-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
ja.po
3708 lines (2922 loc) · 80 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# Japanese translations for gerbv package
# gerbv パッケージに対する英訳.
# Copyright (C) 2020 gEDA Developers
# This file is distributed under the same license as the gerbv package.
# <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gerbv 2.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gerbv-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-12 12:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 14:11+0900\n"
"Last-Translator: <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: src/attribute.c:323
msgid "gerbv"
msgstr ""
#: src/attribute.c:507
#, c-format
msgid "%s: unknown type of HID attribute\n"
msgstr "%s: 不明な HID 属性のタイプです\n"
#: src/authors.c:7
msgid "Anders Eriksson"
msgstr ""
#: src/authors.c:8
msgid "Andreas Andersson aka Pitch"
msgstr ""
#: src/authors.c:9
msgid "Dan McMahill"
msgstr ""
#: src/authors.c:10
msgid "David Carr"
msgstr ""
#: src/authors.c:11
msgid "Joerg Wunsch"
msgstr ""
#: src/authors.c:12
msgid "Joost Witteveen"
msgstr ""
#: src/authors.c:13
msgid "Juergen Haas"
msgstr ""
#: src/authors.c:14
msgid "Julian Lamb"
msgstr ""
#: src/authors.c:15
msgid "Sergey Alyoshin"
msgstr ""
#: src/authors.c:16
msgid "Stefan Petersen"
msgstr ""
#: src/authors.c:17
msgid "Stuart Brorson"
msgstr ""
#: src/authors.c:18
msgid "Tomasz Motylewski"
msgstr ""
#: src/authors.c:19
msgid "Trevor Blackwell"
msgstr ""
#: src/authors.c:20
msgid "... and many others."
msgstr ""
#: src/bugs.c:7
msgid "Currently KNOWN BUGS"
msgstr ""
#: src/bugs.c:9
msgid "All OS:"
msgstr ""
#: src/bugs.c:11
msgid ""
"If layer orientation modified with rotation and rendering mode is 'Fast' or"
msgstr ""
#: src/bugs.c:12
msgid "'Fast, with XOR' (GDK rendering) line22 macro apertures are not rotated"
msgstr ""
#: src/bugs.c:13
msgid "and not correctly displayed."
msgstr ""
#: src/bugs.c:15
msgid ""
"Reporting about macro parameters (obtained via analyze -> analyze visible"
msgstr ""
#: src/bugs.c:16
msgid "Gerber layers, and found in the Aperture definitions tab) incorrectly"
msgstr ""
#: src/bugs.c:17
msgid "reports the macro parameters found."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:83
msgid "Gerbv Project"
msgstr "Gerbvプロジェクト"
#: src/callbacks.c:136
msgid "No layers are currently loaded. A layer must be loaded first."
msgstr "レイヤーが読み込まれていません。まずレイヤーを読み込む必要があります"
#: src/callbacks.c:154
msgid "Do you want to close any open layers and start a new project?"
msgstr "開いているレイヤーを全て閉じて新しいプロジェクトを開始しますか?"
#: src/callbacks.c:156
msgid ""
"Starting a new project will cause all currently open layers to be closed. "
"Any unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"新規プロジェクトを開始すると現在開いているレイヤーは全て閉じられます。"
"保存していない変更は失われます"
#: src/callbacks.c:190
msgid "Do you want to close any open layers and load an existing project?"
msgstr "開いているレイヤーを全て閉じて既存のプロジェクトを読み込みますか?"
#: src/callbacks.c:192
msgid ""
"Loading a project will cause all currently open layers to be closed. Any "
"unsaved changes will be lost."
msgstr ""
"既存のプロジェクトを読み込むと現在開いているレイヤーは全て閉じられます。"
"保存していない変更は失われます"
#: src/callbacks.c:355 src/interface.c:377 src/interface.c:1027
#: src/interface.c:1176
msgid "Open Gerbv project, Gerber, drill, or pick&place files"
msgstr "ファイル(ガーバープロジェクト、ガーバー、ドリル、ピック&プレース)を開きます"
#: src/callbacks.c:417
msgid "Gerbv cannot export this file type"
msgstr "Gerbv はこのファイル形式でエクスポートできません"
#: src/callbacks.c:457
msgid "Unknown Layer type for merge"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:472
msgid "Not Enough Files of same type to merge"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:519 src/callbacks.c:587
msgctxt "file name"
msgid "untitled"
msgstr "無題"
#: src/callbacks.c:554
msgid "No layer is currently active"
msgstr "現在選択中のレイヤーはありません"
#: src/callbacks.c:555
msgid "Please select a layer and try again."
msgstr "レイヤーを選択して再試行してください"
#: src/callbacks.c:580 src/interface.c:499
msgid "Save project as..."
msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存"
#: src/callbacks.c:598
msgid "All"
msgstr "全て"
#: src/callbacks.c:605 src/callbacks.c:617 src/callbacks.c:629
#: src/callbacks.c:650
#, c-format
msgid "Export visible layers to %s file as..."
msgstr "表示レイヤーを %s として保存..."
#: src/callbacks.c:606
msgid "PS"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:618
msgid "PDF"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:630
msgid "SVG"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:642
#, c-format
msgid "Export \"%s\" layer #%d to DXF file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:651
msgid "PNG"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:658
msgid "DPI:"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:662 src/callbacks.c:664
msgid "DPI value, autoscaling if 0"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:671
#, c-format
msgid "Export \"%s\" layer #%d to RS-274X file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:683
msgid "Export merged visible layers to RS-274X file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:692
#, c-format
msgid "Export \"%s\" layer #%d to Excellon drill file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:704
msgid "Export merged visible layers to Excellon drill file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:713
#, c-format
msgid "Export \"%s\" layer #%d to ISEL NCP drill file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:721
#, c-format
msgid "Export \"%s\" layer #%d to gEDA PCB file as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:727
#, c-format
msgid "Save \"%s\" layer #%d as..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:755
msgid "Not enough Gerber layers are visible"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:756
msgid "Two or more Gerber layers must be visible for export with merge."
msgstr "マージするには2つ以上のガーバー・レイヤーの表示がオンでなければなりません"
#: src/callbacks.c:762
msgid "Not enough Excellon layers are visible"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:763
msgid "Two or more Excellon layers must be visible for export with merge."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:769
msgid "No layers are visible"
msgstr "表示中のレイヤーがありません"
#: src/callbacks.c:769
msgid "One or more layers must be visible for export."
msgstr "エクスポートするには一つ以上のレイヤーを表示していなければなりません"
#: src/callbacks.c:815
#, c-format
msgid "\"%s\" layer #%d saved as DXF in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:863
#, c-format
msgid "\"%s\" layer #%d saved as Gerber in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:873
#, c-format
msgid "\"%s\" layer #%d saved as drill in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:882
#, c-format
msgid "\"%s\" layer #%d saved as ISEL NCP drill in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:891
#, c-format
msgid "\"%s\" layer #%d saved as gEDA PCB in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:902
#, c-format
msgid "Merged visible Gerber layers and saved in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:917
#, c-format
msgid "Merged visible drill layers and saved in \"%s\""
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1104
msgid "FATAL"
msgstr "致命的"
#: src/callbacks.c:1106
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#: src/callbacks.c:1108
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: src/callbacks.c:1110 src/callbacks.c:1217 src/callbacks.c:1254
#: src/callbacks.c:1276 src/callbacks.c:1584 src/callbacks.c:1613
msgid "Note"
msgstr "注釈"
#: src/callbacks.c:1138
msgid "No Gerber layers visible!"
msgstr "表示がオンのガーバー・レイヤーがありません!"
#: src/callbacks.c:1142
#, c-format
msgid "No errors found in %d visible Gerber layer."
msgid_plural "No errors found in %d visible Gerber layers."
msgstr[0] "表示中の %d 個のガーバー・レイヤーには問題はありませんでした"
#: src/callbacks.c:1150
#, c-format
msgid "Found errors in %d visible Gerber layer."
msgid_plural "Found errors in %d visible Gerber layers."
msgstr[0] "表示中の %d 個のガーバー・レイヤーに問題が見つかりました"
#: src/callbacks.c:1168 src/callbacks.c:1329 src/callbacks.c:1535
msgid "Layer"
msgstr "レイヤー"
#: src/callbacks.c:1168 src/callbacks.c:1535
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#: src/callbacks.c:1169 src/callbacks.c:1536
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: src/callbacks.c:1181
msgid "RS-274X file"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1183 src/callbacks.c:1550
#, c-format
msgid "%g x %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1189 src/callbacks.c:1556
msgid "Bounding size"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1215 src/callbacks.c:1252 src/callbacks.c:1274
#: src/callbacks.c:1295 src/callbacks.c:1382 src/callbacks.c:1582
#: src/callbacks.c:1611 src/callbacks.c:1645
msgid "Code"
msgstr "コード"
#: src/callbacks.c:1216 src/callbacks.c:1253 src/callbacks.c:1275
#: src/callbacks.c:1296 src/callbacks.c:1383 src/callbacks.c:1583
#: src/callbacks.c:1612 src/callbacks.c:1644 src/callbacks.c:1675
msgctxt "table"
msgid "Count"
msgstr "カウント"
#: src/callbacks.c:1241 src/callbacks.c:1600
msgid "unknown G-codes"
msgstr "未知のGコード"
#: src/callbacks.c:1262
msgid "unknown D-codes"
msgstr "未知のDコード"
#: src/callbacks.c:1263
msgid "D-code errors"
msgstr "Dコードエラー"
#: src/callbacks.c:1284 src/callbacks.c:1631
msgid "unknown M-codes"
msgstr "未知のMコード"
#: src/callbacks.c:1305
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: src/callbacks.c:1320
msgid "No aperture definitions found in active Gerber file(s)!"
msgstr "選択中のガーバー・レイヤーにアパーチャの定義が見つかりません"
#: src/callbacks.c:1330
msgid "D code"
msgstr "Dコード"
#: src/callbacks.c:1331
msgid "Aperture"
msgstr "アパーチャ"
#: src/callbacks.c:1332
msgid "Param[0]"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1333
msgid "Param[1]"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1334
msgid "Param[2]"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1373
msgid "No apertures used in Gerber file(s)!"
msgstr "ガーバー・ファイルに穴が使われていません"
#: src/callbacks.c:1400
msgid "Total"
msgstr "合計"
#: src/callbacks.c:1409
msgid "Gerber codes report on visible layers"
msgstr "表示中レイヤーのガーバーコード・レポート"
#: src/callbacks.c:1439 src/callbacks.c:1732
msgid "General"
msgstr "一般"
#: src/callbacks.c:1443 src/callbacks.c:1736
msgid "G codes"
msgstr "Gコード"
#: src/callbacks.c:1447
msgid "D codes"
msgstr "Dコード"
#: src/callbacks.c:1451 src/callbacks.c:1740
msgid "M codes"
msgstr "Mコード"
#: src/callbacks.c:1455 src/callbacks.c:1744
msgid "Misc. codes"
msgstr "その他のコード"
#: src/callbacks.c:1459
msgid "Aperture definitions"
msgstr "アパーチャ定義"
#: src/callbacks.c:1463
msgid "Aperture usage"
msgstr "アパーチャ利用統計"
#: src/callbacks.c:1505
msgid "No drill layers visible!"
msgstr "表示中のドリル・レイヤーがありません!"
#: src/callbacks.c:1509
#, c-format
msgid "No errors found in %d visible drill layer."
msgid_plural "No errors found in %d visible drill layers."
msgstr[0] "表示中の %d 個のドリル・レイヤーには問題はありませんでした"
#: src/callbacks.c:1517
#, c-format
msgid "Found errors found in %d visible drill layer."
msgid_plural "Found errors found in %d visible drill layers."
msgstr[0] "表示中の %d 個のドリル・レイヤーに問題が見つかりました"
#: src/callbacks.c:1548
msgid "Excellon file"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1648
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
#: src/callbacks.c:1651
msgid "Unknown codes"
msgstr "未知のコード"
#: src/callbacks.c:1654
msgid "Repeat hole (R)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1672
msgid "Drill no."
msgstr "ドリルNo."
#: src/callbacks.c:1673
msgid "Dia."
msgstr "径"
#: src/callbacks.c:1674
msgid "Units"
msgstr "単位"
#: src/callbacks.c:1702
msgid "Drill codes report on visible layers"
msgstr "表示中レイヤーのドリル・レポート"
#: src/callbacks.c:1748
msgid "Drill usage"
msgstr "ドリル利用統計"
#: src/callbacks.c:1806
msgid "Do you want to close all open layers and quit the program?"
msgstr "全てのレイヤーを閉じてプログラムを終了しますか?"
#: src/callbacks.c:1807
msgid "Quitting the program will cause any unsaved changes to be lost."
msgstr "プログラムを終了すると、保存していない変更は全て失われます"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: src/callbacks.c:1865
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1868
#, c-format
msgid ""
"Gerbv — a Gerber (RS-274/X) viewer\n"
"\n"
"Version %s\n"
"Compiled on %s at %s\n"
"\n"
"Gerbv is part of the gEDA Project.\n"
"\n"
"For more information see:\n"
" gEDA homepage: http://geda-project.org/\n"
" gEDA Wiki: http://wiki.geda-project.org/"
msgstr ""
"Gerbv — ガーバー (RS-274/X) ビューア\n"
"\n"
"バージョン: %s\n"
"コンパイル日時: %s at %s\n"
"\n"
"Gerbv は gEDA プロジェクトの一部です\n"
"\n"
"更なる情報は以下のURLを参照してください:\n"
" gEDA homepage: http://geda-project.org/\n"
" gEDA Wiki: http://wiki.geda-project.org/"
#: src/callbacks.c:1882
msgid ""
"Gerbv — a Gerber (RS-274/X) viewer\n"
"\n"
"Copyright (C) 2000—2007 Stefan Petersen\n"
"\n"
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1906
msgid "Gerbv"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1935
msgid "About Gerbv"
msgstr "Gerbvについて"
#: src/callbacks.c:1962
msgid "Known bugs in Gerbv"
msgstr "Gerbvの既知のバグ"
#: src/callbacks.c:2291 src/callbacks.c:3421
msgid ""
"Click to select objects in the active layer. Middle click and drag to pan."
msgstr ""
"マウス左ボタンのクリック/ドラッグでオブジェクトを選択、中ボタンのドラッグで画面をパンします。."
#: src/callbacks.c:2300
msgid "Click and drag to pan. Right click and drag to zoom."
msgstr "マウス左ボタンのドラッグで画面をパン、右ボタンのクリック/ドラッグでズームします"
#: src/callbacks.c:2308
msgid "Click and drag to zoom in. Shift+click to zoom out."
msgstr "マウス左ボタンのクリック/ドラッグでズームイン、Shiftを押しながらするとズームアウトします"
#: src/callbacks.c:2317
msgid "Click and drag to measure a distance or select two apertures."
msgstr "マウス左ボタンでドラッグした距離、または選択されている2穴間の距離を計測します"
#: src/callbacks.c:2547
msgid "Select a color"
msgstr "色を選択"
#: src/callbacks.c:2691
msgid "Unknown type"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2695
msgid "This file type does not currently have any editable features"
msgstr "現在このファイル形式を編集する機能はありません"
#: src/callbacks.c:2696
msgid ""
"Format editing is currently only supported for Excellon drill file formats."
msgstr ""
"編集が可能なファイル形式は現在のところ Excellon ドリル・ファイル形式のみです"
#: src/callbacks.c:2707
msgid "This layer has changed!"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2708
msgid ""
"Editing the file type will reload the layer, destroying your changes. Click "
"OK to edit the file type and destroy your changes, or Cancel to leave."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:2722
msgid "Edit file format"
msgstr "ファイル形式の編集"
#: src/callbacks.c:3000 src/callbacks.c:3154
msgid "No object is currently selected"
msgstr "オブジェクトが選択されていません"
#: src/callbacks.c:3001
msgid ""
"Objects must be selected using the pointer tool before you can view the "
"object properties."
msgstr ""
"オブジェクトの属性を表示する前に、ポインターツールを使って属性を表示する"
"オブジェクトを選択状態にしてください"
#: src/callbacks.c:3019
msgid "Object type: Polygon"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3061
#, c-format
msgid ""
"FAST (=GDK) mode benchmark: %d redraws in %ld seconds (%g redraws/second)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3083
#, c-format
msgid ""
"NORMAL (=Cairo) mode benchmark: %d redraws in %ld seconds (%g redraws/second)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3096
msgid "Performance benchmark"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3097
msgid ""
"Application will be unresponsive for 1 minute! Run performance benchmark?"
msgstr ""
"アプリケーションが数分間無応答になります!ベンチマークを実行しますか?"
#: src/callbacks.c:3102
msgid "Running full zoom benchmark..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3110
msgid "Running x5 zoom benchmark..."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3155
msgid ""
"Objects must be selected using the pointer tool before they can be deleted."
msgstr "あらかじめ削除するオブジェクトを選択した状態にしておく必要があります"
#: src/callbacks.c:3168
msgid ""
"Do you want to permanently delete the selected objects from <i>visible</i> "
"layers?"
msgstr "選択したオブジェクトを <i>”表示中”</i> のレイヤーから永久に削除しますか?"
#: src/callbacks.c:3170
msgid ""
"Gerbv currently has no undo function, so this action cannot be undone. This "
"action will not change the saved file unless you save the file afterwards."
msgstr ""
"Gerbv には undo が実装されていないため、この操作は取り消すことができません。"
"ファイルへ保存をしなければ、この操作でファイルが更新されることはありません。"
#: src/callbacks.c:3368
#, c-format
msgid "%8.2f %8.2f"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3386
#, c-format
msgid "%8.3f %8.3f"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3391
#, c-format
msgid "%4.5f %4.5f"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3412
msgid "No object selected. Objects can only be selected in the active layer."
msgstr "オブジェクトが選択されていません。アクティブレイヤーのオブジェクトのみ選択できます"
#: src/callbacks.c:3428
#, c-format
msgid "%d object are currently selected"
msgid_plural "%d objects are currently selected"
msgstr[0] "%d 個のオブジェクトが選択されています"
#: src/callbacks.c:3631 src/callbacks.c:3637
#, c-format
msgid "#_%i %s > #%i %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3708 src/callbacks.c:3714
msgid "Can't align by this type of object"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:3891
#, c-format
msgid "Measured distance: %8.2f mils (%8.2f x, %8.2f y)"
msgstr "測定距離: %8.2f mils (%8.2f x, %8.2f y)"
#: src/callbacks.c:3896
#, c-format
msgid "Measured distance: %8.3f mm (%8.3f x, %8.3f y)"
msgstr "測定距離: %8.3f mm (%8.3f x, %8.3f y)"
#: src/callbacks.c:3901
#, c-format
msgid "Measured distance: %4.5f inches (%4.5f x, %4.5f y)"
msgstr "測定距離: %4.5f inches (%4.5f x, %4.5f y)"
#: src/callbacks.c:4068
#, c-format
msgid "Fatal error: %s\n"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4071
msgid "Fatal Error"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4075
#, c-format
msgid "Fatal error: %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4080
msgid ""
"\n"
"Gerbv will be closed now!"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4144 src/interface.c:1279
msgid "mil"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4144 src/drill.c:154 src/drill.c:1195 src/drill.c:1271
#: src/interface.c:1280
msgid "mm"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4144 src/interface.c:1281
msgid "in"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4187
msgid "Object type: Line"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4189
msgid "Object type: Slot (drilled)"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4199
msgid "Object type: Arc"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4207
msgid "Object type: Unknown"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4212
msgid " Exposure: On"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4226 src/callbacks.c:4374 src/callbacks.c:4454
#, c-format
msgid " Start: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4234 src/callbacks.c:4460
#, c-format
msgid " Stop: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4246 src/callbacks.c:4363 src/callbacks.c:4390
#: src/callbacks.c:4419 src/callbacks.c:4440 src/callbacks.c:4477
#, c-format
msgid " Center: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4254
#, c-format
msgid " Radius: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4258
#, c-format
msgid " Angle: %g deg"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4261
#, c-format
msgid " Angles: (%g, %g) deg"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4264
#, c-format
msgid " Direction: %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4267 src/callbacks.c:4608 src/gerber.c:343
msgid "CW"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4267 src/callbacks.c:4608 src/gerber.c:343
msgid "CCW"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4281
#, c-format
msgid " Slot length: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4287
#, c-format
msgid " Length: %g (sum: %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4299
msgid "Object type: Flashed aperture"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4301
msgid "Object type: Drill"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4315
#, c-format
msgid " Location: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4335
#, c-format
msgid " Aperture used: D%d"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4336
#, c-format
msgid " Aperture type: %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4343 src/callbacks.c:4357 src/callbacks.c:4384
#: src/callbacks.c:4518
#, c-format
msgid " Diameter: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4349
#, c-format
msgid " Dimensions: %gx%g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4369 src/callbacks.c:4382
#, c-format
msgid " Number of points: %g"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4377 src/callbacks.c:4393 src/callbacks.c:4422
#: src/callbacks.c:4443 src/callbacks.c:4463 src/callbacks.c:4480
#: src/callbacks.c:4497
#, c-format
msgid " Rotation: %g deg"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4398 src/callbacks.c:4427
#, c-format
msgid " Outside diameter: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4401
#, c-format
msgid " Ring thickness: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4404
#, c-format
msgid " Gap width: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4407
#, c-format
msgid " Number of rings: %g"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4409 src/callbacks.c:4433
#, c-format
msgid " Crosshair thickness: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4413
#, c-format
msgid " Crosshair length: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4430
#, c-format
msgid " Inside diameter: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4448 src/callbacks.c:4468 src/callbacks.c:4485
#, c-format
msgid " Width: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4471 src/callbacks.c:4488
#, c-format
msgid " Height: %g %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4494
#, c-format
msgid " Lower left: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4516
#, c-format
msgid " Tool used: T%d"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4541
#, c-format
msgid " Number of vertices: %u"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4557
#, c-format
msgid " Line from: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4566
#, c-format
msgid " Line to: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4577
#, c-format
msgid " Arc from: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4584
#, c-format
msgid " Arc to: (%g, %g) %s"
msgstr ""
#: src/callbacks.c:4591
#, c-format
msgid " Center: (%g, %g) %s"
msgstr ""