From ecddab7d481062ab739bab99d58aa23f091fa97a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raaspt Date: Fri, 18 Oct 2024 10:59:48 +0000 Subject: [PATCH] Portuguese translated at 90.9% (3439 of 3781 strings) --- resources/lang/pt/messages.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/resources/lang/pt/messages.po b/resources/lang/pt/messages.po index 1a36b5cf0f..36a4b06ddb 100644 --- a/resources/lang/pt/messages.po +++ b/resources/lang/pt/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: webtrees\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-18 11:41+0000\n" "Last-Translator: raaspt \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -1573,21 +1573,21 @@ msgstr "Adotado" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 msgctxt "Pedigree" msgid "Adopted" -msgstr "Adotado" +msgstr "Adotado(a)" #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 msgid "Adopted by both parents" -msgstr "Adotado por ambos os pais" +msgstr "Adotado(a) por ambos os pais" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 msgid "Adopted by father" -msgstr "Adotado pelo pai" +msgstr "Adotado(a) pelo pai" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 #: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 msgid "Adopted by mother" -msgstr "Adotado pela mãe" +msgstr "Adotado(a) pela mãe" #: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 #: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." msgstr "" -"Uma árvore interativa, que apresenta todos os antepassados e descendentes de " +"Uma árvore interativa que apresenta todos os antepassados e descendentes de " "um indivíduo." #: resources/views/errors/database-error.phtml:14 @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Nascimento" #: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 msgctxt "Pedigree" msgid "Birth" -msgstr "Nascido" +msgstr "Nascimento" #: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 msgid "Birth by country" @@ -9811,7 +9811,7 @@ msgstr "Moderadores" #: resources/views/admin/components.phtml:40 #: resources/views/admin/modules.phtml:70 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo" #: resources/views/admin/modules.phtml:65 msgid "Module administration" @@ -10054,7 +10054,7 @@ msgstr "Monte Timpanogos, Utah" #: resources/views/admin/components.phtml:154 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 msgid "Move down" -msgstr "Mover para Baixo" +msgstr "Mover para baixo" #: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 msgid "Move the media object?" @@ -10064,7 +10064,7 @@ msgstr "Mover o objeto multimédia?" #: resources/views/admin/components.phtml:148 #: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 msgid "Move up" -msgstr "Mover para Cima" +msgstr "Mover para cima" #. I18N: Name of a country or state #: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 @@ -11223,7 +11223,7 @@ msgstr "Genealogia" #: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 msgid "Pedigree chart" -msgstr "Árvore genealógica" +msgstr "Diagrama de ascendentes" #. I18N: Name of a module #: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 @@ -11240,7 +11240,7 @@ msgstr "Mapa genealógico de %s" #: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 #, php-format msgid "Pedigree tree of %s" -msgstr "Árvore genealógica de %s" +msgstr "Árvore de ascendentes de %s" #. I18N: Name of a module #: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 @@ -12792,7 +12792,7 @@ msgstr "Selecionar indivíduos por local ou data" #: app/Module/ClippingsCartModule.php:135 msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." msgstr "" -"Selecione registos de uma árvore genealógica e salve-as num ficheiro GEDCOM." +"Selecione registos de uma árvore genealógica e grave-as num ficheiro GEDCOM." #: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 msgid "Select the desired age interval" @@ -14726,13 +14726,13 @@ msgstr "Mensagem enviada com sucesso para %s." #: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 #, php-format msgid "The module “%s” has been disabled." -msgstr "" +msgstr "O módulo \"%s\" foi desativado." #: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77 #: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 #, php-format msgid "The module “%s” has been enabled." -msgstr "" +msgstr "O módulo \"%s\" foi ativado." #. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting #: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 @@ -14821,7 +14821,7 @@ msgstr "As preferências para o módulo \"%s\" foram apagadas." #: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:169 #, php-format msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." -msgstr "" +msgstr "As preferências para o módulo \"%s\" foram atualizadas." #: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 #: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105