Skip to content

Latest commit

 

History

History
71 lines (44 loc) · 2.56 KB

history.md

File metadata and controls

71 lines (44 loc) · 2.56 KB

History

2024 年

  1. 提升企业开源开发有效性和影响力的路线图

2023年

11月21日 Hyperledger Fabric 2.5 中文文档上线

1月12日 《软件材料清单(SBOM)与网络安全准备度》深度解读直播,观看量接近10000人

直播地址:InfoQ视频号 主持人: 王一鹏 InfoQ 极客传媒总编辑 嘉宾:

  1. 赵振华,Linux Foundation APAC开源布道者 译道师SIG组长
  2. 杨轩 Linux Foundation APAC 总监
  3. 朱贤曼 上海安势信息技术有限公司 架构总监
  4. 王永雷 新思科技-Synopsys 开源治理专家

2022年

12月15日 《深入理解开源项目办公室》翻译完成,对外发布。深入理解开源项目办公室

12月12日 《技术债务与开源开发》翻译完成,对外发布

11月28日 《软件材料清单(SBOM)与网络安全准备度》翻译完成,对外发布

9月7日 开始 The Evolution of the Open Source Program Office (OSPO) 翻译

9月5日 联合InfoQ举办《企业开源指南》报告深度解读直播,观看量超过5000

主持人: 王一鹏 InfoQ 极客传媒总编辑 嘉宾:

  1. 赵振华 深圳市启锐信息技术有限公司 CEO
  2. Keith Linux亚太区策略总监、CNCF中国区总监
  3. 李建盛(适兕), 《开源之迷》作者,“开源之道”主创
  4. 庄表伟 开源社理事
  5. 郭浩 开放原子基金会高级顾问

8月24日 启动 A Deep Dive Into Open Source Program Offices 翻译工作

该eBook与《企业开源指南》为同一作者,Ibrahim Haddad,该request来自作者本人。

8月8日 《企业开源指南》中文版正式发布

8月5日 开始Technical Debt and Open Source Development翻译工作

7月20日 开始组织Software Bill of Materials (SBOM) and Cybersecurity Readiness的翻译

7月13日 制作译道师志愿者招募海报,继续招募志愿者

海报有志愿者耿航贡献。 Sample Sample

7月6日 正式命名译道师

7月6日SIG会议上,正式确定译道师作为SIG中文名称。该名称由开源社刘天栋贡献。

  • - 翻译、解译
  • - 开源之道
  • - 传道、授业、解惑者

2022-06-01 SIG成立

6月1日 翻译SIG成立,赵振华任组长,李建盛任副组长。开始招募志愿者,以及征集SIG正式名称。并有赵振华开始翻译A Guide to Enterprise Open Source