivos de imagen compatibles" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Abrir imagen para extraer texto" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Abrir el menú" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Sólo se pueden procesar imágenes de esa manera." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Texto copiado" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atajos del teclado" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Acerca de Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Abrir una imagen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Pegar desde el portapapeles" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Idiomas disponibles" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Idioma de la búsqueda" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Extracción del texto" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Idioma secundario" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Idioma adicional utilizado en el reconocimiento del texto" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Copiar al portapapeles" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Copia automáticamente el texto extraído en el portapapeles" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Abrir los enlaces del código QR" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Abrir automáticamente los enlaces desde los códigos QR" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Idiomas" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Idiomas instalados" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Compartir a través de Pocket" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extraer texto de cualquier lugar" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Seleccione el idioma a extraer" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Abrir el menú" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Hacer una captura de pantalla" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Hacer una captura de pantalla" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Abrir una imagen" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Abrir una imagen" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -570,347 +698,223 @@ msgstr "Yidis" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Idioma de la búsqueda" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Abrir una imagen para extraer el texto" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos del teclado" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Acerca de Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Abrir una imagen" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Pegar desde el portapapeles" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Idiomas disponibles" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_General" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Extracción del texto" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Idioma secundario" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Idioma adicional utilizado en el reconocimiento del texto" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamiento" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Copiar al portapapeles" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Copia automáticamente el texto extraído en el portapapeles" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Abrir los enlaces del código QR" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Extraer directamente al portapapeles" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Abrir automáticamente los enlaces desde los códigos QR" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "No se ha encontrado ningún texto. Intente capturar otra región." -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Idiomas" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Texto extraído. Puede pegarlo con Ctrl+V" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Idiomas instalados" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "No hay imágenes en el portapapeles" -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Compartir a través de Pocket" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "No puedo hacer una captura de pantalla." -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Ver todos los idiomas disponibles" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Extraer texto de cualquier lugar" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Compartir a través de {provider_name.capitalize()}" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Texto copiado al portapapeles" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Seleccione el idioma a extraer" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL de código QR abierta" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Tomar una foto" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "El código QR contiene una URL." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Abrir el menú" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Abrir" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Hacer una captura de pantalla" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Archivos de imagen compatibles" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Abrir una imagen" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Abrir imagen para extraer texto" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Sólo se pueden procesar imágenes de esa manera." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Herramienta de extracción de texto" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Texto copiado" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Extraer texto de cualquier imagen, vídeo o página web" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Abrir una imagen para extraer el texto" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extraction;Texto;Extracción;" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "" +#~ "En esta actualización, hemos introducido una serie de mejoras en nuestra " +#~ "aplicación." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Extraer texto al portapapeles" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Comparte el texto extraído: Esto significa que ahora puedes compartir tus " +#~ "hallazgos con la comunidad." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Extraer texto de imágenes" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Añade Text-to-speech (texto en voz) para poder escuchar el texto extraído " +#~ "sin necesidad de aplicaciones adicionales (requiere una conexión a " +#~ "Internet)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Extrae el texto de las imágenes, páginas web, vídeos y códigos QR tomando " -"una imagen de la fuente." +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Añade la posibilidad de insertar las imágenes desde el portapapeles " +#~ "mediante el método abreviado Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" -"En esta actualización, hemos introducido una serie de mejoras en nuestra " -"aplicación." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Además, hemos actualizado el menú desplegable de selección del idioma " +#~ "para que aparezca una ventana emergente con la búsqueda rápida para un " +#~ "idioma." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Comparte el texto extraído: Esto significa que ahora puedes compartir tus " -"hallazgos con la comunidad." +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "Por último, pero no menos importante, Frog es ahora más accesible." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Añade Text-to-speech (texto en voz) para poder escuchar el texto extraído " -"sin necesidad de aplicaciones adicionales (requiere una conexión a Internet)." +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "¡Esperamos que disfrute con nuestro trabajo!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Añade la posibilidad de insertar las imágenes desde el portapapeles mediante " -"el método abreviado Ctrl+V." +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Hemos rediseñado el cuadro de diálogo de configuración para que sea más " +#~ "fácil de usar y comprensible." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Además, hemos actualizado el menú desplegable de selección del idioma para " -"que aparezca una ventana emergente con la búsqueda rápida para un idioma." +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "" +#~ "Ahora puede encontrar fácilmente el idioma que desee mediante una " +#~ "búsqueda." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "Por último, pero no menos importante, Frog es ahora más accesible." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Además, hemos añadido la posibilidad de seleccionar un segundo idioma " +#~ "para extraer texto de las imágenes." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "¡Esperamos que disfrute con nuestro trabajo!" +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "Frog puede seguir automáticamente enlaces extraídos de códigos QR." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Hemos rediseñado el cuadro de diálogo de configuración para que sea más " -"fácil de usar y comprensible." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "También hemos actualizado la localización y mejorado el rendimiento " +#~ "general de la aplicación." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" -"Ahora puede encontrar fácilmente el idioma que desee mediante una búsqueda." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Corregidos algunos errores y fallos." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Además, hemos añadido la posibilidad de seleccionar un segundo idioma para " -"extraer texto de las imágenes." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Novedades:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog puede seguir automáticamente enlaces extraídos de códigos QR." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Ya está disponible el botón Abrir imagen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"También hemos actualizado la localización y mejorado el rendimiento general " -"de la aplicación." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Corregidos algunos errores y fallos." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Novedades:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Ya está disponible el botón Abrir imagen." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Traducciones actualizadas." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" -"Cuando no se encuentra ningún texto, Frog vuelve a la ventana principal." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Traducciones actualizadas." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Interfaz de usuario actualizada" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando no se encuentra ningún texto, Frog vuelve a la ventana principal." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Traducido a un montón de idiomas nuevos" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Interfaz de usuario actualizada" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Soporte para arrastrar y soltar. Sólo para imágenes" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Traducido a un montón de idiomas nuevos" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Compatibilidad con el modo oscuro" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Soporte para arrastrar y soltar. Sólo para imágenes" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Interfaz traducida" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Compatibilidad con el modo oscuro" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog ahora está disponible en Flathub y usa la implementación moderna de " -"Portal. También hemos actualizado la interfaz de usuario de acuerdo a GNOME " -"HIG y corregido algunos errores que hemos encontrado :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Interfaz traducida" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Ahora puede ejecutar Frog con la opción `-e` para extraer texto y copiarlo " -"al instante en el portapapeles." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog ahora está disponible en Flathub y usa la implementación moderna de " +#~ "Portal. También hemos actualizado la interfaz de usuario de acuerdo a " +#~ "GNOME HIG y corregido algunos errores que hemos encontrado :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Modelo en inglés incluido con la propia Frog" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Ahora puede ejecutar Frog con la opción `-e` para extraer texto y " +#~ "copiarlo al instante en el portapapeles." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Detección de códigos QR. Si uno en el área seleccionada - será decodificado." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Modelo en inglés incluido con la propia Frog" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Nuevo atajo de línea de comandos para ejecutar la función \"Extraer al " -"portapapeles\"." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Detección de códigos QR. Si uno en el área seleccionada - será " +#~ "decodificado." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView para soportar enlaces codificados QR" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Nuevo atajo de línea de comandos para ejecutar la función \"Extraer al " +#~ "portapapeles\"." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Corrige la descarga de paquetes de idiomas." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView para soportar enlaces codificados QR" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Modo oscuro+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Corrige la descarga de paquetes de idiomas." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Compatibilidad con el modo oscuro." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Modo oscuro+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" -"La aplicación ocultará la ventana principal para las capturas más limpias. " -"#11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Compatibilidad con el modo oscuro." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Extraiga rápidamente cualquier texto de donde lo necesite: páginas web, " -"vídeos, fotos, etc." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "" +#~ "La aplicación ocultará la ventana principal para las capturas más " +#~ "limpias. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Extraiga rápidamente cualquier texto de donde lo necesite: páginas web, " +#~ "vídeos, fotos, etc." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 05c73a8..5a226e7 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 00:50+0300\n" "Last-Translator: Andrey Maksimov \n" "Language-Team: Basque Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" msgstr "" #, fuzzy diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2baf38b..03ed51e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 04:56+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" -"Language-Team: Finnish " -"\n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,65 +18,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Ei kuvaa leikepöydällä" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Kuvakaappausta ei voi ottaa." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Pura tekstiä kuvista" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat kielet" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Pura tekstiä kuvista, verkkosivustoilta, videoista ja QR-koodeista ottamalla " +"kuva lähteestä." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Jaa palvelun {provider_name.capitalize()} kautta" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Pura suoraan leikepöydälle" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Tekstin purkutyökalu" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Tekstiä ei löytynyt. Yritä napata eri alue." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Pura tekstiä kuvista, videolta tai verkkosivuilta" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Teksti purettu. Voit liittää tekstin pikanäppäimellä Ctrl+V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Text;Extraction;teksti;purkaminen;tekstintunnistus;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Teksti kopioitu leikepöydälle" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Pura teksti leikepöydälle" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "QR-koodin URL-osoite avattu" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Ota kuvakaappaus" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR-koodi sisältää URL-osoitteen." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Kopioi purettu teksti automaattisesti leikepöydälle" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Avaa" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Tuetut kuvatiedostot" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Avaa kuva purkaaksesi tekstiä" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Avaa valikko" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Vain kuvia voi käsitellä sillä tavalla." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Teksti kopioitu" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Pikanäppäimet" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Tietoja - Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Avaa kuva" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Liitä leikepöydältä" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Saatavilla olevat kielet" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Etsi kieltä" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Yleiset" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Tekstin purkaminen" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Toissijainen kieli" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Toissijainen kieli tekstintunnistuksessa" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Toiminta" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Kopioi leikepöydälle" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Kopioi purettu teksti automaattisesti leikepöydälle" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Avaa QR-koodien linkit" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Avaa QR-koodien linkit automaattisesti" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Kielet" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Asennetut kielet" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Jaa Pocketin kautta" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Pura tekstiä mistä tahansa" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Valitse purettava kieli" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Avaa valikko" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Ota kuvakaappaus" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Ota kuvakaappaus" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Avaa kuva" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Avaa kuva" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -568,318 +696,127 @@ msgstr "Jiddiš" msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Etsi kieltä" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Avaa kuva purkaaksesi tekstiä" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Asetukset" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Pikanäppäimet" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Tietoja - Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Avaa kuva" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Liitä leikepöydältä" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Saatavilla olevat kielet" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Yleiset" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Tekstin purkaminen" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Toissijainen kieli" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Toissijainen kieli tekstintunnistuksessa" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Toiminta" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Kopioi leikepöydälle" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Kopioi purettu teksti automaattisesti leikepöydälle" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Avaa QR-koodien linkit" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Avaa QR-koodien linkit automaattisesti" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Kielet" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Asennetut kielet" - -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Jaa Pocketin kautta" - -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Pura tekstiä mistä tahansa" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Kieli" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Valitse purettava kieli" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ota kuvakaappaus" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Avaa valikko" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Ota kuvakaappaus" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Avaa kuva" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Tekstin purkutyökalu" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Pura tekstiä kuvista, videolta tai verkkosivuilta" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extraction;teksti;purkaminen;tekstintunnistus;" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Pura teksti leikepöydälle" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Pura tekstiä kuvista" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Pura tekstiä kuvista, verkkosivustoilta, videoista ja QR-koodeista ottamalla " -"kuva lähteestä." +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Pura suoraan leikepöydälle" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "Tässä päivityksessä sovellukseen on tehty lukuisia parannuksia." +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Tekstiä ei löytynyt. Yritä napata eri alue." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "Jaa purettu teksti: voit jakaa puretun tekstin muille." +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Teksti purettu. Voit liittää tekstin pikanäppäimellä Ctrl+V" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Ei kuvaa leikepöydällä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Kuvakaappausta ei voi ottaa." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat kielet" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Jaa palvelun {provider_name.capitalize()} kautta" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Toivottavasti pidät työmme tuloksista!" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Teksti kopioitu leikepöydälle" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "QR-koodin URL-osoite avattu" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-koodi sisältää URL-osoitteen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Avaa" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Tuetut kuvatiedostot" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Avaa kuva purkaaksesi tekstiä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Vain kuvia voi käsitellä sillä tavalla." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Uutta:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Teksti kopioitu" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Päivitetyt käännökset." +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Avaa kuva purkaaksesi tekstiä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Kun tekstiä ei löydy, Frog palautuu pääikkunaan." +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "Tässä päivityksessä sovellukseen on tehty lukuisia parannuksia." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Päivitetty käyttöliittymä" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "Jaa purettu teksti: voit jakaa puretun tekstin muille." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Uusia kieliä" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Toivottavasti pidät työmme tuloksista!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Vedä ja pudota -tuki. Vain kuville" +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Uutta:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Tumman tilan tuki" +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Päivitetyt käännökset." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Lokalisoitu käyttöliittymä" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Kun tekstiä ei löydy, Frog palautuu pääikkunaan." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Päivitetty käyttöliittymä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Uusia kieliä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Englannin kielimalli sisällytetty Frogiin" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Vedä ja pudota -tuki. Vain kuville" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"QR-koodin havaitseminen. Jos valitulla alueella on QR-koodi, se puretaan." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Tumman tilan tuki" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Lokalisoitu käyttöliittymä" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView QR-koodattujen linkkien tukemiseen" +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Englannin kielimalli sisällytetty Frogiin" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Kielipakettien latauksen korjaus." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "QR-koodin havaitseminen. Jos valitulla alueella on QR-koodi, se puretaan." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Tumma tila+" +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView QR-koodattujen linkkien tukemiseen" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Tumman tilan tuki." +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Kielipakettien latauksen korjaus." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Tumma tila+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "Pura tekstiä mistä tahansa: verkkosivuilta, videoista, kuvista jne." +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Tumman tilan tuki." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "Pura tekstiä mistä tahansa: verkkosivuilta, videoista, kuvista jne." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c59f140..6e32eaf 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-25 12:51+0000\n" "Last-Translator: rene-coty \n" -"Language-Team: French " -"\n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,65 +21,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Aucune image dans le presse-papiers" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Grenouille" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Impossible de capturer l’écran." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Extraire du texte depuis des images" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Voir tous les langages disponibles" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Extrayez du texte depuis des images, des sites web, des vidéos et des QR " +"codes en prenant une photo de la source." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Partager via {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Extraire directement dans le presse-papier" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Outil d’extraction de texte" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Aucun texte trouvé. Essayez de sélectionner autre chose." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Extrayez du texte de n’importe quelle image, vidéo ou page web" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Texte extrait. Vous pouvez le coller avec Ctrl + V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Texte;Extraction;extraire;image;QR code;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Texte copié vers le presse-papiers" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Extraire directement vers le presse-papiers" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "URL de QR code ouverte" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Prenez une capture" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "Le QR code contient une URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copier automatiquement le texte extrait vers le presse-papiers" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Fichiers image pris en charge" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Ouvrez une image pour en extraire du texte" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Ouvrir le menu" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Seules les images peuvent être traitées de cette façon." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Texte copié" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Raccourcis claviers" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "À propos de Grenouille" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Ouvrir une image" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Coller depuis le presse-papiers" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Langues disponibles" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Rechercher une langue" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Général" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Extraction du texte" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Seconde langue" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Langue supplémentaire utilisée dans la reconnaissance de texte" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportement" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Copier vers le presse-papiers" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Copier automatiquement le texte extrait vers le presse-papiers" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Ouvrir les liens des QR codes" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Ouvrir automatiquement les liens extraits des QR codes" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Langues" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Langues installées" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Partager via Pocket" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extrayez du texte de n'importe où" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Sélectionnez la langue à extraire" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Ouvrir le menu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Prendre une capture d’écran" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Prendre une capture d’écran" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Ouvrir une image" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Ouvrir une image" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -569,353 +697,226 @@ msgstr "Yiddish" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Rechercher une langue" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Ouvrez une image pour en extraire du texte" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis claviers" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "À propos de Grenouille" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Ouvrir une image" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Coller depuis le presse-papiers" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Langues disponibles" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Général" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Extraction du texte" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Seconde langue" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Langue supplémentaire utilisée dans la reconnaissance de texte" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportement" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Copier vers le presse-papiers" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Copier automatiquement le texte extrait vers le presse-papiers" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Ouvrir les liens des QR codes" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Extraire directement dans le presse-papier" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Ouvrir automatiquement les liens extraits des QR codes" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Aucun texte trouvé. Essayez de sélectionner autre chose." -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Langues" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Texte extrait. Vous pouvez le coller avec Ctrl + V" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Langues installées" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Aucune image dans le presse-papiers" -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Partager via Pocket" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Impossible de capturer l’écran." -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Voir tous les langages disponibles" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Extrayez du texte de n'importe où" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Partager via {provider_name.capitalize()}" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Texte copié vers le presse-papiers" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Sélectionnez la langue à extraire" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL de QR code ouverte" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Prenez une capture" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "Le QR code contient une URL." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Ouvrir le menu" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Ouvrir" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Prendre une capture d’écran" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Fichiers image pris en charge" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Ouvrir une image" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Ouvrez une image pour en extraire du texte" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Grenouille" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Seules les images peuvent être traitées de cette façon." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Outil d’extraction de texte" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Texte copié" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Extrayez du texte de n’importe quelle image, vidéo ou page web" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Ouvrez une image pour en extraire du texte" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Texte;Extraction;extraire;image;QR code;" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "" +#~ "Dans cette mise à jour nous avons apporté un grand nombre d’améliorations " +#~ "à l’application." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Extraire directement vers le presse-papiers" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Partagez le texte extrait : cela signifie que vous pouvez désormais " +#~ "partager vos découvertes avec la communauté entière." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Extraire du texte depuis des images" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Ajout d’une fonctionnalité Voix haute pour écouter le texte extrait dans " +#~ "la même application (une connexion internet sera cependant requise)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Extrayez du texte depuis des images, des sites web, des vidéos et des QR " -"codes en prenant une photo de la source." +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Ajout de la possibilité d’insérer des images depuis le presse-papiers en " +#~ "utilisant le raccourci Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" -"Dans cette mise à jour nous avons apporté un grand nombre d’améliorations à " -"l’application." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "De plus, nous avons changé le menu déroulant de sélection de la langue en " +#~ "une fenêtre pop-up pour une recherche plus rapide." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Partagez le texte extrait : cela signifie que vous pouvez désormais partager " -"vos découvertes avec la communauté entière." +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "Et enfin, Grenouille a gagné en accessibilité." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Ajout d’une fonctionnalité Voix haute pour écouter le texte extrait dans la " -"même application (une connexion internet sera cependant requise)." +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Nous espérons que vous apprécierez notre travail !" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Ajout de la possibilité d’insérer des images depuis le presse-papiers en " -"utilisant le raccourci Ctrl+V." +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons apporté un nouveau design aux préférences pour qu’elles soient " +#~ "plus claires et compréhensibles." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"De plus, nous avons changé le menu déroulant de sélection de la langue en " -"une fenêtre pop-up pour une recherche plus rapide." +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez désormais trouver facilement le langage que vous souhaitez " +#~ "avec la recherche." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "Et enfin, Grenouille a gagné en accessibilité." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "De plus nous avons ajouté la possibilité de sélectionner une seconde " +#~ "langue pour extraire du texte depuis des images." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Nous espérons que vous apprécierez notre travail !" +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "" +#~ "Grenouille peut suivre automatiquement les liens extraits des QR codes." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Nous avons apporté un nouveau design aux préférences pour qu’elles soient " -"plus claires et compréhensibles." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons également mis la prise en charge des traductions à jour et " +#~ "amélioré les performances globales de l’appli." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" -"Vous pouvez désormais trouver facilement le langage que vous souhaitez avec " -"la recherche." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Correction de bogues." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"De plus nous avons ajouté la possibilité de sélectionner une seconde langue " -"pour extraire du texte depuis des images." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Quoi de neuf :" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" -"Grenouille peut suivre automatiquement les liens extraits des QR codes." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Bouton « Ouvrir une image » désormais disponible." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"Nous avons également mis la prise en charge des traductions à jour et " -"amélioré les performances globales de l’appli." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Correction de bogues." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Quoi de neuf :" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Bouton « Ouvrir une image » désormais disponible." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Traductions mises à jour." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" -"Quand aucun texte n’est trouvé, Grenouille rebascule sur la fenêtre " -"principale." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Traductions mises à jour." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Interface mise à jour" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "" +#~ "Quand aucun texte n’est trouvé, Grenouille rebascule sur la fenêtre " +#~ "principale." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Traductions dans de nouvelles langues" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Interface mise à jour" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Prise en charge du glisser-déposer ; pour les images uniquement" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Traductions dans de nouvelles langues" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Prise en charge du mode sombre" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Prise en charge du glisser-déposer ; pour les images uniquement" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Interface traduisible" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Prise en charge du mode sombre" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Grenouille est désormais disponible sur Flathub et utilise l’implémentation " -"moderne des Portails. Nous avons également mis à jour l’interface selon les " -"lignes directrices de GNOME et corrigé des bogues que nous avons trouvés :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Interface traduisible" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Vous pouvez désormais lancer Grenouille avec l’option `-e` pour extraire le " -"texte et le copier instantanément vers le presse-papiers." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Grenouille est désormais disponible sur Flathub et utilise " +#~ "l’implémentation moderne des Portails. Nous avons également mis à jour " +#~ "l’interface selon les lignes directrices de GNOME et corrigé des bogues " +#~ "que nous avons trouvés :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Modèle de langage Anglais inclus dans Grenouille par défaut" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez désormais lancer Grenouille avec l’option `-e` pour extraire " +#~ "le texte et le copier instantanément vers le presse-papiers." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Détection des QR codes. S’il y en a un dans la zone sélectionnée, il sera " -"décodé." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Modèle de langage Anglais inclus dans Grenouille par défaut" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Nouveau raccourci en ligne de commande pour exécuter avec la fonction " -"« Extraire vers le presse-papiers »." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Détection des QR codes. S’il y en a un dans la zone sélectionnée, il sera " +#~ "décodé." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "" -"Granite.HyperTextView pour la prise en charge des liens encodés dans des QR " -"codes" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Nouveau raccourci en ligne de commande pour exécuter avec la fonction " +#~ "« Extraire vers le presse-papiers »." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Correction du téléchargement des paquets linguistiques." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "" +#~ "Granite.HyperTextView pour la prise en charge des liens encodés dans des " +#~ "QR codes" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Mode sombre+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Correction du téléchargement des paquets linguistiques." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Prise en charge du mode sombre." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Mode sombre+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" -"L’application masquera la fenêtre principale pour des images plus propres. " -"#11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Prise en charge du mode sombre." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Extrayez rapidement du texte à partir de n’importe quelle source : des " -"images, des sites web, des vidéos, etc." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "" +#~ "L’application masquera la fenêtre principale pour des images plus " +#~ "propres. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Extrayez rapidement du texte à partir de n’importe quelle source : des " +#~ "images, des sites web, des vidéos, etc." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 42599ef..df732ef 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-02 04:56+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" -"Language-Team: Italian " -"\n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,65 +21,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Nessuna immagine negli appunti" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Impossibile acquisire uno screenshot." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Estrai testo dalle immagini" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Visualizza tutte le lingue disponibili" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Estrai testo da immagini, siti Web, video e codici QR scattando una foto " +"della fonte." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Condividi tramite {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Copia direttamente il testo riconosciuto" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Strumento di estrazione del testo" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Nessun testo trovato. Prova a fare un'altra schermata." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Estrai il testo da qualsiasi immagine, video o pagina web" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Testo riconosciuto. Puoi incollarlo con Ctrl+V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR; Testo; Estrazione;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Testo copiato negli appunti" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Estrai il testo negli Appunti" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "URL del codice QR aperto" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Cattura schermata" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "Il codice QR contiene l'URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copia automaticamente il testo estratto negli appunti" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Apri" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "File immagine supportati" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Apri l'immagine per estrarre il testo" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Apri il menu" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Solo le immagini possono essere elaborate in questo modo." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Testo copiato" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Scorciatoie da tastiera" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Informazioni su Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Apri immagine" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Incolla dagli appunti" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Lingue disponibili" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Cerca lingua" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Generale" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Estrazione del testo" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Seconda lingua" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Lingua aggiuntiva utilizzata nel riconoscimento del testo" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Copia negli appunti" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Copia automaticamente il testo estratto negli appunti" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Apri link del codice QR" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Apri automaticamente i collegamenti dai codici QR" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Lingue" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Lingue installate" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Condividi tramite Pocket" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Estrai testo da dovunque" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Seleziona la lingua da riconoscere" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Apri il menu" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Fai uno screenshot" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Fai uno screenshot" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Apri immagine" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Apri immagine" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -569,352 +697,226 @@ msgstr "Yiddish" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Cerca lingua" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Apri l'immagine per estrarre il testo" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Scorciatoie da tastiera" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Informazioni su Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Apri immagine" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Incolla dagli appunti" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Lingue disponibili" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Generale" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Estrazione del testo" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Seconda lingua" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Lingua aggiuntiva utilizzata nel riconoscimento del testo" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Copia negli appunti" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Copia automaticamente il testo estratto negli appunti" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Apri link del codice QR" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Copia direttamente il testo riconosciuto" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Apri automaticamente i collegamenti dai codici QR" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Nessun testo trovato. Prova a fare un'altra schermata." -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Lingue" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Testo riconosciuto. Puoi incollarlo con Ctrl+V" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Lingue installate" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Nessuna immagine negli appunti" -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Condividi tramite Pocket" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Impossibile acquisire uno screenshot." -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Visualizza tutte le lingue disponibili" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Estrai testo da dovunque" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Condividi tramite {provider_name.capitalize()}" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Lingua" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Testo copiato negli appunti" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Seleziona la lingua da riconoscere" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL del codice QR aperto" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Cattura schermata" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "Il codice QR contiene l'URL." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Apri il menu" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Apri" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Fai uno screenshot" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "File immagine supportati" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Apri immagine" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Apri l'immagine per estrarre il testo" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Solo le immagini possono essere elaborate in questo modo." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Strumento di estrazione del testo" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Testo copiato" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Estrai il testo da qualsiasi immagine, video o pagina web" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Apri l'immagine per estrarre il testo" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR; Testo; Estrazione;" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "" +#~ "In questo aggiornamento, abbiamo apportato una serie di miglioramenti " +#~ "alla nostra app." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Estrai il testo negli Appunti" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Condividi il testo estratto: ciò significa che ora puoi condividere i " +#~ "tuoi risultati con la comunità più ampia." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Estrai testo dalle immagini" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungi la sintesi vocale per poter ascoltare il testo estratto senza " +#~ "app aggiuntive (è necessaria una connessione Internet)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Estrai testo da immagini, siti Web, video e codici QR scattando una foto " -"della fonte." +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungi la possibilità di inserire immagini dagli appunti utilizzando la " +#~ "scorciatoia Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" -"In questo aggiornamento, abbiamo apportato una serie di miglioramenti alla " -"nostra app." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Inoltre, abbiamo aggiornato il menu a discesa per la selezione della " +#~ "lingua in un popover con una rapida ricerca di una lingua." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Condividi il testo estratto: ciò significa che ora puoi condividere i tuoi " -"risultati con la comunità più ampia." +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "Ultimo ma non meno importante, Frog è diventato più accessibile." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Aggiungi la sintesi vocale per poter ascoltare il testo estratto senza app " -"aggiuntive (è necessaria una connessione Internet)." +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Speriamo che ti piaccia il nostro lavoro!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Aggiungi la possibilità di inserire immagini dagli appunti utilizzando la " -"scorciatoia Ctrl+V." +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Abbiamo riprogettato la finestra di dialogo delle impostazioni per " +#~ "renderla più user-friendly e comprensibile." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Inoltre, abbiamo aggiornato il menu a discesa per la selezione della lingua " -"in un popover con una rapida ricerca di una lingua." +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "" +#~ "Ora puoi trovare facilmente la lingua che desideri effettuando una " +#~ "ricerca." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "Ultimo ma non meno importante, Frog è diventato più accessibile." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Inoltre, abbiamo aggiunto la possibilità di selezionare una seconda " +#~ "lingua per l'estrazione del testo dalle immagini." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Speriamo che ti piaccia il nostro lavoro!" +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "" +#~ "Frog può seguire automaticamente i collegamenti estratti dai codici QR." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Abbiamo riprogettato la finestra di dialogo delle impostazioni per renderla " -"più user-friendly e comprensibile." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Abbiamo anche aggiornato la localizzazione e migliorato le prestazioni " +#~ "complessive dell'app." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" -"Ora puoi trovare facilmente la lingua che desideri effettuando una ricerca." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Risolti alcuni bug e bug." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Inoltre, abbiamo aggiunto la possibilità di selezionare una seconda lingua " -"per l'estrazione del testo dalle immagini." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Cosa c'è di nuovo:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" -"Frog può seguire automaticamente i collegamenti estratti dai codici QR." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Pulsante apri immagine ora disponibile." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"Abbiamo anche aggiornato la localizzazione e migliorato le prestazioni " -"complessive dell'app." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Risolti alcuni bug e bug." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Cosa c'è di nuovo:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Pulsante apri immagine ora disponibile." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Traduzioni aggiornate." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" -"Traduzioni aggiornate. Quando non viene trovato alcun testo, Frog torna alla " -"finestra principale." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Traduzioni aggiornate." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Interfaccia utente aggiornata" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "" +#~ "Traduzioni aggiornate. Quando non viene trovato alcun testo, Frog torna " +#~ "alla finestra principale." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Tradotto in un sacco di nuove lingue" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Interfaccia utente aggiornata" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Supporto drag-n-drop. Solo per immagini" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Tradotto in un sacco di nuove lingue" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Supporto della modalità scura" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Supporto drag-n-drop. Solo per immagini" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Interfaccia localizzata" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Supporto della modalità scura" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"L'interfaccia localizzata Frog ora è disponibile su Flathub e utilizza la " -"moderna implementazione del portale. Abbiamo anche aggiornato l'interfaccia " -"utente in base a GNOME HIG e corretto alcuni bug che abbiamo trovato :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Interfaccia localizzata" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Ora sei libero di eseguire Frog con l'opzione `-e` per estrarre il testo e " -"copiarlo istantaneamente negli appunti." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "L'interfaccia localizzata Frog ora è disponibile su Flathub e utilizza la " +#~ "moderna implementazione del portale. Abbiamo anche aggiornato " +#~ "l'interfaccia utente in base a GNOME HIG e corretto alcuni bug che " +#~ "abbiamo trovato :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Modello inglese incluso con Frog" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Ora sei libero di eseguire Frog con l'opzione `-e` per estrarre il testo " +#~ "e copiarlo istantaneamente negli appunti." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Rilevamento del codice QR. Se presente nell'area selezionata, verrà " -"decodificato." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Modello inglese incluso con Frog" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Nuovo collegamento alla riga di comando da eseguire con la funzione \"Estrai " -"negli appunti\"." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Rilevamento del codice QR. Se presente nell'area selezionata, verrà " +#~ "decodificato." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "" -"Granite.Visualizzazione ipertesto per supportare i collegamenti con codifica " -"QR" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Nuovo collegamento alla riga di comando da eseguire con la funzione " +#~ "\"Estrai negli appunti\"." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Risolto il problema con il download dei language pack." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "" +#~ "Granite.Visualizzazione ipertesto per supportare i collegamenti con " +#~ "codifica QR" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Modalità scura+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Risolto il problema con il download dei language pack." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Supporto della modalità scura." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Modalità scura+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" -"L'applicazione nasconderà la finestra principale per gli scatti più puliti. " -"#11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Supporto della modalità scura." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Estrai rapidamente qualsiasi testo da qualsiasi luogo ti serva: pagine web, " -"video, foto, ecc." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "" +#~ "L'applicazione nasconderà la finestra principale per gli scatti più " +#~ "puliti. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Estrai rapidamente qualsiasi testo da qualsiasi luogo ti serva: pagine " +#~ "web, video, foto, ecc." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 598927f..10cf47d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 00:52+0300\n" "Last-Translator: Andrey Maksimov \n" "Language-Team: Japanese Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "コピーしました" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 #, fuzzy -msgid "Fix language packs download." -msgstr "{language} をダウンロードしました" +#~| msgid "Active language to extract the text." +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "文字を検出する言語です。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "{language} をダウンロードしました" #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "{language} language downloaded." diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 496d956..c003f1c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-15 00:52+0300\n" "Last-Translator: Andrey Maksimov \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c357b1e..a3a6046 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-23 13:52+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -20,69 +20,219 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Extraheer tekst uit afbeeldingen" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Tekst­extractie­gereedschap" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Extraheer tekst vanuit elke afbeelding, video of webpagina" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Text;Extraction;Tekst;Extractie;QR;" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Tekst naar het klembord extraheren" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Schermafdruk nemen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Kopieer geëxtraheerde tekst naar het klembord" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Openen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Display preferences" +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren tonen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Over Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 #, fuzzy #| msgid "Text copied to clipboard" -msgid "No image in clipboard" +msgid "Paste from clipboard" msgstr "Tekst naar klembord gekopieerd" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Beschikbare talen" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 #, fuzzy -#| msgid "Take a screenshot" -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Schermafdruk nemen" +#| msgid "Language" +msgid "Search language" +msgstr "Taal" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Alle beschikbare talen tonen" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "General" +msgid "_General" +msgstr "Algemeen" -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +#, fuzzy +#| msgid "Text extraction tool" +msgid "Text Extracting" +msgstr "Tekst­extractie­gereedschap" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Direct naar het klembord extraheren" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Geen tekst gevonden. Probeer een ander gebied te selecteren." +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Tekst geëxtraheerd. U kunt het plakken met Ctrl+V." +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +#, fuzzy +#| msgid "Text copied to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard" msgstr "Tekst naar klembord gekopieerd" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "URL van QR-code geopend" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Kopieer geëxtraheerde tekst naar het klembord" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR-code bevat een URL" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +#, fuzzy +#| msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Frog kan automatisch links volgen die uit QR-codes zijn gehaald." + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +#, fuzzy +#| msgid "Language" +msgid "_Languages" +msgstr "Taal" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +#, fuzzy +#| msgid "Available Languages" +msgid "Installed languages" +msgstr "Beschikbare talen" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extraheer tekst vanuit elke bron" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Taal" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Taal selecteren om mee te extraheren" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgid "Open menu" msgstr "Openen" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Ondersteunde afbeeldings­formaten" +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Schermafdruk nemen" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Afbeelding openen om tekst te extraheren" +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Take a Screenshot" +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "Schermafdruk nemen" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Alleen afbeeldingen kunnen op die manier verwerkt worden." +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Open" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "Openen" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Tekst gekopieerd" +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -574,352 +724,139 @@ msgstr "Jiddisch" msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "Search language" -msgstr "Taal" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Open image to extract text" -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Afbeelding openen om tekst te extraheren" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Display preferences" -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren tonen" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Direct naar het klembord extraheren" -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Over Frog" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Geen tekst gevonden. Probeer een ander gebied te selecteren." -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Tekst geëxtraheerd. U kunt het plakken met Ctrl+V." -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 #, fuzzy #| msgid "Text copied to clipboard" -msgid "Paste from clipboard" +msgid "No image in clipboard" msgstr "Tekst naar klembord gekopieerd" -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Beschikbare talen" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "General" -msgid "_General" -msgstr "Algemeen" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 #, fuzzy -#| msgid "Text extraction tool" -msgid "Text Extracting" -msgstr "Tekst­extractie­gereedschap" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "" +#| msgid "Take a screenshot" +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Schermafdruk nemen" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Alle beschikbare talen tonen" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -#, fuzzy -#| msgid "Text copied to clipboard" -msgid "_Copy to clipboard" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "Tekst naar klembord gekopieerd" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Kopieer geëxtraheerde tekst naar het klembord" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -#, fuzzy -#| msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Frog kan automatisch links volgen die uit QR-codes zijn gehaald." - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "_Languages" -msgstr "Taal" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Available Languages" -msgid "Installed languages" -msgstr "Beschikbare talen" - -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Extraheer tekst vanuit elke bron" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Taal" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Taal selecteren om mee te extraheren" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL van QR-code geopend" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Schermafdruk nemen" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-code bevat een URL" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "Open menu" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "Openen" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Take a Screenshot" -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "Schermafdruk nemen" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Tekst­extractie­gereedschap" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Extraheer tekst vanuit elke afbeelding, video of webpagina" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extraction;Tekst;Extractie;QR;" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Tekst naar het klembord extraheren" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Extraheer tekst uit afbeeldingen" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" -"In deze update hebben we een aantal verbeteringen aangebracht in onze app." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Wij wensen u veel plezier met ons werk!" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"We hebben het instellingenvenster opnieuw ontworpen om het " -"gebruiksvriendelijker en begrijpelijker te maken." +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Ondersteunde afbeeldings­formaten" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "Nu kunt u gemakkelijk de gewenste taal vinden door te zoeken." +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Afbeelding openen om tekst te extraheren" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Bovendien hebben we de mogelijkheid toegevoegd om een tweede taal te " -"selecteren voor het extraheren van tekst uit afbeeldingen." +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Alleen afbeeldingen kunnen op die manier verwerkt worden." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog kan automatisch links volgen die uit QR-codes zijn gehaald." +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Tekst gekopieerd" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"We hebben ook de lokalisatie bijgewerkt en de algemene prestaties van de app " -"verbeterd." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Enkele bugs en foutjes verholpen." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Wat is er nieuw:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Knop ‘Afbeelding openen’ nu beschikbaar." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Vertalingen bijgewerkt." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" -"Wanneer geen tekst wordt gevonden, keert Frog terug naar het hoofdvenster." +#, fuzzy +#~| msgid "Open image to extract text" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Afbeelding openen om tekst te extraheren" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Gebruikersinterface bijgewerkt" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "" +#~ "In deze update hebben we een aantal verbeteringen aangebracht in onze app." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Vertaald naar een heleboel nieuwe talen" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Wij wensen u veel plezier met ons werk!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Ondersteuning voor slepen en neerzetten. Alleen voor afbeeldingen" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben het instellingenvenster opnieuw ontworpen om het " +#~ "gebruiksvriendelijker en begrijpelijker te maken." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Ondersteuning voor donkere modus" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "Nu kunt u gemakkelijk de gewenste taal vinden door te zoeken." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Gelokaliseerde interface" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Bovendien hebben we de mogelijkheid toegevoegd om een tweede taal te " +#~ "selecteren voor het extraheren van tekst uit afbeeldingen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "Frog kan automatisch links volgen die uit QR-codes zijn gehaald." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "We hebben ook de lokalisatie bijgewerkt en de algemene prestaties van de " +#~ "app verbeterd." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "" +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Enkele bugs en foutjes verholpen." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Wat is er nieuw:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Knop ‘Afbeelding openen’ nu beschikbaar." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "" +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Vertalingen bijgewerkt." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer geen tekst wordt gevonden, keert Frog terug naar het hoofdvenster." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Gebruikersinterface bijgewerkt" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Vertaald naar een heleboel nieuwe talen" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Ondersteuning voor slepen en neerzetten. Alleen voor afbeeldingen" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Ondersteuning voor donkere modus" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Gelokaliseerde interface" #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 4bebd59..115aee3 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -1,10 +1,11 @@ +# Quentin PAGÈS , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-15 00:53+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Maksimov \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-13 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language: oc\n" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: data/ui\n" @@ -20,71 +21,200 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-2: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-3: frog\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Extraire lo tèxte d’un imatge" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." msgstr "" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Aisina d’extraccion de tèxte" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 #, fuzzy -#| msgid "Take a screenshot" -msgid "Can't take a screenshot." +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Traire lo tèxt d’ont que venga" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Tèxte;Extraccion;" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Extraire lo tèxte del quichapapièrs" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" msgstr "Prendre una captura" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" msgstr "" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" msgstr "" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Dobrir lo menú" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" msgstr "" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Acorchis clavièr" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "A prepaus de Frog" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Dobrir un imatge" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Pegar a partir del quichapapièrs" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Lengas disponiblas" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Cercar una lenga" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_General" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Extraccion del tèxte" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Segonda lenga" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Lenga suplementària utilizada per la reconeissença del tèxte" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Compòrtament" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Dobrir los ligams de QR còdi" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" msgstr "" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Lengas" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Lengas installadas" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" msgstr "" +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Traire lo tèxt d’ont que venga" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Lenga" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Seleccionatz la lenga de traire" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Dobrir lo menú" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Prendre una captura" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Prendre una captura" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Dobrir un imatge" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Dobrir un imatge" + #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Anglés" #: ../frog/language_manager.py:66 msgid "Afrikaans" @@ -92,15 +222,15 @@ msgstr "Afrikaans" #: ../frog/language_manager.py:67 msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amaric" #: ../frog/language_manager.py:68 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Arabi" #: ../frog/language_manager.py:69 msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "Assamés" #: ../frog/language_manager.py:70 msgid "Azerbaijani" @@ -112,19 +242,19 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:72 msgid "Belarusian" -msgstr "" +msgstr "Bielorús" #: ../frog/language_manager.py:73 msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalí" #: ../frog/language_manager.py:74 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "Tibetan" #: ../frog/language_manager.py:75 msgid "Bosnian" -msgstr "" +msgstr "Bosniac" #: ../frog/language_manager.py:76 msgid "Breton" @@ -132,7 +262,7 @@ msgstr "Breton" #: ../frog/language_manager.py:77 msgid "Bulgarian" -msgstr "" +msgstr "Bulgar" #: ../frog/language_manager.py:78 msgid "Catalan; Valencian" @@ -144,43 +274,43 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:80 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Chèc" #: ../frog/language_manager.py:81 msgid "Chinese - Simplified" -msgstr "" +msgstr "Chinés - Simplificat" #: ../frog/language_manager.py:82 msgid "Chinese - Traditional" -msgstr "" +msgstr "Chinés - Tradicional" #: ../frog/language_manager.py:83 msgid "Cherokee" -msgstr "" +msgstr "Cherokí" #: ../frog/language_manager.py:84 msgid "Corsican" -msgstr "" +msgstr "Còrse" #: ../frog/language_manager.py:85 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Galés" #: ../frog/language_manager.py:86 msgid "Danish" -msgstr "" +msgstr "Danés" #: ../frog/language_manager.py:87 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemand" #: ../frog/language_manager.py:88 msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "Botanés" #: ../frog/language_manager.py:89 msgid "Greek, Modern (1453-)" -msgstr "" +msgstr "Grèc, modèrn (1453-)" #: ../frog/language_manager.py:91 msgid "English, Middle (1100-1500)" @@ -188,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:92 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" #: ../frog/language_manager.py:93 msgid "Math / equation detection module" @@ -196,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:94 msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "Estonian" #: ../frog/language_manager.py:95 msgid "Basque" @@ -208,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:97 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "Persan" #: ../frog/language_manager.py:98 msgid "Filipino (old - Tagalog)" @@ -216,7 +346,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:99 msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "Finés" #: ../frog/language_manager.py:100 msgid "French" @@ -232,19 +362,19 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:103 msgid "Western Frisian" -msgstr "" +msgstr "Frison occitendal" #: ../frog/language_manager.py:104 msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "Gaelic escocés" #: ../frog/language_manager.py:105 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Irlandés" #: ../frog/language_manager.py:106 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galician" #: ../frog/language_manager.py:107 msgid "Greek, Ancient (to 1453) (contrib)" @@ -260,23 +390,23 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:110 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Ebrèu" #: ../frog/language_manager.py:111 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "Indi" #: ../frog/language_manager.py:112 msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "Croat" #: ../frog/language_manager.py:113 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "Ongrés" #: ../frog/language_manager.py:114 msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "Armèni" #: ../frog/language_manager.py:115 msgid "Inuktitut" @@ -284,11 +414,11 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:116 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indonesian" #: ../frog/language_manager.py:117 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandés" #: ../frog/language_manager.py:118 msgid "Italian" @@ -300,11 +430,11 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:120 msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "Javanés" #: ../frog/language_manager.py:121 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonés" #: ../frog/language_manager.py:122 msgid "Japanese (vertical)" @@ -316,7 +446,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:124 msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "Georgian" #: ../frog/language_manager.py:125 msgid "Georgian - Old" @@ -340,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:130 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Corean" #: ../frog/language_manager.py:131 msgid "Korean (vertical)" @@ -352,63 +482,63 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:133 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "Latin" #: ../frog/language_manager.py:134 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Leton" #: ../frog/language_manager.py:135 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituanian" #: ../frog/language_manager.py:136 msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "Luxemborgués" #: ../frog/language_manager.py:137 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malaialam" #: ../frog/language_manager.py:138 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "Marati" #: ../frog/language_manager.py:139 msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "Macedonian" #: ../frog/language_manager.py:140 msgid "Maltese" -msgstr "" +msgstr "Maltés" #: ../frog/language_manager.py:141 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongòl" #: ../frog/language_manager.py:142 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "Maòri" #: ../frog/language_manager.py:143 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malés" #: ../frog/language_manager.py:144 msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "Birman" #: ../frog/language_manager.py:145 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalés" #: ../frog/language_manager.py:146 msgid "Dutch; Flemish" -msgstr "" +msgstr "Neerlandés, flamenc" #: ../frog/language_manager.py:147 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norvegian" #: ../frog/language_manager.py:148 msgid "Occitan (post 1500)" @@ -428,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:152 msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polonés" #: ../frog/language_manager.py:153 msgid "Portuguese" @@ -448,7 +578,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:157 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Rus" #: ../frog/language_manager.py:158 msgid "Sanskrit" @@ -476,15 +606,15 @@ msgstr "Espanhòl - Castelhan" #: ../frog/language_manager.py:164 msgid "Spanish; Castilian - Old" -msgstr "" +msgstr "Espanhòl ; Castelhan - Ancian" #: ../frog/language_manager.py:165 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "Albanés" #: ../frog/language_manager.py:166 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "Sèrbe" #: ../frog/language_manager.py:167 msgid "Serbian - Latin" @@ -492,7 +622,7 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:168 msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "Sodanés" #: ../frog/language_manager.py:169 msgid "Swahili" @@ -508,11 +638,11 @@ msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:172 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamol" #: ../frog/language_manager.py:173 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" #: ../frog/language_manager.py:174 msgid "Telugu" @@ -570,341 +700,78 @@ msgstr "" msgid "Yoruba" msgstr "" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "Search language" -msgstr "Lenga" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Select language to extract" -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Seleccionatz la lenga de traire" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Display preferences" -msgid "Preferences" -msgstr "Preferéncias d’afichatge" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Acorchis clavièr" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "A prepaus de Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Lengas disponiblas" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "General" -msgid "_General" -msgstr "General" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -#, fuzzy -msgid "Text Extracting" -msgstr "Escafar los resultats de l’extraccion" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "_Languages" -msgstr "Lenga" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Available Languages" -msgid "Installed languages" -msgstr "Lengas disponiblas" - -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Cap de tèxte pas trobar. Ensajatz de trapar una autra region." -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" msgstr "" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Traire lo tèxt d’ont que venga" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Lenga" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Seleccionatz la lenga de traire" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Prendre una captura" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Cap d’imatge al quichapapièrs" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 #, fuzzy -#| msgid "Take a Screenshot" -msgid "_Take a Screenshot" +#| msgid "Take a screenshot" +msgid "Can't take a screenshot." msgstr "Prendre una captura" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -#, fuzzy -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Escafar los resultats de l’extraccion" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -#, fuzzy -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Traire lo tèxt d’ont que venga" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -#, fuzzy -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Copiar lo tèxt trach al quichapapièrs" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Veire totas las lengas disponiblas" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Copiats al quichapapièrs" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Dobrir" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Fichièrs imatge preses en carga" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Dobrir un imatge per extraire lo tèxte" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Tèxte copiat" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Select language to extract" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Seleccionatz la lenga de traire" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Qué de nòu :" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "" +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Traduccions mesas a jorn." #, fuzzy #~| msgid "Extract text from anywhere" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 77cc5f2..7f65a78 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-07 18:52+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" msgstr "" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Take a screenshot" -msgid "Can't take a screenshot." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "" + +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" msgstr "Tirar uma captura de ecrã" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar texto extraído para a área de transferência" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" msgstr "" -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" msgstr "" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Extrair diretamente para a área de transferência" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Nenhum texto encontrado. Tente selecionar outra região." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Texto extraído. Pode colá-lo com Ctrl+V" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Display preferences" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências de exibição" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Atalhos de Teclado" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Sobre o Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" msgstr "" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" msgstr "" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Idiomas Disponíveis" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +#, fuzzy +#| msgid "Language" +msgid "Search language" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "General" +msgid "_General" +msgstr "Geral" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" msgstr "" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Apenas imagens podem ser processadas daquela forma." +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "Copiar texto extraído para a área de transferência" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +#, fuzzy +#| msgctxt "shortcut window" +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Copiar texto extraído para a área de transferência" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +#, fuzzy +#| msgid "Language" +msgid "_Languages" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +#, fuzzy +#| msgid "Available Languages" +msgid "Installed languages" +msgstr "Idiomas Disponíveis" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Extraia texto de qualquer lugar" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Selecione idioma para extrair" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Tirar uma Captura de Tela" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Take a Screenshot" +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "Tirar uma Captura de Tela" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" msgstr "" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 @@ -571,337 +712,72 @@ msgstr "Iídiche" msgid "Yoruba" msgstr "Iorubá" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "Search language" -msgstr "Idioma" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "Select language to extract" -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Selecione idioma para extrair" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Display preferences" -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências de exibição" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atalhos de Teclado" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Sobre o Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Idiomas Disponíveis" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "General" -msgid "_General" -msgstr "Geral" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "Copiar texto extraído para a área de transferência" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Extrair diretamente para a área de transferência" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -#, fuzzy -#| msgctxt "shortcut window" -#| msgid "Copy extracted text to clipboard" -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Copiar texto extraído para a área de transferência" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Nenhum texto encontrado. Tente selecionar outra região." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Texto extraído. Pode colá-lo com Ctrl+V" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" msgstr "" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -#, fuzzy -#| msgid "Language" -msgid "_Languages" -msgstr "Idioma" - -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 #, fuzzy -#| msgid "Available Languages" -msgid "Installed languages" -msgstr "Idiomas Disponíveis" - -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Extraia texto de qualquer lugar" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Selecione idioma para extrair" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" +#| msgid "Take a screenshot" +msgid "Can't take a screenshot." msgstr "Tirar uma captura de ecrã" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -#, fuzzy -#| msgid "Take a Screenshot" -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "Tirar uma Captura de Tela" - -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Apenas imagens podem ser processadas daquela forma." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Select language to extract" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Selecione idioma para extrair" #, python-brace-format #~ msgid "{language} language downloaded." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fecf9cb..d824903 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-18 11:14+0000\n" "Last-Translator: Gab \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Apenas imagens podem ser processadas daquela forma." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" msgstr "" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 #, fuzzy -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Língua {language} baixada." +#~| msgid "Select language to extract" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Selecione idioma para extrair" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Língua {language} baixada." #, python-brace-format #~ msgid "{language} language downloaded." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 2c7abfa..2616ff9 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-02 10:38+0000\n" "Last-Translator: Andrey M \n" "Language-Team: Russian =2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" @@ -25,65 +25,193 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-3: data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in\n" "X-Poedit-SearchPath-4: data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "В буфере нет изображения" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Frog" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Не могу сделать скриншот." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Извлечение текста из изображений" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Показать все доступные языки" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Извлекайте текст из изображений, веб-сайтов, видео и QR-кодов, " +"сфотографировав источник." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "Поделиться через {provider_name.capitalize()}" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Извлечь в буфер обмена" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Инструмент для извлечения текста" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Текст не найден. Попробуйте выбрать другую область." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Извлекайте текст из любых изображений, видео или веб-страниц" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Текст извлечен. Вы можете вставить его с помощью Ctrl+V" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Текст;Извлечение;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Текст скопирован" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Извлечь и скопировать в буфер обмена" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "URL из QR-код открыт" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Сделать снимок" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR-код содержит URL." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Поддерживаемые типы изображений" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Открыть меню" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Клавиатурные сочетания" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "О Frog" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" msgstr "Открыть изображение" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Так можно обработать только изображения." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Вставить из буфера" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Текст скопирован" +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Доступные языки" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Найти язык" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Общее" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Извлечение текста" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_Дополнительный язык" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Дополнительный язык используемый при излечении" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведение" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "_Скопировать" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Автоматически копировать текст в буфер" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "_Открывать ссылки из QR-кодов" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "Автоматически открывать ссылки из QR-кодов" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Языки" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Установленные языки" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Сохранить в Pocket" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Извлекайте текст отовсюду" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Язык" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Выберите язык" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Открыть меню" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "Сделать снимок" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Сделать снимок" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "_Открыть Изображение" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "_Открыть Изображение" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -573,339 +701,214 @@ msgstr "Идиш" msgid "Yoruba" msgstr "Йоруба" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Найти язык" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Открыть изображение" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Клавиатурные сочетания" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "О Frog" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Открыть изображение" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Вставить из буфера" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Доступные языки" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Общее" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Извлечение текста" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Извлечь в буфер обмена" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_Дополнительный язык" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Текст не найден. Попробуйте выбрать другую область." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Дополнительный язык используемый при излечении" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Текст извлечен. Вы можете вставить его с помощью Ctrl+V" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Поведение" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "В буфере нет изображения" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "_Скопировать" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Не могу сделать скриншот." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Автоматически копировать текст в буфер" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Показать все доступные языки" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "_Открывать ссылки из QR-кодов" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "Поделиться через {provider_name.capitalize()}" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "Автоматически открывать ссылки из QR-кодов" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Текст скопирован" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Языки" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "URL из QR-код открыт" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Установленные языки" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR-код содержит URL." -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Сохранить в Pocket" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Открыть" -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Поддерживаемые типы изображений" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Извлекайте текст отовсюду" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Открыть изображение" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Язык" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Так можно обработать только изображения." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Выберите язык" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Текст скопирован" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Сделать снимок" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Открыть изображение" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Открыть меню" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "В этом обновлении мы внесли ряд улучшений в наше приложение." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Сделать снимок" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Поделитесь извлеченным текстом: это означает, что теперь вы можете " +#~ "поделиться своими выводами с более широким сообществом." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "_Открыть Изображение" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Поделитесь приведенным текстом: это означает, что теперь вы можете " +#~ "поделиться своими выводами с более широким сообществом." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Frog" +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Добавьте возможность вставлять изображения из буфера обмена с помощью " +#~ "сочетания клавиш Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Инструмент для извлечения текста" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Кроме того, мы обновили раскрывающийся список выбора языка до " +#~ "всплывающего окна с быстрым поиском языка." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Извлекайте текст из любых изображений, видео или веб-страниц" +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "И последнее, но не менее важное: Frog стал более доступным." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Текст;Извлечение;" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Надеемся, вам понравится наша работа!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Извлечь и скопировать в буфер обмена" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Мы переработали диалог настроек, чтобы сделать его более удобным и " +#~ "понятным." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Извлечение текста из изображений" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "Теперь вы можете легко найти нужный язык с помощью поиска." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Извлекайте текст из изображений, веб-сайтов, видео и QR-кодов, " -"сфотографировав источник." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Кроме того, мы добавили возможность выбора второго языка для извлечения " +#~ "текста из изображений." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "В этом обновлении мы внесли ряд улучшений в наше приложение." +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "" +#~ "Frog может автоматически переходить по ссылкам, извлеченным из QR-кодов." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Поделитесь извлеченным текстом: это означает, что теперь вы можете " -"поделиться своими выводами с более широким сообществом." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Мы также обновили локализацию и улучшили общую производительность " +#~ "приложения." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Поделитесь приведенным текстом: это означает, что теперь вы можете " -"поделиться своими выводами с более широким сообществом." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Исправлены некоторые ошибки и баги." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Добавьте возможность вставлять изображения из буфера обмена с помощью " -"сочетания клавиш Ctrl+V." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Что нового:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Кроме того, мы обновили раскрывающийся список выбора языка до всплывающего " -"окна с быстрым поиском языка." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Теперь доступна кнопка «Открыть изображение»." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "И последнее, но не менее важное: Frog стал более доступным." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Переводы обновлены." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Надеемся, вам понравится наша работа!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Когда текст не найден, Frog возвращается в главное окно." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Мы переработали диалог настроек, чтобы сделать его более удобным и понятным." +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Обновлён интерфейс" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "Теперь вы можете легко найти нужный язык с помощью поиска." +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Переведено на несколько новых языков" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Кроме того, мы добавили возможность выбора второго языка для извлечения " -"текста из изображений." +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Поддержка drag-n-drop для изображений" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" -"Frog может автоматически переходить по ссылкам, извлеченным из QR-кодов." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Поддержка темного режима" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"Мы также обновили локализацию и улучшили общую производительность приложения." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Исправлены некоторые ошибки и баги." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Что нового:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Теперь доступна кнопка «Открыть изображение»." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Переводы обновлены." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Когда текст не найден, Frog возвращается в главное окно." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Обновлён интерфейс" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Переведено на несколько новых языков" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Поддержка drag-n-drop для изображений" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Поддержка темного режима" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Локализованный интерфейс" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog теперь доступен на Flathub и использует современную реализацию Portal. " -"Мы также обновили пользовательский интерфейс в соответствии с GNOME HIG и " -"исправили некоторые найденные нами ошибки :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Локализованный интерфейс" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Теперь вы можете запустить Frog с параметром `-e`, чтобы извлечь текст и " -"мгновенно скопировать его в буфер обмена." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog теперь доступен на Flathub и использует современную реализацию " +#~ "Portal. Мы также обновили пользовательский интерфейс в соответствии с " +#~ "GNOME HIG и исправили некоторые найденные нами ошибки :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Модель для английского языка идёт в комплекте с Frog" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы можете запустить Frog с параметром `-e`, чтобы извлечь текст и " +#~ "мгновенно скопировать его в буфер обмена." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Обнаружение QR-кода. Если один в выбранной области - он будет декодирован." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Модель для английского языка идёт в комплекте с Frog" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Новый ярлык командной строки для запуска с функцией «Извлечь в буфер обмена»." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Обнаружение QR-кода. Если один в выбранной области - он будет декодирован." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView для поддержки ссылок в кодировке QR" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Новый ярлык командной строки для запуска с функцией «Извлечь в буфер " +#~ "обмена»." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Исправлена загрузка языковых пакетов." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView для поддержки ссылок в кодировке QR" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Темный режим+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Исправлена загрузка языковых пакетов." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Поддержка темного режима." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Темный режим+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "Приложение скроет главное окно для более чистых снимков. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Поддержка темного режима." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Быстро извлекайте любой текст из любого места: веб-страниц, видео, " -"фотографий и т. д." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "Приложение скроет главное окно для более чистых снимков. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Быстро извлекайте любой текст из любого места: веб-страниц, видео, " +#~ "фотографий и т. д." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " @@ -981,11 +984,5 @@ msgstr "Tender Owl" #~ msgid "Display preferences" #~ msgstr "Показать параметры" -#~ msgid "Take a Screenshot" -#~ msgstr "Сделать снимок" - #~ msgid "_Configure languages" #~ msgstr "_Параметры" - -#~ msgid "Copy extracted text to clipboard" -#~ msgstr "Скопировать в буфер обмена" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6c64753..c441185 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 22:06+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" -"Language-Team: Turkish " -"\n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,65 +18,193 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" -#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 -msgid "No image in clipboard" -msgstr "Panoda resim yok" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:6 +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 +msgid "Frog" +msgstr "Kurbağa" -#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 -msgid "Can't take a screenshot." -msgstr "Ekran görüntüsü alınamadı." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 +msgid "Extract text from images" +msgstr "Resimlerden metin çıkar" -#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 -msgid "View all available languages" -msgstr "Mevcut tüm dilleri görüntüle" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " +"of the source." +msgstr "" +"Kaynağın fotoğrafını çekerek görüntülerden, web sitelerinden, videolardan ve " +"QR kodlarından metin çıkar." -#: ../frog/widgets/share_row.py:48 -msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" -msgstr "{provider_name.capitalize()} ile paylaş" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:151 +msgid "Tender Owl" +msgstr "Tender Owl" -#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 -msgid "Extract directly into the clipboard" -msgstr "Doğrudan panoya çıkar" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 +msgid "Text extraction tool" +msgstr "Metin çıkarma aracı" -#: ../frog/main.py:188 -msgid "No text found. Try to grab another region." -msgstr "Metin bulunamadı. Başka bir bölge yakalamayı deneyin." +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 +msgid "Extract text from any image, video or web page" +msgstr "Herhangi bir görüntü, video veya web sayfasından metin ayıkla" -#: ../frog/main.py:198 -msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" -msgstr "Metin çıkarıldı. Ctrl+V ile yapıştırabilirsiniz" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 +msgid "OCR;Text;Extraction;" +msgstr "OCR;Metin;Ayıkla;" -#: ../frog/window.py:151 -msgid "Text copied to clipboard" -msgstr "Metin panoya kopyalandı" +#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 +msgid "Extract Text to the Clipboard" +msgstr "Metni Panoya Çıkar" -#: ../frog/window.py:162 -msgid "QR-code URL opened" -msgstr "QR kodu URL'si açıldı" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:18 ../data/ui/welcome_page.blp:29 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Ekran görüntüsü al" -#: ../frog/window.py:166 -msgid "QR-code contains URL." -msgstr "QR kodu URL içerir." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:26 +#, fuzzy +#| msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Copy extracted text to clipboard" +msgstr "Çıkarılan metni kendiliğinden panoya kopyala" -#: ../frog/window.py:167 -msgid "Open" -msgstr "Aç" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:33 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Listen to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:194 -msgid "Supported image files" -msgstr "Desteklenen resim dosyaları" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:40 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Cancel listening to text" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:200 -msgid "Open image to extract text" -msgstr "Metin çıkarmak için görüntüyü aç" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Open menu" +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Open menu" +msgstr "Menüyü aç" -#: ../frog/window.py:260 -msgid "Only images can be processed that way." -msgstr "Sadece görüntüler bu şekilde işlenebilir." +#: ../data/ui/extracted_page.blp:60 +msgctxt "Extracted screen" +msgid "Share To" +msgstr "" -#: ../frog/window.py:293 -msgid "Text copied" -msgstr "Metin kopyalandı" +#: ../data/ui/extracted_page.blp:97 ../data/ui/welcome_page.blp:104 +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:104 ../data/ui/welcome_page.blp:111 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Klavye Kısayolları" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:109 ../data/ui/welcome_page.blp:116 +msgid "About Frog" +msgstr "Kurbağa Hakkında" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:117 ../data/ui/welcome_page.blp:123 +msgid "Open image" +msgstr "Görüntü aç" + +#: ../data/ui/extracted_page.blp:118 ../data/ui/welcome_page.blp:124 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "Panodan yapıştır" + +#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 +msgid "Available Languages" +msgstr "Kullanılabilir Diller" + +#: ../data/ui/language_popover.blp:18 +msgid "Search language" +msgstr "Dil ara" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 +msgid "_General" +msgstr "_Genel" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 +msgid "Text Extracting" +msgstr "Metin Çıkarma" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 +msgid "_Second language" +msgstr "_İkinci Dil" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 +msgid "Additional language used in text recognition" +msgstr "Metin tanılamada kullanılan ikinci dil" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 +msgid "Behavior" +msgstr "Davranış" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 +msgid "_Copy to clipboard" +msgstr "Panoya _kopyala" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 +msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" +msgstr "Çıkarılan metni kendiliğinden panoya kopyala" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 +msgid "_Open QR-code links" +msgstr "QR kod bağlantılarını _aç" + +#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 +msgid "Automatically open links from QR-codes" +msgstr "QR kodlarından bağlantıları kendiliğinden aç" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 +msgid "_Languages" +msgstr "_Dil" + +#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 +msgid "Installed languages" +msgstr "Kurulu diller" + +#: ../data/ui/share_row.blp:14 +msgid "Share via Pocket" +msgstr "Pocket ile Paylaş" + +#: ../data/ui/share_row.blp:22 +msgid "Pocket" +msgstr "Pocket" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:12 ../data/ui/welcome_page.blp:49 +msgid "Extract text from anywhere" +msgstr "Her yerden metin ayıkla" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:21 +msgid "Language" +msgstr "Dil" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:22 +msgid "Select language to extract" +msgstr "Çıkarılacak dili seç" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:43 +msgid "Open menu" +msgstr "Menüyü aç" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:58 +#, fuzzy +#| msgid "_Take a Screenshot" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Take a Screenshot" +msgstr "_Ekran Görüntüsü Al" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:70 +msgid "_Take a Screenshot" +msgstr "_Ekran Görüntüsü Al" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:78 +#, fuzzy +#| msgid "_Open Image" +msgctxt "Welcome screen" +msgid "Open Image" +msgstr "Görüntü _Aç" + +#: ../data/ui/welcome_page.blp:90 +msgid "_Open Image" +msgstr "Görüntü _Aç" #: ../frog/language_manager.py:54 ../frog/language_manager.py:90 msgid "English" @@ -566,341 +694,213 @@ msgstr "Yidiş" msgid "Yoruba" msgstr "Arjantin" -#: ../data/ui/language_popover.blp:18 -msgid "Search language" -msgstr "Dil ara" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:37 -msgid "Open Image to extract text" -msgstr "Metin çıkarmak için görüntüyü aç" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:136 ../data/ui/welcome_page.blp:100 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:143 ../data/ui/welcome_page.blp:107 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye Kısayolları" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:148 ../data/ui/welcome_page.blp:112 -msgid "About Frog" -msgstr "Kurbağa Hakkında" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:156 ../data/ui/welcome_page.blp:119 -msgid "Open image" -msgstr "Görüntü aç" - -#: ../data/ui/extracted_page.blp:157 ../data/ui/welcome_page.blp:120 -msgid "Paste from clipboard" -msgstr "Panodan yapıştır" - -#: ../data/ui/language_dialog.blp:14 -msgid "Available Languages" -msgstr "Kullanılabilir Diller" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:5 -msgid "_General" -msgstr "_Genel" - -#: ../data/ui/preferences_general.blp:10 -msgid "Text Extracting" -msgstr "Metin Çıkarma" +#: ../frog/main.py:63 ../frog/main.py:83 +msgid "Extract directly into the clipboard" +msgstr "Doğrudan panoya çıkar" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:13 -msgid "_Second language" -msgstr "_İkinci Dil" +#: ../frog/main.py:188 +msgid "No text found. Try to grab another region." +msgstr "Metin bulunamadı. Başka bir bölge yakalamayı deneyin." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:15 -msgid "Additional language used in text recognition" -msgstr "Metin tanılamada kullanılan ikinci dil" +#: ../frog/main.py:198 +msgid "Text extracted. You can paste it with Ctrl+V" +msgstr "Metin çıkarıldı. Ctrl+V ile yapıştırabilirsiniz" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:20 -msgid "Behavior" -msgstr "Davranış" +#: ../frog/services/clipboard_service.py:54 +msgid "No image in clipboard" +msgstr "Panoda resim yok" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:23 -msgid "_Copy to clipboard" -msgstr "Panoya _kopyala" +#: ../frog/services/screenshot_service.py:93 +msgid "Can't take a screenshot." +msgstr "Ekran görüntüsü alınamadı." -#: ../data/ui/preferences_general.blp:25 -msgid "Automatically copy the extracted text to clipboard" -msgstr "Çıkarılan metni kendiliğinden panoya kopyala" +#: ../frog/widgets/preferences_languages_page.py:100 +msgid "View all available languages" +msgstr "Mevcut tüm dilleri görüntüle" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:34 -msgid "_Open QR-code links" -msgstr "QR kod bağlantılarını _aç" +#: ../frog/widgets/share_row.py:48 +msgid "Share via {provider_name.capitalize()}" +msgstr "{provider_name.capitalize()} ile paylaş" -#: ../data/ui/preferences_general.blp:36 -msgid "Automatically open links from QR-codes" -msgstr "QR kodlarından bağlantıları kendiliğinden aç" +#: ../frog/window.py:151 +msgid "Text copied to clipboard" +msgstr "Metin panoya kopyalandı" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:6 -msgid "_Languages" -msgstr "_Dil" +#: ../frog/window.py:162 +msgid "QR-code URL opened" +msgstr "QR kodu URL'si açıldı" -#: ../data/ui/preferences_languages.blp:32 -msgid "Installed languages" -msgstr "Kurulu diller" +#: ../frog/window.py:166 +msgid "QR-code contains URL." +msgstr "QR kodu URL içerir." -#: ../data/ui/share_row.blp:14 -msgid "Share via Pocket" -msgstr "Pocket ile Paylaş" +#: ../frog/window.py:167 +msgid "Open" +msgstr "Aç" -#: ../data/ui/share_row.blp:22 -msgid "Pocket" -msgstr "Pocket" +#: ../frog/window.py:194 +msgid "Supported image files" +msgstr "Desteklenen resim dosyaları" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:9 ../data/ui/welcome_page.blp:46 -msgid "Extract text from anywhere" -msgstr "Her yerden metin ayıkla" +#: ../frog/window.py:200 +msgid "Open image to extract text" +msgstr "Metin çıkarmak için görüntüyü aç" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:18 -msgid "Language" -msgstr "Dil" +#: ../frog/window.py:260 +msgid "Only images can be processed that way." +msgstr "Sadece görüntüler bu şekilde işlenebilir." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:19 -msgid "Select language to extract" -msgstr "Çıkarılacak dili seç" +#: ../frog/window.py:293 +msgid "Text copied" +msgstr "Metin kopyalandı" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:26 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ekran görüntüsü al" +#~ msgid "Open Image to extract text" +#~ msgstr "Metin çıkarmak için görüntüyü aç" -#: ../data/ui/welcome_page.blp:40 -msgid "Open menu" -msgstr "Menüyü aç" +#~ msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." +#~ msgstr "Bu güncellemede, uygulamamızda bir dizi iyileştirme yaptık." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:67 -msgid "_Take a Screenshot" -msgstr "_Ekran Görüntüsü Al" +#~ msgid "" +#~ "Share extracted text: This means you can now share your findings with the " +#~ "wider community." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkarılan metni paylaş: Bu, artık bulgularınızı daha geniş topluluklarla " +#~ "paylaşabileceğiniz anlamına gelir." -#: ../data/ui/welcome_page.blp:87 -msgid "_Open Image" -msgstr "Görüntü _Aç" +#~ msgid "" +#~ "Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " +#~ "additional apps (internet connection required)." +#~ msgstr "" +#~ "Çıkarılan metni herhangi bir ek uygulama olmadan dinleyebilmek için " +#~ "Metinden-konuşmaya eklendi (internet bağlantısı gerekir)." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:3 -msgid "Frog" -msgstr "Kurbağa" +#~ msgid "" +#~ "Add the ability to insert images from the clipboard by using the " +#~ "Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Ctrl+V kısayolunu kullanarak panodan görüntü ekleme özelliği " +#~ "eklendi." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Metin çıkarma aracı" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "" +#~ "Buna ek olarak, dil seçimi açılır seçim alanını hızlı bir dil aramasıyla " +#~ "açılır pencereye yükselttik." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Herhangi bir görüntü, video veya web sayfasından metin ayıkla" +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "Son olarak Frog daha erişilebilir hale geldi." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Metin;Ayıkla;" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Umarız çalışmalarımızı beğenirsiniz!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Metni Panoya Çıkar" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Ayarlar iletişim kutusunu daha kullanıcı dostu ve anlaşılır hale getirmek " +#~ "için yeniden tasarladık." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Resimlerden metin çıkar" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "Artık arama yaparak istediğiniz dili kolayca bulabilirsiniz." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Kaynağın fotoğrafını çekerek görüntülerden, web sitelerinden, videolardan ve " -"QR kodlarından metin çıkar." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Buna ek olarak, resimlerden metin çıkarmak için ikinci bir dil seçme " +#~ "özelliğini ekledik." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "Bu güncellemede, uygulamamızda bir dizi iyileştirme yaptık." +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "" +#~ "Kurbağa, QR kodlarından çıkarılan bağlantıları otomatik olarak takip " +#~ "edebilir." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Çıkarılan metni paylaş: Bu, artık bulgularınızı daha geniş topluluklarla " -"paylaşabileceğiniz anlamına gelir." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "" +#~ "Ayrıca yerelleştirmeyi güncelledik ve uygulamanın genel performansını " +#~ "iyileştirdik." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Çıkarılan metni herhangi bir ek uygulama olmadan dinleyebilmek için Metinden-" -"konuşmaya eklendi (internet bağlantısı gerekir)." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Bazı hatalar ve aksaklıklar düzeltildi." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Ctrl+V kısayolunu kullanarak panodan görüntü ekleme özelliği " -"eklendi." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Yenilikler:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" -"Buna ek olarak, dil seçimi açılır seçim alanını hızlı bir dil aramasıyla " -"açılır pencereye yükselttik." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Görüntüyü aç düğmesi artık kullanılabilir." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "Son olarak Frog daha erişilebilir hale geldi." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Çeviriler güncellendi." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Umarız çalışmalarımızı beğenirsiniz!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Metin bulunamadığında, Kurbağa ana pencereye geri döner." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Ayarlar iletişim kutusunu daha kullanıcı dostu ve anlaşılır hale getirmek " -"için yeniden tasarladık." +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Güncellenmiş Kullanıcı Arayüzü" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "Artık arama yaparak istediğiniz dili kolayca bulabilirsiniz." +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Yeni dillerin bir demetine çevrildi" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Buna ek olarak, resimlerden metin çıkarmak için ikinci bir dil seçme " -"özelliğini ekledik." +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Sürükle-bırak desteği. Yalnızca görüntüler için" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "" -"Kurbağa, QR kodlarından çıkarılan bağlantıları otomatik olarak takip " -"edebilir." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Karanlık mod desteği" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "" -"Ayrıca yerelleştirmeyi güncelledik ve uygulamanın genel performansını " -"iyileştirdik." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Bazı hatalar ve aksaklıklar düzeltildi." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Yenilikler:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Görüntüyü aç düğmesi artık kullanılabilir." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Çeviriler güncellendi." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Metin bulunamadığında, Kurbağa ana pencereye geri döner." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Güncellenmiş Kullanıcı Arayüzü" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Yeni dillerin bir demetine çevrildi" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Sürükle-bırak desteği. Yalnızca görüntüler için" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Karanlık mod desteği" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Yerelleştirilmiş arayüz" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Kurbağa artık Flathub'da mevcut ve modern Portal uygulamasını kullanıyor. " -"Ayrıca kullanıcı arayüzünü GNOME Kullanıcı Arayüzü Klavuzuna göre " -"güncelledik ve bulduğumuz bazı hataları düzelttik :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Yerelleştirilmiş arayüz" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Artık metni ayıklamak ve anında panoya kopyalamak için Kurbağa'yı `-e` " -"seçeneğiyle çalıştırabilirsiniz." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Kurbağa artık Flathub'da mevcut ve modern Portal uygulamasını kullanıyor. " +#~ "Ayrıca kullanıcı arayüzünü GNOME Kullanıcı Arayüzü Klavuzuna göre " +#~ "güncelledik ve bulduğumuz bazı hataları düzelttik :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "İngilizce modeli Kurbağanın kendisine dahil edildi" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Artık metni ayıklamak ve anında panoya kopyalamak için Kurbağa'yı `-e` " +#~ "seçeneğiyle çalıştırabilirsiniz." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "QR kodu algılama. Seçilen alanda bir tane varsa - kodu çözülür." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "İngilizce modeli Kurbağanın kendisine dahil edildi" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"\"Panoya çıkar\" özelliği ile çalıştırmak için yeni komut satırı kısayolu." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "QR kodu algılama. Seçilen alanda bir tane varsa - kodu çözülür." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granit.HyperTextView QR kodlu bağlantıları desteklemek için" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "\"Panoya çıkar\" özelliği ile çalıştırmak için yeni komut satırı kısayolu." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Dil paketlerinin indirilmesi düzeltildi." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granit.HyperTextView QR kodlu bağlantıları desteklemek için" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Karanlık kip+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Dil paketlerinin indirilmesi düzeltildi." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Karanlık mod desteği." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Karanlık kip+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "Uygulama, temiz çekimler için ana pencereyi gizleyecektir. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Karanlık mod desteği." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"İhtiyaç duyduğunuz her yerden herhangi bir metni hızlıca ayıklayın: web " -"sayfaları, videolar, fotoğraflar vb." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "Uygulama, temiz çekimler için ana pencereyi gizleyecektir. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "İhtiyaç duyduğunuz her yerden herhangi bir metni hızlıca ayıklayın: web " +#~ "sayfaları, videolar, fotoğraflar vb." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cf70842..72f7dcb 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-23 13:00+0000\n" "Last-Translator: volkov \n" "Language-Team: Ukrainian Ctrl+V shortcut." +#~ msgstr "" +#~ "Додано можливість вставки зображень через буфер обміну, використовуючи " +#~ "клавіатурне скорочення Ctrl+V." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:4 -msgid "Text extraction tool" -msgstr "Інструмент отримування тексту" +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " +#~ "with a quick search of a language." +#~ msgstr "Також, ми покращили меню обирання мови з швидким пошуком мови." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:5 -msgid "Extract text from any image, video or web page" -msgstr "Отримайте текст з будь-якого зображення, відео чи веб-сторінки" +#~ msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." +#~ msgstr "І останнє, але не менш важливе, Frog став більш доступнішим." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:12 -msgid "OCR;Text;Extraction;" -msgstr "OCR;Text;Extraction;текст;отримування;" +#~ msgid "We hope you enjoy our work!" +#~ msgstr "Сподіваємося, що вам сподобається пророблена нами робота!" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.desktop.in:18 -msgid "Extract Text to the Clipboard" -msgstr "Отримати і скопіювати у буфер обміну" +#~ msgid "" +#~ "We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " +#~ "understandable." +#~ msgstr "" +#~ "Ви зробили редизайн вікна налаштувань, щоб зробити його більше зручним " +#~ "для користування." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:7 -msgid "Extract text from images" -msgstr "Отримати текст із зображень" +#~ msgid "Now you can easily find the language you want by searching." +#~ msgstr "Тепер ви можете знайти будь-яку мову через функцію пошуку." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:9 -msgid "" -"Extract text from images, websites, videos, and QR codes by taking a picture " -"of the source." -msgstr "" -"Отримуйте текст із зображень, веб-сайтів, відео і QR кодів, отримавши " -"зображення джерела." +#~ msgid "" +#~ "In addition, we have added the ability to select a second language for " +#~ "extracting text from images." +#~ msgstr "" +#~ "Також ми додали можливість обрати додаткову мову для отримування тексту " +#~ "із зображення." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:24 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:42 -msgid "In this update, we've made a number of improvements to our app." -msgstr "У цьому оновлені, ми зробили багато покращень у додатку." +#~ msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." +#~ msgstr "Frog може автоматично відкривати посилання, отримані із QR кодів." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:26 -msgid "" -"Share extracted text: This means you can now share your findings with the " -"wider community." -msgstr "" -"Поділитися отриманим текстом: означає, що тепер ви можете ділитися вашими " -"знахідками з більш ширшою спільнотою." +#~ msgid "" +#~ "We also updated the localization and improved the overall performance of " +#~ "the app." +#~ msgstr "І ми ще оновили локалізацію і покращили продуктивність додатку." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:27 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:29 -msgid "" -"Add Text-to-speech to be able to listen to the extracted text without any " -"additional apps (internet connection required)." -msgstr "" -"Додано синтез мовлення, який може прослухати отриманий текст без " -"використання сторонніх додатків (потребується доступ до інтернету)." +#~ msgid "Fixed some bugs and bugs." +#~ msgstr "Виправили деякі збої та вади." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:31 -msgid "" -"Add the ability to insert images from the clipboard by using the Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" -"Додано можливість вставки зображень через буфер обміну, використовуючи " -"клавіатурне скорочення Ctrl+V." +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "Що нового:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "Також, ми покращили меню обирання мови з швидким пошуком мови." +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "Тепер доступна кнопку \"Відкрити зображення\"." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "І останнє, але не менш важливе, Frog став більш доступнішим." +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "Оновлені переклади." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "Сподіваємося, що вам сподобається пророблена нами робота!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "Якщо текст не буде знайдено, Frog повернеться у головне вікно." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "" -"Ви зробили редизайн вікна налаштувань, щоб зробити його більше зручним для " -"користування." +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "Оновлено інтерфейс користувача" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "Тепер ви можете знайти будь-яку мову через функцію пошуку." +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "Додано нових перекладів" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "" -"Також ми додали можливість обрати додаткову мову для отримування тексту із " -"зображення." +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "Підтримка drag-n-drop для зображень" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog може автоматично відкривати посилання, отримані із QR кодів." +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "Підтримка темного стиля" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "І ми ще оновили локалізацію і покращили продуктивність додатку." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "Виправили деякі збої та вади." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "Що нового:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "Тепер доступна кнопку \"Відкрити зображення\"." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "Оновлені переклади." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "Якщо текст не буде знайдено, Frog повернеться у головне вікно." - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "Оновлено інтерфейс користувача" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "Додано нових перекладів" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "Підтримка drag-n-drop для зображень" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "Підтримка темного стиля" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "Локалізовано інтерфейс" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog тепер доступний у Flathub і використовує сучасну імплементацію " -"порталів. Також ми оновили інтерфейс користувача відповідно до GNOME HIG і " -"виправили деякі вади, які ви знайшли :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "Локалізовано інтерфейс" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "" -"Тепер ви можете запустити Frog з параметром \"-e\",щоб автоматично отримати " -"текст і скопіювати його у буфер обміну." +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog тепер доступний у Flathub і використовує сучасну імплементацію " +#~ "порталів. Також ми оновили інтерфейс користувача відповідно до GNOME HIG " +#~ "і виправили деякі вади, які ви знайшли :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Модель розпізнавання англійської мови постачається з Frog" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете запустити Frog з параметром \"-e\",щоб автоматично " +#~ "отримати текст і скопіювати його у буфер обміну." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "" -"Виявлення QR кодів - якщо такий виявлено у обраній зоні - QR буде декодовано." +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Модель розпізнавання англійської мови постачається з Frog" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "" -"Новий ярлик для командної строки з функцією \"Отримати і скопіювати у буфер " -"обміну\"." +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "" +#~ "Виявлення QR кодів - якщо такий виявлено у обраній зоні - QR буде " +#~ "декодовано." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "Granite.HyperTextView для підтримки декодувавання QR посилань" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "" +#~ "Новий ярлик для командної строки з функцією \"Отримати і скопіювати у " +#~ "буфер обміну\"." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "Виправлено завантаження мовних пакетів." +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "Granite.HyperTextView для підтримки декодувавання QR посилань" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "Темний стиль+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "Виправлено завантаження мовних пакетів." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "Підтримка темного стиля." +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "Темний стиль+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "Програма сховає головне вікно для більш чистих скриншотів. #11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "Підтримка темного стиля." -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "" -"Швидко отримайте текст із будь-якого джерела: веб-сайтів, відео, фотографій, " -"тощо." +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "Програма сховає головне вікно для більш чистих скриншотів. #11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Швидко отримайте текст із будь-якого джерела: веб-сайтів, відео, " +#~ "фотографій, тощо." #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video " diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 02bb21e..b68a051 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-23 02:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:37+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-08 04:48+0000\n" "Last-Translator: 刘韬 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) Ctrl" -"+V shortcut." -msgstr "" +#~ msgid "What's new:" +#~ msgstr "更新内容:" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:33 -msgid "" -"In addition, we have upgraded the language selection dropdown to popover " -"with a quick search of a language." -msgstr "" +#~ msgid "Open image button now available." +#~ msgstr "现在可以使用“打开图像”按钮了。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:35 -msgid "Last but not least, Frog has become more accessibility-friendly." -msgstr "" +#~ msgid "Translations updated." +#~ msgstr "更新了翻译。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:37 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:51 -msgid "We hope you enjoy our work!" -msgstr "希望你享受我们的成果!" +#~ msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." +#~ msgstr "当没有找到文本时,Frog 会返回到主窗口。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:44 -msgid "" -"We have redesigned the settings dialog to make it more user-friendly and " -"understandable." -msgstr "我们重新设计了设置对话框,使其更对用户友好、更易于理解。" +#~ msgid "Updated UI" +#~ msgstr "用户界面更新" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:45 -msgid "Now you can easily find the language you want by searching." -msgstr "现在,你可以通过搜索轻松找到所需语言。" +#~ msgid "Translated to a bunch of new languages" +#~ msgstr "已被翻译成一大批新语言" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:46 -msgid "" -"In addition, we have added the ability to select a second language for " -"extracting text from images." -msgstr "除此之外,我们也添加了选择第二种语言从图片中提取文本的功能。" +#~ msgid "Drag-n-drop support. For images only" +#~ msgstr "拖放支持。(仅限图像)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:47 -msgid "The Frog can automatically follow links extracted from QR codes." -msgstr "Frog 可以自动跟踪从二维码中提取的链接。" +#~ msgid "Dark mode support" +#~ msgstr "暗色模式支持" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:48 -msgid "" -"We also updated the localization and improved the overall performance of the " -"app." -msgstr "我们也更新了本地化内容,改善了应用的整体性能。" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:49 -msgid "Fixed some bugs and bugs." -msgstr "修复了一些 bug。" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:56 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:65 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:73 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:82 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:91 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:113 -msgid "What's new:" -msgstr "更新内容:" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:58 -msgid "Open image button now available." -msgstr "现在可以使用“打开图像”按钮了。" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:59 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:67 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:76 -msgid "Translations updated." -msgstr "更新了翻译。" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:75 -msgid "When no text is found, Frog returns to the main window." -msgstr "当没有找到文本时,Frog 会返回到主窗口。" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:84 -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:93 -msgid "Updated UI" -msgstr "用户界面更新" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:85 -msgid "Translated to a bunch of new languages" -msgstr "已被翻译成一大批新语言" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:94 -msgid "Drag-n-drop support. For images only" -msgstr "拖放支持。(仅限图像)" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:95 -msgid "Dark mode support" -msgstr "暗色模式支持" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:96 -msgid "Localized interface" -msgstr "用户界面本地化" - -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:102 -msgid "" -"Frog now is available on the Flathub and use modern Portal implementation. " -"We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and fixed some bugs " -"we've found :)" -msgstr "" -"Frog 现在在 Flathub 上可用,使用现代 Portal 实现。我们也参照 GNOME HIG 更新了" -"用户界面,修复了已经找到的一些 bug :)" +#~ msgid "Localized interface" +#~ msgstr "用户界面本地化" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:108 -msgid "" -"Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and instantly " -"copy it to the clipboard." -msgstr "现在你尽可以带 `-e` 参数运行 Frog 来提取文本,并将其立即复制到剪贴板。" +#~ msgid "" +#~ "Frog now is available on the Flathub and use modern Portal " +#~ "implementation. We also updated the UI accordingly to the GNOME HIG and " +#~ "fixed some bugs we've found :)" +#~ msgstr "" +#~ "Frog 现在在 Flathub 上可用,使用现代 Portal 实现。我们也参照 GNOME HIG 更" +#~ "新了用户界面,修复了已经找到的一些 bug :)" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:115 -msgid "English model included with Frog itself" -msgstr "Frog 自带英语模型" +#~ msgid "" +#~ "Now you're free to run Frog with `-e` option to extract text and " +#~ "instantly copy it to the clipboard." +#~ msgstr "" +#~ "现在你尽可以带 `-e` 参数运行 Frog 来提取文本,并将其立即复制到剪贴板。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:116 -msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." -msgstr "检测二维码。如果在选区检测到——就会将其解码。" +#~ msgid "English model included with Frog itself" +#~ msgstr "Frog 自带英语模型" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:117 -msgid "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." -msgstr "新增启用“提取到剪贴板”功能的命令行快捷方式。" +#~ msgid "QR code detection. If one in the selected area - it will be decoded." +#~ msgstr "检测二维码。如果在选区检测到——就会将其解码。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:118 -msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" -msgstr "使用 Granite.HyperTextView 支持二维码中编码的链接" +#~ msgid "" +#~ "New command line shortcut to run with \"Extract to clipboard\" feature." +#~ msgstr "新增启用“提取到剪贴板”功能的命令行快捷方式。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:124 -msgid "Fix language packs download." -msgstr "{language} 语言已下载。" +#~ msgid "Granite.HyperTextView to support QR encoded links" +#~ msgstr "使用 Granite.HyperTextView 支持二维码中编码的链接" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:129 -msgid "Dark mode+" -msgstr "暗色模式+" +#~ msgid "Fix language packs download." +#~ msgstr "{language} 语言已下载。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:131 -msgid "Dark mode support." -msgstr "暗色模式支持。" +#~ msgid "Dark mode+" +#~ msgstr "暗色模式+" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:132 -msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" -msgstr "应用会隐藏主窗口,以便截图更清晰。#11" +#~ msgid "Dark mode support." +#~ msgstr "暗色模式支持。" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:138 -msgid "" -"Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " -"photos, etc." -msgstr "从任何所需之处提取文本:网页、视频、照片等等。" +#~ msgid "Application will hide the main window for the cleaner shots. #11" +#~ msgstr "应用会隐藏主窗口,以便截图更清晰。#11" -#: ../data/com.github.tenderowl.frog.appdata.xml.in:143 -msgid "Tender Owl" -msgstr "Tender Owl" +#~ msgid "" +#~ "Quickly extract any text from anywhere you need it: webpages, videos, " +#~ "photos, etc." +#~ msgstr "从任何所需之处提取文本:网页、视频、照片等等。" #~ msgid "" #~ "Quickly extract text from any source such as images, websites, even video "