From c70d09e82f9b0d9c65c6bf92ad7f5922b95bd3d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Suleyman Arslan Date: Wed, 26 Jul 2023 13:52:31 +0000 Subject: [PATCH] Turkish translated at 99.8% (3766 of 3770 strings) --- resources/lang/tr/messages.po | 177 +++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/resources/lang/tr/messages.po b/resources/lang/tr/messages.po index 4cd4317b5a2..12671879d71 100644 --- a/resources/lang/tr/messages.po +++ b/resources/lang/tr/messages.po @@ -2,15 +2,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-10 12:48+0000\n" -"Last-Translator: Ekrem Parlak \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-27 14:51+0000\n" +"Last-Translator: Suleyman Arslan \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 #: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr[1] "%s notları güncellendi." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 #, php-format msgid "%s occurs too many times." -msgstr "" +msgstr "%s çok kez tekrarlıyor." #. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. #: app/Services/RelationshipService.php:2151 @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "(%s toplam girişten filtrelendi)" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 msgid "(includes media files)" -msgstr "" +msgstr "(medya dosyaları içerir)" #: resources/views/fact-date.phtml:117 msgid "(on the date of death)" @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "Adelaide, Avustralya" #: app/CustomTags/GedcomL.php:283 msgid "Administrative ID" -msgstr "" +msgstr "İdari kimlik" #: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 #: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 @@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr "Olarak da bilinir" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 msgid "Alternative spelling of surname" -msgstr "" +msgstr "Soyadı alternatif yazımı" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Soy PID" #. I18N: GEDCOM tag _APID #: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 msgid "Ancestry.com source identifier" -msgstr "" +msgstr "Ancestry.com kaynak tanımlayıcı" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:58 @@ -1986,11 +1987,11 @@ msgstr "Apia, Samoa" #: app/Gedcom.php:511 msgid "Application ID" -msgstr "" +msgstr "Uygulama No" #: app/Gedcom.php:528 msgid "Application name" -msgstr "" +msgstr "Uygulama adı" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 msgid "Apply privacy settings" @@ -3438,7 +3439,7 @@ msgstr "Değişiklikler günlüğü" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 #: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 msgid "Character encoding" -msgstr "" +msgstr "Karakter kodlama" #: app/Gedcom.php:497 msgid "Character set" @@ -3880,7 +3881,7 @@ msgstr "İçerik" #: app/Gedcom.php:765 msgid "Continuation" -msgstr "" +msgstr "Devamlılık" #: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 @@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr "Veri klasöründeki her GEDCOM dosyası için bir aile ağacı oluşturu #: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166 msgid "Created at" -msgstr "" +msgstr "Oluşturuldğu yer" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141 @@ -4134,7 +4135,7 @@ msgstr "Oluşturma tarihi" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 msgid "Creation time" -msgstr "" +msgstr "Oluşturma zamanı" #: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 #: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 @@ -4279,8 +4280,9 @@ msgstr "Küba" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 +#, fuzzy msgid "Curaçao" -msgstr "" +msgstr "Curaçao" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:87 @@ -4298,6 +4300,8 @@ msgstr "Özel GEDCOM etiketleri" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." msgstr "" +"Özel GEDCOM etiketleri önerilmez. Standard GEDCOM etiketlerini kullanmayı " +"deneyin." #: resources/views/calendar-page.phtml:207 msgid "Custom event" @@ -5284,7 +5288,7 @@ msgstr "Çocukken öldü: muaf" #. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) #: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." -msgstr "" +msgstr "Bir yaşından küçük öldü, Sealing (Mormonizm) gerekli değil." #: resources/xml/reports/change_report.xml:60 msgid "Differences" @@ -5705,7 +5709,7 @@ msgstr "Bu favori hakkında isteğe bağlı bir not girin" #: app/Services/LeafletJsService.php:75 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 msgid "Enter fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekran yap" #: resources/views/search-replace-page.phtml:47 msgid "Entire record" @@ -5797,7 +5801,7 @@ msgstr "Etkinlik" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74 msgid "Event did not occur" -msgstr "" +msgstr "Olay gerçekleşmedi" #: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178 #: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 @@ -5849,7 +5853,7 @@ msgstr "Bu gönderimden hariç tutuldu" #: app/Services/LeafletJsService.php:76 #: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Tam ekrandan çık" #. I18N: placeholder text for registration-comments field #: resources/views/register-page.phtml:89 @@ -6117,11 +6121,11 @@ msgstr "Aile sayımı" #: resources/views/admin/tags.phtml:976 msgid "Family fact" -msgstr "" +msgstr "Aile olayı" #: resources/views/admin/tags.phtml:1042 msgid "Family facts and events" -msgstr "" +msgstr "Aile olayları ve etkinlikler" #: app/Gedcom.php:880 msgid "Family file" @@ -6374,19 +6378,19 @@ msgstr "Kadınlar" #. I18N: Data entry field #: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Alan" #. I18N: Data entry field #: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 #: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Alan adı" #. I18N: Data entry field #: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 #: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 msgid "Field value" -msgstr "" +msgstr "Alan değeri" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 @@ -6826,8 +6830,9 @@ msgid "GEDCOM" msgstr "GEDCOM" #: resources/views/admin/tags.phtml:936 +#, fuzzy msgid "GEDCOM 7" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM 7" #. I18N: A configuration setting #: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 @@ -6854,13 +6859,15 @@ msgstr "GEDCOM etiketleri" #. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ #: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 +#, fuzzy msgid "GEDCOM-L" -msgstr "" +msgstr "GEDCOM-L" #. I18N: GEDZIP = file format #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 +#, fuzzy msgid "GEDZIP" -msgstr "" +msgstr "GEDZIP" #. I18N: https://gov.genealogy.net #: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 @@ -7414,7 +7421,7 @@ msgstr "Şifreyi gizle" #: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 #: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 msgid "Hide these errors" -msgstr "" +msgstr "Bu hataları gizle" #: resources/views/admin/locations.phtml:37 msgid "Hide unused locations" @@ -7662,7 +7669,7 @@ msgstr "Webtrees'de medya nesneleri oluşturduysanız ve daha sonra medya nesnel #: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 #: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." -msgstr "" +msgstr "Dosya adını değiştirirseniz, dosyayı da yeniden adlandırmalısınız." #: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." @@ -7855,7 +7862,7 @@ msgstr "Bireysel dağıtım şeması" #: resources/views/admin/tags.phtml:1032 msgid "Individual facts and events" -msgstr "" +msgstr "Birey olayları ve etkinlikler" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:722 msgid "Individual page" @@ -7945,7 +7952,7 @@ msgstr "Muhbir" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 msgid "Inline-source records are discouraged." -msgstr "" +msgstr "Satır arası kaynak kayıtları önerilmez." #. I18N: Name of a module #: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260 @@ -7979,11 +7986,11 @@ msgstr "Geçersiz GEDCOM dosyası - başlık kaydı bulunamadı." #: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz GEDCOM dosyası - sondaki kayıt bulunamadı." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 msgid "Invalid GEDCOM level number." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz GEDCOM seviye numarası." #: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 msgid "Invalid GEDCOM record" @@ -7991,7 +7998,7 @@ msgstr "Geçersiz GEDCOM kaydı" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 msgid "Invalid GEDCOM record." -msgstr "" +msgstr "Geçersiz GEDCOM kaydı." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 msgid "Invalid GEDCOM tag." @@ -8037,6 +8044,8 @@ msgstr "Yükseltmeyi indirmek ve kurmak birkaç dakika sürebilir. Sabırlı olu #: resources/views/admin/tags.phtml:1025 msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." msgstr "" +"Özel GEDCOM etiketleri kullanımı önerilmez. Başka uygulamalara aktarım " +"sırasında bu veriyi kaybedebilirsiniz." #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 @@ -8390,7 +8399,7 @@ msgstr "LDS bağış" #. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony #: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 msgid "LDS initiatory" -msgstr "" +msgstr "LDS başlatıcı" #: app/Gedcom.php:478 msgid "LDS spouse sealing" @@ -8403,11 +8412,11 @@ msgstr "Etiket" #: app/CustomTags/Legacy.php:65 msgid "Label for husband" -msgstr "" +msgstr "Koca için etiket" #: app/CustomTags/Legacy.php:69 msgid "Label for wife" -msgstr "" +msgstr "Eşi için etiket" #. I18N: Location of an LDS church temple #: app/Elements/TempleCode.php:107 @@ -8417,12 +8426,12 @@ msgstr "Laie, Hawaii, ABD" #. I18N: GEDCOM tag _PURC #: app/CustomTags/Reunion.php:59 msgid "Land purchase" -msgstr "" +msgstr "Arazi satın alımı" #. I18N: GEDCOM tag _SALE #: app/CustomTags/Reunion.php:60 msgid "Land sale" -msgstr "" +msgstr "Arazi satışı" #. I18N: page orientation #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 @@ -8498,7 +8507,7 @@ msgstr "Son değişiklik" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 #, php-format msgid "Last checked %s." -msgstr "" +msgstr "Son kontrol ediliş %s." #: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 msgid "Last email reminder was sent " @@ -8655,11 +8664,11 @@ msgstr "Lima, Peru" #: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 msgid "Line endings" -msgstr "" +msgstr "Satır sonları" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "Satır numarası" #: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:821 @@ -8968,6 +8977,8 @@ msgstr "El yazması" #: resources/views/admin/tags.phtml:1023 msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." msgstr "" +"Birçok şecere uygulaması kendi özel GEDCOM etiketlerini tanımlar ve webtrees " +"bunların çoğunu görüntüleyebilir." #. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618 @@ -9923,7 +9934,7 @@ msgstr "Muharrem" #. I18N: twin, triplet, etc. #: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 msgid "Multiple birth" -msgstr "" +msgstr "Çoklu doğum" #: resources/views/lists/families-table.phtml:141 msgid "Multiple marriages" @@ -10007,7 +10018,7 @@ msgstr "İbranice adı" #: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 msgid "Name of addressee" -msgstr "" +msgstr "Muhatabın adı" #: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701 msgid "Name prefix" @@ -10295,7 +10306,7 @@ msgstr "Bu aile için hiçbir gerçek yok." #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 #: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 msgid "No file was received." -msgstr "" +msgstr "Dosya alınmadı." #. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php #: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 @@ -10466,33 +10477,33 @@ msgstr "Not" #: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 #: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 msgid "Note on association" -msgstr "" +msgstr "İlişkilendirme hakkında not" #: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 #: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 #: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 msgid "Note on last change" -msgstr "" +msgstr "Son değişim notu" #: app/Gedcom.php:686 msgid "Note on phonetic name" -msgstr "" +msgstr "Fonetik isimle ilgili not" #: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 msgid "Note on place" -msgstr "" +msgstr "Yer ile ilgili not" #: app/Gedcom.php:846 msgid "Note on repository reference" -msgstr "" +msgstr "Depo referansı hakkında not" #: app/Gedcom.php:700 msgid "Note on romanized name" -msgstr "" +msgstr "Romanize ad ile ilgili not" #: app/Gedcom.php:838 msgid "Note on source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak notu" #: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 #: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 @@ -10500,11 +10511,11 @@ msgstr "" #: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 #: app/Gedcom.php:922 msgid "Note on source citation" -msgstr "" +msgstr "Alıntı kaynak ile ilgili not" #: app/Gedcom.php:837 msgid "Note on source data" -msgstr "" +msgstr "Kaynak veri notu" #: resources/views/help/restriction.phtml:13 msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." @@ -10822,7 +10833,7 @@ msgstr "Yönlendirme" #: app/CustomTags/Ancestry.php:70 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Köken" #. I18N: GEDCOM tag _ORIG #: app/CustomTags/Ancestry.php:75 @@ -11137,7 +11148,7 @@ msgstr "Fotoğraf" #: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 msgid "Photograph" -msgstr "" +msgstr "Fotoğraf" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88 @@ -11146,7 +11157,7 @@ msgstr "" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 #: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 msgid "Phrase" -msgstr "" +msgstr "İfade" #. I18N: The name of a colour-scheme #: app/Module/ColorsTheme.php:174 @@ -12042,7 +12053,7 @@ msgstr "Reno, Nevada, ABD" #: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 #: resources/views/admin/trees.phtml:201 msgid "Renumber XREFs" -msgstr "" +msgstr "XREF değerlerini yeniden numaralandır" #: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 msgid "Replace" @@ -12076,7 +12087,7 @@ msgstr "Rapor" #. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS #: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 msgid "Report phrase" -msgstr "" +msgstr "Rapor cümlesi" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 @@ -12324,7 +12335,7 @@ msgstr "Ada çayı" #: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Aziz Barthelemy" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 @@ -13546,7 +13557,7 @@ msgstr "%s oğlu" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109 #: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 msgid "Sort date" -msgstr "" +msgstr "Tarihi sırala" #. I18N: Label for a configuration option #: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 @@ -13569,7 +13580,7 @@ msgstr "Sıralama düzeni" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111 msgid "Sort time" -msgstr "" +msgstr "Zamanı sırala" #. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. #: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 @@ -13752,7 +13763,7 @@ msgstr "St. Paul, Minnesota, ABD" #: resources/views/admin/tags.phtml:32 msgid "Standard GEDCOM tags" -msgstr "" +msgstr "Standart GEDCOM etiketleri" #: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 msgid "Start slide show on page load" @@ -14110,7 +14121,7 @@ msgstr "Tegucigalpa, Honduras" #: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Şablon" #: resources/views/modules/html/config.phtml:29 msgid "Templates" @@ -14159,7 +14170,7 @@ msgstr "Metin" #: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 msgid "Text direction" -msgstr "" +msgstr "Metin yönü" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 @@ -14394,6 +14405,8 @@ msgstr "Aşağıdaki liste tipik gereksinimleri gösterir." #: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" msgstr "" +"Form verileri eksik. Sunucudaki max_imput_vars değerini arttırmaniz " +"gerekebilir?" #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 msgid "The help text has not been written for this item." @@ -14503,6 +14516,9 @@ msgstr "Hesap oluşturulmadan önce yeni kullanıcıdan e-posta adresini onaylam #: resources/views/admin/tags.phtml:939 msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." msgstr "" +"GEDCOM standardının bir sonraki sürümü, yeni etiketler ekleyecek ve " +"eskilerini kaldıracaktır. Artık yeni etiketlerin bazılarını " +"kullanabilirsiniz." #: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 msgid "The note has been created" @@ -14776,7 +14792,7 @@ msgstr[1] "Son %s günler içinde herhangi bir değişiklik olmadı." #: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 msgid "There was an error checking for a new version." -msgstr "" +msgstr "Yeni versiyon kontrolü sırasında hata oluştu." #: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 #: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78 @@ -15203,7 +15219,7 @@ msgstr "Bu sunucunun bellek sınırı %s MB ve CPU zaman sınırı %s saniyedir. #: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 #: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 msgid "This service requires an API key." -msgstr "" +msgstr "Bu servis API anahtarı gerektirir." #: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." @@ -15295,16 +15311,16 @@ msgstr "Zaman" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 #: app/CustomTags/ProGen.php:56 msgid "Time of birth" -msgstr "" +msgstr "Doğum zamanı" #: resources/views/admin/tags.phtml:960 msgid "Time of birth and time of death" -msgstr "" +msgstr "Doğum ve ölüm zamanı" #: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 #: app/CustomTags/Geneatique.php:55 msgid "Time of death" -msgstr "" +msgstr "Ölüm zamanı" #: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 #: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 @@ -15314,7 +15330,7 @@ msgstr "Son değişiklik zamanı" #: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 msgid "Time of status change" -msgstr "" +msgstr "Durum değişim zamanı" #. I18N: A configuration setting #: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 @@ -15429,6 +15445,8 @@ msgstr "Bu bloğa başlamanıza yardımcı olmak için birkaç standart şablon #: resources/views/admin/tags.phtml:1027 msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." msgstr "" +"Özel etiketleri kullanarak yeni veriler oluşturmak için bunları " +"etkinleştirmeniz gerekir." #: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." @@ -15437,6 +15455,8 @@ msgstr "Yeni araştırma görevleri oluşturmak için, önce aile ağacının te #: app/Services/LeafletJsService.php:65 msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." msgstr "" +"Bir haritayı görüntülemek için, kontrol panelinde bir harita sağlayıcıyı " +"etkinleştirmeniz gerekir." #. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 @@ -15968,7 +15988,7 @@ msgstr "Yer adlarının daha düşük seviyeli kısımlarını korurken, daha y #. I18N: GEDCOM tag _UPD #: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 msgid "Updated at" -msgstr "" +msgstr "Şurada güncellendi" #. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 #. I18N: %s is a version number @@ -16771,6 +16791,9 @@ msgstr "Uzaklaştır" #: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72 msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." msgstr "" +"_WT_OBJE_SORT etiketleri, bir kişi için tercih edilen görüntüyü belirtmek " +"için webtrees eski sürümleri tarafından kullanılıyordu. Alternatif olarak, " +"tercih edilen ilk önce listelenecek şekilde görüntüleri yeniden sıralamaktır." #. I18N: Gedcom ABT dates #: app/Date.php:185 @@ -17078,7 +17101,7 @@ msgstr "ad değişikliği" #: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 #: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 msgid "check now" -msgstr "" +msgstr "Şimdi kontrol et" #: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 #: app/Services/RelationshipService.php:430 @@ -19861,7 +19884,7 @@ msgstr "yüzde" #. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text #: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 msgid "plain text" -msgstr "" +msgstr "düz metin" #. I18N: Type of location hierarchy #: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 @@ -20802,7 +20825,7 @@ msgstr "webtrees bu dosya formatı için küçük resim oluşturamaz." #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 msgid "webtrees does not recognise this file format." -msgstr "" +msgstr "webtrees bu dosya formatını tanımlayamadı." #: app/Services/MessageService.php:136 msgid "webtrees message" @@ -20909,7 +20932,7 @@ msgstr "Aland Adaları" #: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 #, php-format msgid "“%1$s” should be “%2$s”." -msgstr "" +msgstr "“%1$s” yerine “%2$s” olmalı." #: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 #, php-format