diff --git a/projectforge-business/src/main/resources/I18nResources_de.properties b/projectforge-business/src/main/resources/I18nResources_de.properties index b62fe8817a..b85f8399dc 100644 --- a/projectforge-business/src/main/resources/I18nResources_de.properties +++ b/projectforge-business/src/main/resources/I18nResources_de.properties @@ -12,37 +12,37 @@ location.description=Hier kann man die Location vom Event eintragen. location=Ort owner=Ersteller poll.email-content-tooltip=Hier kannst du den Inhalt der E-Mail selbst bestimmen. Verwende {0}, um den Titel der Umfrage aufzurufen. Mit {1} kannst du den Ersteller der Umfrage anzeigen, mit {2} \ - erstellst du einen direkten Link zur Umfrage. Nutze {3}, um die Beschreibung der Umfrage abzurufen, und {4} um automatische das Enddatum der Umfrage abzurufen, also die Deadline f\uFFFDr die Abstimmung. \ -poll.fullAccessUser.tooltip=Vollzugriffbenutzer:innen haben die M\uFFFDglichkeit, die Umfrage zu beenden, die Excel-Ergebnisse einzusehen sowie Personen hinzuzuf\uFFFDgen oder zu entfernen\ - \ (Sie k\uFFFDnnen sich nicht selbst entfernen). Sie werden nicht als Teilnehmer gez\uFFFDhlt. Wenn diese Personen auch abstimmen sollen, m\uFFFDssen sie zus\uFFFDtzlich als Teilnehmer eingetragen werden. -poll.error.cantremoveyourself=Du kannst dich nicht selber als Full Access User entfernen bitte einen anderen Full Access User oder den Erstelle dieser Umfrage dies f\uFFFDr dich zu tun. + erstellst du einen direkten Link zur Umfrage. Nutze {3}, um die Beschreibung der Umfrage abzurufen, und {4} um automatische das Enddatum der Umfrage abzurufen, also die Deadline f�r die Abstimmung. \ +poll.fullAccessUser.tooltip=Vollzugriffbenutzer:innen haben die M�glichkeit, die Umfrage zu beenden, die Excel-Ergebnisse einzusehen sowie Personen hinzuzuf�gen oder zu entfernen\ + \ (Sie k�nnen sich nicht selbst entfernen). Sie werden nicht als Teilnehmer gez�hlt. Wenn diese Personen auch abstimmen sollen, m�ssen sie zus�tzlich als Teilnehmer eingetragen werden. +poll.error.cantremoveyourself=Du kannst dich nicht selber als Full Access User entfernen bitte einen anderen Full Access User oder den Erstelle dieser Umfrage dies f�r dich zu tun. poll.mail.created.subject=
Sie wurden zu einer Umfrage eingeladen mit dem Titel "{0}" eingeladen.
poll.mail.created.content=Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
\ -Wir m\uFFFDchten Ihnen mitteilen, dass eine Umfrage erstellt wurde mit dem Titel "{0}", und Sie wurden herzlichst eingeladen bei dieser Abzustimmen.
\ +Wir m�chten Ihnen mitteilen, dass eine Umfrage erstellt wurde mit dem Titel "{0}", und Sie wurden herzlichst eingeladen bei dieser Abzustimmen.
\Hier kommst du direkt zur Umfrage
\ \\ -Mit Freundlichen Gr\uFFFD\uFFFDen,
\ +Mit Freundlichen Gr��en,
\{1}
poll.mail.endingSoon.content=Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
\ -wir m\uFFFDchten Sie daran erinnern, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, bald endet, n\uFFFDmlich am {2}. Bitte achten Sie darauf, Ihre Antworten vor dem Ablaufdatum einzureichen.
\ +wir m�chten Sie daran erinnern, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, bald endet, n�mlich am {2}. Bitte achten Sie darauf, Ihre Antworten vor dem Ablaufdatum einzureichen.
\Falls Sie noch nicht die Gelegenheit hatten, an der Umfrage teilzunehmen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um dies zu tun, bevor die Umfrage geschlossen wird. Ihre Meinung ist wichtig und wertvoll.
\ \ -Vielen Dank f\uFFFDr Ihre Aufmerksamkeit und einen sch\uFFFDnen Tag!
\ +Vielen Dank f�r Ihre Aufmerksamkeit und einen sch�nen Tag!
\Mit Freundlichen Gr\uFFFD\uFFFDen,
\ +Mit Freundlichen Gr��en,
\{1}
poll.mail.endedafterdeadline.subject=Die Umfrage mit dem Title "{0}" ist Beendet die Deadline ist abgelaufen poll.mail.endedafterdeadline.content=Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
\ -Wir m\uFFFDchten Sie dar\uFFFDber informieren, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, nun abgeschlossen ist. Vielen Dank an alle, die Teilgenommen haben.
\ -Falls Sie vergessen haben abzustimmen oder vielleicht noch etwas \uFFFDndern m\uFFFDchten melden sie sich beim ersteller der Umfrage in diesem fall "{1}"
\ -Falls sie sich nicht mehr sicher sind f\uFFFDr was sie Abgestimmt haben oder was sie eingetragen haben im Anhang finden sie eine Excel datei mit allen Eingaben
\ +Wir m�chten Sie dar�ber informieren, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, nun abgeschlossen ist. Vielen Dank an alle, die Teilgenommen haben.
\ +Falls Sie vergessen haben abzustimmen oder vielleicht noch etwas �ndern m�chten melden sie sich beim ersteller der Umfrage in diesem fall "{1}"
\ +Falls sie sich nicht mehr sicher sind f�r was sie Abgestimmt haben oder was sie eingetragen haben im Anhang finden sie eine Excel datei mit allen Eingaben
\Mit Freundlichen Gr\uFFFD\uFFFDen,
\ +Mit Freundlichen Gr��en,
\{1}
-poll.error.oneAttendeRequired=Bitte f\uFFFDge mindestens einen Teilnehmer hinzu +poll.error.oneAttendeRequired=Bitte f�ge mindestens einen Teilnehmer hinzu January=Januar February=Februar -March=M\uFFFDrz +March=M�rz April=April May=Mai June=Juni @@ -60,11 +60,12 @@ question.answers=Ja question.answers.0=Ja question.answers.No=Nein question.answers.1=Nein -MultiResponseQuestion=Frage mit mehreren Ankrauzm\uFFFDglichkeiten -SingleResponseQuestion=Frage mit einer Ankreuzm\uFFFDglichkeit +MultiResponseQuestion=Frage mit mehreren Ankrauzm�glichkeiten +SingleResponseQuestion=Frage mit einer Ankreuzm�glichkeit poll.TextQuestion=Frage mit freier text Antwort calendar.view.oldVersion=Alte Version -calendar.view.oldVersion.tooltip=Die alte Version wird demn\u00E4chst entfernt. +calendar.view.oldVersion.tooltip=Die alte Version wird demnächst entfernt. + # Missed translations from default 'I18nResources.properties' (might be OK): # # exception.notYetSupported=Not yet supported. @@ -157,23 +158,23 @@ calendar.view.oldVersion.tooltip=Die alte Version wird demn\u00E4chst entfernt. # Wicket: -datatable.no-records-found=Keine Eintr\u00E4ge gefunden. +datatable.no-records-found=Keine Einträge gefunden. NavigatorLabel=Zeile ${from} bis ${to} von ${of}. StringValidator.exact=Das Feld ''${label}'' ist nicht exakt ${exact} Zeichen lang, sondern ${length} Zeichen lang. StringValidator.maximum=Das Feld ''${label}'' mit ${length} Zeichen darf maximal ${maximum} Zeichen lang sein. StringValidator.minimum=Das Feld ''${label}'' mit ${length} Zeichen muss mindestens ${minimum} Zeichen lang sein. StringValidator.range=Das Feld ''${label}'' mit ${length} Zeichen muss zwischen ${minimum} und ${maximum} Zeichen lang sein. -validation.error.fieldRequired=Feld ''{0}'' muss ausgef\u00FCllt werden. -validation.error.format.integer=Ung\u00FCltiger Ganzzahlwert. -validation.error.generic=Ung\u00FCltige Eingabe. -validation.error.nothingToExport=Keine Daten f\u00FCr den Export vorhanden. -validation.error.range.integerOutOfRange=Wert au\u00DFerhalb des Bereichs {0} - {1}. -validation.error.range.integerToHigh=Wert darf nicht gr\u00F6\u00DFer als {0} sein. +validation.error.fieldRequired=Feld ''{0}'' muss ausgefüllt werden. +validation.error.format.integer=Ungültiger Ganzzahlwert. +validation.error.generic=Ungültige Eingabe. +validation.error.nothingToExport=Keine Daten für den Export vorhanden. +validation.error.range.integerOutOfRange=Wert außerhalb des Bereichs {0} - {1}. +validation.error.range.integerToHigh=Wert darf nicht größer als {0} sein. validation.error.range.integerToLow=Wert darf nicht kleiner als {0} sein. validation.required.valueNotPresent=Wert ''{0}'' nicht gegeben. # React UI -select.placeholder=Ausw\u00E4hlen... +select.placeholder=Auswählen... table.showing=Anzeige # own validations: @@ -181,7 +182,7 @@ bicvalidator.wronglength=Das Feld ''${label}'' muss 8 oder 11 Zeichen lang sein. ibanvalidator.wronglength.de=Das Feld ''${label}'' beginnt mit ''DE''. Eine deutsche IBAN muss jedoch aus 22 Zeichen bestehen. # Currency format -currencyConverter.percentage.help=Es k\u00F6nnen sowohl Betr\u00E4ge als auch Prozentzahlen (z. B. 10%) eingegeben werden. +currencyConverter.percentage.help=Es können sowohl Beträge als auch Prozentzahlen (z. B. 10%) eingegeben werden. currencyFormat={0,number,,##0.00} # Not internationalized properties: @@ -195,22 +196,22 @@ currencyFormat={0,number,,##0.00} ### not translated: message.notYetImplemented=Not yet implemented. # Buttons: -add=Hinzuf\u00FCgen +add=Hinzufügen assign=Zuweisen -back=Zur\u00FCck +back=Zurück cancel=Abbrechen -change=\u00C4ndern +change=Ändern check=Check clone=Klonen -close=Schlie\u00DFen +close=Schließen copy=Kopieren create=Anlegen -delete=L\u00F6schen -deselectAll=Alle abw\u00E4hlen +delete=Löschen +deselectAll=Alle abwählen download=Download -download.expired=Downloaddatei nicht mehr verf\u00FCgbar. Bitte Aktion wiederholen. +download.expired=Downloaddatei nicht mehr verfügbar. Bitte Aktion wiederholen. drop=Drop -execute=Ausf\u00FChren +execute=Ausführen exportAsPdf=Pdf-Export exportAsXls=Excel-Export favorite=Favorit @@ -218,50 +219,50 @@ favorite.addNew=Neuer Favorit favorite.filter.addNew=Neuer Filter favorite.untitled=unbenannt favorites=Favoriten -favorites.saveModification=\u00C4nderungen speichern +favorites.saveModification=Änderungen speichern finish=Fertig -forceDelete=Unwiderruflich l\u00F6schen +forceDelete=Unwiderruflich löschen import=Importieren login=Anmelden mark=Markieren -markAsDeleted=L\u00F6schen -massUpdate=Massen\u00E4nderung +markAsDeleted=Löschen +massUpdate=Massenänderung more=Mehr next=Weiter ok=OK -paste=Einf\u00FCgen +paste=Einfügen preview=Vorschau recalculate=Neu berechnen redraw=Neu zeichnen refresh=Neu laden reload=Neu laden rename=Umbenennen -reset=R\u00FCcksetzen +reset=Rücksetzen save=Speichern search=Suchen -select=Ausw\u00E4hlen -selectAll=Alle ausw\u00E4hlen -selectDate=Ausw\u00E4hlen -selectGroup=Ausw\u00E4hlen -selectTask=Ausw\u00E4hlen +select=Auswählen +selectAll=Alle auswählen +selectDate=Auswählen +selectGroup=Auswählen +selectTask=Auswählen send=Senden show=Anzeigen stop=Beenden unassign=Entfernen undelete=Wiederherstellen unkown=unbekannt -update=\u00C4ndern -updateAll=Alle \u00E4ndern -updateAndNext=\u00C4ndern und n\u00E4chster +update=Ändern +updateAll=Alle ändern +updateAndNext=Ändern und nächster upload=Hochladen uptodate=aktuell wizard=Assistent # Common akquise=Akquise -changes=\u00C4nderungen -charactersLeft=Zeichen \u00FCbrig. -color.error.unknownFormat=Farbcode kann nicht verarbeitet werden. Unterst\u00FCtzte Hex-Farbformate: #abc or #abcdef +changes=Änderungen +charactersLeft=Zeichen übrig. +color.error.unknownFormat=Farbcode kann nicht verarbeitet werden. Unterstützte Hex-Farbformate: #abc or #abcdef comment=Bemerkung completed=erledigt contactPerson=Ansprechpartner:in @@ -278,9 +279,9 @@ day=Tag(e) days=Tage deadline=Frist default=Standard -deleted=gel\u00F6scht +deleted=gelöscht description=Beschreibung -dueDate=F\u00E4lligkeit +dueDate=Fälligkeit edit=Bearbeiten email=E-Mail ended=beendet @@ -289,22 +290,22 @@ errors=Fehler export=Export fieldNotHistorizable=Dieses Feld wird nicht historisiert! file=Datei -file.upload.audit.action.delete=gel\u00F6scht +file.upload.audit.action.delete=gelöscht file.upload.audit.action.download=heruntergeladen file.upload.audit.action.downloadAll=alles heruntergeladen file.upload.audit.action.downloadMulti=mehrere heruntergeladen -file.upload.audit.action.modification=ge\u00E4ndert (Dateiname oder Beschreibung) +file.upload.audit.action.modification=geändert (Dateiname oder Beschreibung) file.upload.audit.action.upload=hochgeladen -file.upload.choose=Datei w\u00E4hlen -file.upload.deleteSelected=Ausgew\u00E4hlte Dateien l\u00F6schen -file.upload.deleteSelected.confirm=Sollen jetzt wirklich alle ausgew\u00E4hlten Dateien unwiderruflich gel\u00F6scht werden? -file.upload.downloadSelected=Ausgew\u00E4hlte Dateien herunterladen -file.upload.dropArea=Datei ausw\u00E4hlen oder hier hinziehen. +file.upload.choose=Datei wählen +file.upload.deleteSelected=Ausgewählte Dateien löschen +file.upload.deleteSelected.confirm=Sollen jetzt wirklich alle ausgewählten Dateien unwiderruflich gelöscht werden? +file.upload.downloadSelected=Ausgewählte Dateien herunterladen +file.upload.dropArea=Datei auswählen oder hier hinziehen. file.upload.error.fileAlreadyExists=Die Datei ''{0}'' existiert bereits. -file.upload.error.maxSizeExceeded=Datei ''{0}'' kann nicht hochgeladen werden. Die konfigurierte Maximalgr\u00F6\u00DFe wurde \u00FCberschritten: {1}>{2}. -file.upload.error.maxSizeOfExceeded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Die Maximalgr\u00F6\u00DFe von {0} wurde \u00FCberschritten. -file.upload.error.noFileSelected=Keine Datei gew\u00E4hlt -file.upload.error.toManyFiles=Es wurden zu viele Dateien f\u00FCr das gleichzeitige Hochladen ausgew\u00E4hlt. +file.upload.error.maxSizeExceeded=Datei ''{0}'' kann nicht hochgeladen werden. Die konfigurierte Maximalgröße wurde überschritten: {1}>{2}. +file.upload.error.maxSizeOfExceeded=Die Datei konnte nicht hochgeladen werden. Die Maximalgröße von {0} wurde überschritten. +file.upload.error.noFileSelected=Keine Datei gewählt +file.upload.error.toManyFiles=Es wurden zu viele Dateien für das gleichzeitige Hochladen ausgewählt. filing=Ablageort filter=Filter filter.all=alle @@ -316,7 +317,7 @@ firstName=Vorname gender=Geschlecht gender.diverse=divers gender.female=weiblich -gender.male=m\u00E4nnlich +gender.male=männlich gender.notApplicable=nicht zutreffend gender.notKnown=unbekannt gender.unknown=unbekannt @@ -326,9 +327,9 @@ hours=Stunden id=Id imageFile=Bild inherit=vererbt -key=Schl\u00FCssel +key=Schlüssel language=Sprache -lastUpdate=letzte \u00C4nderung +lastUpdate=letzte Änderung legend=Legende list=Liste listView=Listenansicht @@ -336,12 +337,12 @@ loading=Laden... loggedInUserInfo=Angemeldet als: longFormat=Langes Format misc=Verschiedenes -modifications=\u00C4nderungen -modificationTime=\u00C4nderungszeitraum -modified=ge\u00E4ndert -modifiedBy=ge\u00E4ndert durch -modifiedHistoryValue=Wert in der \u00C4nderungshistorie -moreEntriesAvailable=Mehr Eintr\u00E4ge vorhanden. +modifications=Änderungen +modificationTime=Änderungszeitraum +modified=geändert +modifiedBy=geändert durch +modifiedHistoryValue=Wert in der Änderungshistorie +moreEntriesAvailable=Mehr Einträge vorhanden. name=Name new=Neu nickname=Rufname @@ -351,21 +352,21 @@ nothingFound=Nichts gefunden. notLoggedIn=Nicht angemeldet notVisible=nicht sichtbar oclock=Uhr -onlyDeleted=nur gel\u00F6schte -onlyDeleted.tooltip=Es werden nur gel\u00F6schte Datens\u00E4tze angezeigt (i. d. R. unabh\u00E4ngig von anderen Filterangaben). -operation.deleted=gel\u00F6scht +onlyDeleted=nur gelöschte +onlyDeleted.tooltip=Es werden nur gelöschte Datensätze angezeigt (i. d. R. unabhängig von anderen Filterangaben). +operation.deleted=gelöscht operation.inserted=angelegt -operation.markAsDeleted=als gel\u00F6scht markiert +operation.markAsDeleted=als gelöscht markiert operation.undefined=undefiniert operation.undeleted=wiederhergestellt -operation.updated=ge\u00E4ndert +operation.updated=geändert organization=Firma password=Passwort passwordRepeat=Passwort wiederholen percent=Prozent -pleaseChoose=Bitte w\u00E4hlen +pleaseChoose=Bitte wählen printView=Druckansicht -priority=Priorit\u00E4t +priority=Priorität priority.high=hoch priority.highest=sehr hoch priority.least=gering @@ -424,7 +425,7 @@ timeNotation=Uhrzeitformat timeNotation.12=12 Stunden timeNotation.24=24 Stunden timeOfCreation=Anlagezeitpunkt -timeOfLastUpdate=Zeitpunkt der letzten \u00C4nderung +timeOfLastUpdate=Zeitpunkt der letzten Änderung timePeriod=Zeitraum timestamp=Zeitstempel timezone=Zeitzone @@ -443,23 +444,23 @@ yes=Ja access=Zugriffsrecht access.accessTable=Zugriffstabelle -access.exception.demoUserHasNoAccess=Der oder die Demobenutzer:in ist f\u00FCr diese Aktion gesperrt. +access.exception.demoUserHasNoAccess=Der oder die Demobenutzer:in ist für diese Aktion gesperrt. access.exception.employeeHasNoVacationDays=Dem oder der Mitarbeiter:in sind keine Urlaubstage zugewiesen access.exception.noAccess=Kein Zugriff. -access.exception.noEmployeeToUser=Angemeldete:r Benutzer:in hat keinen zugeh\u00F6rige:n Mitarbeiter:in +access.exception.noEmployeeToUser=Angemeldete:r Benutzer:in hat keinen zugehörige:n Mitarbeiter:in access.exception.noReadAccess=Kein lesender Zugriff. access.exception.noUserGiven=Keine:n angemeldete:n Benutzer:in gefunden. access.exception.noWriteAccess=Kein schreibender Zugriff. -access.exception.restrictedUserHasNoAccess=Der oder der eingesch\u00E4nkte (restricted) Benutzer:in ist f\u00FCr diese Aktion gesperrt. +access.exception.restrictedUserHasNoAccess=Der oder der eingeschänkte (restricted) Benutzer:in ist für diese Aktion gesperrt. access.exception.standard=Zugriffsverletzung: {0} - {1}. -access.exception.standardWithTask=Zugriffsverletzung f\u00FCr Strukturelement\: ''{0}''\: {1} - {2}. +access.exception.standardWithTask=Zugriffsverletzung für Strukturelement\: ''{0}''\: {1} - {2}. access.exception.userHasNotRight=Der oder die Benutzer:in hat nicht das geforderte Recht {0} - {1}. access.exception.violation=Zugriffsverletzung: {0}. access.filter.includeAncestorTasks=Strukturoberelemente access.filter.includeDescendentTasks=Strukturunterelemente access.groups=Gruppen access.read=Lesezugriff -access.recursive.help=Rekursiv gilt auch f\u00FCr alle Strukturunterelemente. +access.recursive.help=Rekursiv gilt auch für alle Strukturunterelemente. access.right.admin.core=Adminrights ### not translated: access.right.admin.multitenancy=Multi-tenancy administration access.right.category.fibu=Finanzbuchhaltung @@ -469,15 +470,15 @@ access.right.category.plugins=Plugins access.right.category.pm=Projektmanagement access.right.fibu.accounts=Konten access.right.fibu.ausgangsrechnungen=Debitorenrechnungen -access.right.fibu.costUnit=Kostentr\u00E4ger +access.right.fibu.costUnit=Kostenträger access.right.fibu.datevImport=Datev-Import access.right.fibu.eingangsrechnungen=Kreditorenrechnungen access.right.fibu.employee=Mitarbeiter:in -access.right.fibu.employeeSalaries=Geh\u00E4lter +access.right.fibu.employeeSalaries=Gehälter access.right.hr.employee=Mitarbeiter:in -access.right.hr.employeeSalaries=Geh\u00E4lter +access.right.hr.employeeSalaries=Gehälter access.right.hr.vacation=Urlaub -access.right.orga.contracts=Vertr\u00E4ge +access.right.orga.contracts=Verträge access.right.orga.incomingmail=Eingangspost access.right.orga.outgoingmail=Ausgangspost access.right.orga.visitorbook=Besuchsbuch @@ -502,17 +503,17 @@ access.title.add=Neues Zugriffsrecht access.title.edit=Zugriff bearbeiten access.title.heading=Zugriffsrechte access.title.list=Liste der Zugriffsrechte -access.tooltip.deleteAccess=L\u00F6schen-Recht (Eintr\u00E4ge l\u00F6schen) -access.tooltip.filter.includeAncestorTasks=Auch f\u00FCr alle Strukturoberelemente die definierte Zugriffsrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgew\u00E4hlt sein). -access.tooltip.filter.includeDescendentTasks=Auch f\u00FCr alle Strukturunterelemente die definierte Zugriffsrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgew\u00E4hlt sein). -access.tooltip.filter.inherit=Auch von allen Strukturoberelementen vererbte Zugriffrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgew\u00E4hlt sein). -access.tooltip.filter.user=Zeige alle definierten Zugriffsrechten zu Gruppen, denen der ausgew\u00E4hlte Benutzer angeh\u00F6rt. -access.tooltip.insertAccess=Anlegen-Recht (neue Eintr\u00E4ge hinzuf\u00FCgen) +access.tooltip.deleteAccess=Löschen-Recht (Einträge löschen) +access.tooltip.filter.includeAncestorTasks=Auch für alle Strukturoberelemente die definierte Zugriffsrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgewählt sein). +access.tooltip.filter.includeDescendentTasks=Auch für alle Strukturunterelemente die definierte Zugriffsrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgewählt sein). +access.tooltip.filter.inherit=Auch von allen Strukturoberelementen vererbte Zugriffrechte anzeigen (ein Strukturelement muss ausgewählt sein). +access.tooltip.filter.user=Zeige alle definierten Zugriffsrechten zu Gruppen, denen der ausgewählte Benutzer angehört. +access.tooltip.insertAccess=Anlegen-Recht (neue Einträge hinzufügen) access.tooltip.selectAccess=Lesen-Recht -access.tooltip.updateAccess=\u00C4nderungs-Recht (bestehende Eintr\u00E4ge bearbeiten) +access.tooltip.updateAccess=Änderungs-Recht (bestehende Einträge bearbeiten) access.type=Zugriffstyp access.type.accessManagement=Zugriffsverwaltung -access.type.delete=L\u00F6schen +access.type.delete=Löschen access.type.group=Gruppen access.type.insert=Anlegen access.type.ownTimesheets=Eigene Zeitberichte @@ -520,13 +521,13 @@ access.type.select=Lesen access.type.tasks=Strukturelemente access.type.timesheets=Zeitberichte access.type.undelete=Wiederherstellen -access.type.update=\u00C4ndern +access.type.update=Ändern access.users=Benutzer:in -access.violation.userNotMemberOf=Operation ist nur f\u00FCr Benutzer:innen der Gruppe(n) ''{0}'' erlaubt (ggf. auch andere Gruppen m\u00F6glich). +access.violation.userNotMemberOf=Operation ist nur für Benutzer:innen der Gruppe(n) ''{0}'' erlaubt (ggf. auch andere Gruppen möglich). access.write=Schreibzugriff -address.accessException.userHasNoRightForAddressbook=Benutzer:in hat keine Berechtigung f\u00FCr die ausgew\u00E4hlte Adresse und dessen Addressbuch -address.accessException.userIsNotOwnerOfPersonalAddress=Benutzer:in ist nicht Besitzer:in der pers\u00F6nlichen Adresse. -address.addressbooks=Adressb\u00FCcher +address.accessException.userHasNoRightForAddressbook=Benutzer:in hat keine Berechtigung für die ausgewählte Adresse und dessen Addressbuch +address.accessException.userIsNotOwnerOfPersonalAddress=Benutzer:in ist nicht Besitzer:in der persönlichen Adresse. +address.addressbooks=Adressbücher address.addresses=Adressen address.addressStatus=Adressstatus address.addressStatus.leaved=Unternehmen verlassen @@ -540,25 +541,25 @@ address.birthday=Geburtstag address.birthName=Geburtsname address.book.export=Excel-Export address.book.export.appleScript4Notes=Apple-Script -address.book.export.appleScript4Notes.tooltip=Zum L\u00F6schen von Notizen (mit Mehrfacheintr\u00E4gen) aus den aus ProjectForge exportierten Adressen (s. Handbuch). Anschlie\u00DFend sollten die Adressen erneut importiert werden, um die bereinigten Notizen aus ProjectForge zu importieren. -address.book.export.tooltip=Exportiert die gefilterten Adressen (nur Favoriten) als Excel-Tabelle mit allen Feldern. Eine Komplettliste kann aus Datenschutzgr\u00FCnden nur \u00FCber die Finanzbuchhaltung abgerufen werden. -address.book.hasNoVCards=Es sind keine pers\u00F6nlichen Adressen als Favoriten hinterlegt. Bitte erst Adressen zur pers\u00F6nlichen vCard-Liste hinzuf\u00FCgen. +address.book.export.appleScript4Notes.tooltip=Zum Löschen von Notizen (mit Mehrfacheinträgen) aus den aus ProjectForge exportierten Adressen (s. Handbuch). Anschließend sollten die Adressen erneut importiert werden, um die bereinigten Notizen aus ProjectForge zu importieren. +address.book.export.tooltip=Exportiert die gefilterten Adressen (nur Favoriten) als Excel-Tabelle mit allen Feldern. Eine Komplettliste kann aus Datenschutzgründen nur über die Finanzbuchhaltung abgerufen werden. +address.book.hasNoVCards=Es sind keine persönlichen Adressen als Favoriten hinterlegt. Bitte erst Adressen zur persönlichen vCard-Liste hinzufügen. address.book.vCardExport=Export vCards -address.book.vCardExport.tooltip.content=VCards markierter Adressen k\u00F6nnen f\u00FCr externe Adressprogramme (z. B. Apple Adressbuch) exportiert werden (utf-8 sollte im Adressprogramm eingestellt sein). -address.book.vCardExport.tooltip.title=Pers\u00F6nliches Adressbuch +address.book.vCardExport.tooltip.content=VCards markierter Adressen können für externe Adressprogramme (z. B. Apple Adressbuch) exportiert werden (utf-8 sollte im Adressprogramm eingestellt sein). +address.book.vCardExport.tooltip.title=Persönliches Adressbuch address.book.vCardImport=Import vCard address.book.vCardImport.compare=Adressvergleichsseite address.book.vCardImport.existingEntry=Eintrag ist schon vorhanden. -address.book.vCardImport.fileUploadPanel=Datei ausw\u00E4hlen -address.book.vCardImport.noFile=Keine Datei ausgew\u00E4hlt! +address.book.vCardImport.fileUploadPanel=Datei auswählen +address.book.vCardImport.noFile=Keine Datei ausgewählt! address.book.vCardImport.title.add=vCard importieren -address.book.vCardImport.tooltip=Hier Dateipfad einf\u00FCgen. +address.book.vCardImport.tooltip=Hier Dateipfad einfügen. address.book.vCardImport.wrongFileType=Falsches Dateiformat. Bitte nur ".vcf"-Format verwenden. address.book.vCardSingleExport=Export vCard -address.business=gesch\u00E4ftlich +address.business=geschäftlich address.cardDAV.infopage.description=Der CardDAV-Service von ProjectForge kann genutzt werden, indem ein CardDAV-Account in der Clientsoftware wie z. B. im Apple Adressbuch eingerichtet wird. -address.cardDAV.infopage.description2=Es werden die pers\u00F6nlichen Favoriten synchronisiert. Wenn Adressen per CardDAV-Client gel\u00F6scht werden, so werden die Adressen nicht gel\u00F6scht, sondern lediglich als Favorit entfernt. -address.cardDAV.infopage.description3=Das Anlegen und Editieren von Adressen kann nur direkt in ProjectForge get\u00E4tigt werden, um Dupletten zu verhindern. +address.cardDAV.infopage.description2=Es werden die persönlichen Favoriten synchronisiert. Wenn Adressen per CardDAV-Client gelöscht werden, so werden die Adressen nicht gelöscht, sondern lediglich als Favorit entfernt. +address.cardDAV.infopage.description3=Das Anlegen und Editieren von Adressen kann nur direkt in ProjectForge getätigt werden, um Dupletten zu verhindern. address.cardDAV.infopage.title=Einrichten des CardDAV-Services address.city=Stadt address.columnHead.myFavorites=F @@ -574,12 +575,12 @@ address.country=Land address.directCall.call=Anrufen address.directCall.confirm=Soll jetzt eine Telefonverbindung von Telefon ''{0}'' aus initiiert werden? address.directCall.destinationPhone=Zielrufnummer -address.directCall.noPhoneDefined=Es ist kein Telefon ausgew\u00E4hlt (bitte ausw\u00E4hlen bzw. unter Mein Zugang festlegen). -address.directCall.number.tooltip=Anstelle einer Rufnummer k\u00F6nnen auch Vor- und Nachnamen sowie Firmennamen eingegeben werden oder aus der Adressliste eine Nummer angeklickt werden. +address.directCall.noPhoneDefined=Es ist kein Telefon ausgewählt (bitte auswählen bzw. unter Mein Zugang festlegen). +address.directCall.number.tooltip=Anstelle einer Rufnummer können auch Vor- und Nachnamen sowie Firmennamen eingegeben werden oder aus der Adressliste eine Nummer angeklickt werden. address.division=Bereich address.emails=E-Mails -address.error.phone.invalidFormat=Es sind nur Zahlen sowie '+' am Anfang, '-', '/' und Leerzeichen erlaubt. Die f\u00FChrende L\u00E4ndervorwahl ist zwingend. Beispiel\: +49 561 316793-0 -address.favorites.info=Favoriten k\u00F6nnen \u00FCber CardDAV mit einem Adressbuch synchronisiert werden oder als Excel exportiert werden. +address.error.phone.invalidFormat=Es sind nur Zahlen sowie '+' am Anfang, '-', '/' und Leerzeichen erlaubt. Die führende Ländervorwahl ist zwingend. Beispiel\: +49 561 316793-0 +address.favorites.info=Favoriten können über CardDAV mit einem Adressbuch synchronisiert werden oder als Excel exportiert werden. address.filter.doublets=Dupletten address.filter.images=Adressen mit Bildern address.filter.myFavorites=meine Favoriten @@ -592,32 +593,32 @@ address.form.miss=Frau address.form.mister=Herr address.form.unknown=unbekannt address.formerly=geb. -address.heading.businessAddress=Gesch\u00E4ftsadresse -address.heading.businessContact=Gesch\u00E4ftlicher Kontakt -address.heading.personalData=Pers\u00F6nliche Daten +address.heading.businessAddress=Geschäftsadresse +address.heading.businessContact=Geschäftlicher Kontakt +address.heading.personalData=Persönliche Daten address.heading.postalAddress=Briefanschrift address.heading.postalAddress2=Briefanschrift 2 address.heading.privateAddress=Privatadresse address.heading.privateAddress2=Privatadresse 2 address.heading.privateContact=Privater Kontakt address.image=Bild -address.image.upload.error=Bild kann nicht hochgeladen werden. Bisher wird nur das Bildformat PNG unterst\u00FCtzt mit der Maximalgr\u00F6\u00DFe von {0}. +address.image.upload.error=Bild kann nicht hochgeladen werden. Bisher wird nur das Bildformat PNG unterstützt mit der Maximalgröße von {0}. address.mailing=Mailing address.myCurrentCallerId=Anruferkennung address.myCurrentCallerId.tooltip.content=Diese Anruferkennung wird dem/der Angerufenen angezeigt. address.myCurrentCallerId.tooltip.title=Direkwahl address.myCurrentPhoneId=Mein Telefon -address.myCurrentPhoneId.tooltip.content=Unter Mein Zugang k\u00F6nnen pers\u00F6nliche Zuordnungen zu firmen-internen Telefonen vorgenommen werden (interne Rufnummer). Wird auf eine Telefonnummer in der Adressliste geklickt, so kann eine Direktwahl f\u00FCr das hier angegebene Telefon initiiert werden. +address.myCurrentPhoneId.tooltip.content=Unter Mein Zugang können persönliche Zuordnungen zu firmen-internen Telefonen vorgenommen werden (interne Rufnummer). Wird auf eine Telefonnummer in der Adressliste geklickt, so kann eine Direktwahl für das hier angegebene Telefon initiiert werden. address.myCurrentPhoneId.tooltip.title=Direktwahl address.phone=Telefon -address.phoneCall.number.invalid=Ung\u00FCltige Telefonnummer. +address.phoneCall.number.invalid=Ungültige Telefonnummer. address.phoneCall.number.label=Telefonnummer -address.phoneCall.number.labeldescription=Zu w\u00E4hlen -address.phoneCall.result.callingError=Fehler beim W\u00E4hlen. -address.phoneCall.result.successful=Erfolgreich gew\u00E4hlt. +address.phoneCall.number.labeldescription=Zu wählen +address.phoneCall.result.callingError=Fehler beim Wählen. +address.phoneCall.result.successful=Erfolgreich gewählt. address.phoneCall.title=Direktwahl Telefonanlage address.phoneNumbers=Telefonnummern -address.phoneType.business=Telefon gesch\u00E4ftlich +address.phoneType.business=Telefon geschäftlich address.phoneType.fax=Fax address.phoneType.mobile=Telefon mobil address.phoneType.private=Telefon privat @@ -629,13 +630,13 @@ address.private=privat address.privateAddressText=Privatadresse address.privateEmail=Private E-Mail address.publicKey=Public key -address.question.changeName=Soll der Name der Adresse "{1}, {0}" wirklich ge\u00E4ndert werden? +address.question.changeName=Soll der Name der Adresse "{1}, {0}" wirklich geändert werden? address.sendSms.doNotReply=Sent by ProjectForge! address.sendSms.message=Nachricht address.sendSms.phoneNumber=Mobilfunknummer -address.sendSms.phoneNumber.info=Hier kann eine Mobilfunknummer eingegeben oder \u00FCber Namen eine aus dem Adressbuch gesucht werden. +address.sendSms.phoneNumber.info=Hier kann eine Mobilfunknummer eingegeben oder über Namen eine aus dem Adressbuch gesucht werden. address.sendSms.sendMessage.result.messageError=Fehler in Nachricht. -address.sendSms.sendMessage.result.messageToLarge=Nachricht ist gr\u00F6\u00DFer als 160 Zeichen. +address.sendSms.sendMessage.result.messageToLarge=Nachricht ist größer als 160 Zeichen. address.sendSms.sendMessage.result.successful=Nachricht wurde erfolgreich an {0} versendet: {1} address.sendSms.sendMessage.result.unknownError=Unbekannter Fehler. address.sendSms.sendMessage.result.wrongOrMissingNumber=Rufnummer fehlerhaft bzw. fehlt. @@ -648,8 +649,8 @@ address.title.edit=Adresse bearbeiten address.title.heading=Adressmanagement address.title.list=Adressliste address.title.view=Adressansicht -address.tooltip.phonelist=Die Nummer zur pers\u00F6nlichen Telefonliste hinzuf\u00FCgen. -address.tooltip.vCardList=Die Adresse zur pers\u00F6nlichen vCard-Liste hinzuf\u00FCgen. +address.tooltip.phonelist=Die Nummer zur persönlichen Telefonliste hinzufügen. +address.tooltip.vCardList=Die Adresse zur persönlichen vCard-Liste hinzufügen. address.tooltip.writeSMS=SMS schreiben address.view.title=Adresse ansehen address.website=Webseite @@ -667,34 +668,34 @@ addressbook.owner=Eigner:in addressbook.readonlyAccess=Nur lesend addressbook.readonlyAccess.tooltip=Diese Benutzer:innen haben einen reinen Lesezugriff auf alle Adressen, die diesem Adressbuch zugeordnet sind. addressbook.title=Titel -addressbook.title.add=Adressbuch hinzuf\u00FCgen +addressbook.title.add=Adressbuch hinzufügen addressbook.title.edit=Adressbuch editieren addressbook.title.heading=Adressbuch -addressbook.title.list=Adressb\u00FCcherliste +addressbook.title.list=Adressbücherliste administration.configuration=Konfiguration -administration.configuration.param.calendarDomain=Kalenderdom\u00E4ne -administration.configuration.param.calendarDomain.description=Die Dom\u00E4ne wird vom Teamkalender-Modul ben\u00F6tigt, um weltweit eindeutige Ereignis-IDs zu erzeugen. Verwenden Sie Zeichenketten der Art 'projectforge.my-company.com' und vermeiden Sie nachtr\u00E4gliche \u00C4nderungen. -administration.configuration.param.countryPhonePrefix=Standardl\u00E4ndervorwahl -administration.configuration.param.countryPhonePrefix.description=Wird f\u00FCr die Konvertierung von Telefonnummern genutzt (Standardwert ist +49). F\u00FCr alle Telefonnummern, die mit diesem L\u00E4ndercode beginnen wird dieser Prefix durch eine 0 ersetzt (z. B. bei der Funktion Direktwahl). F\u00FCr alle andere Telefonnummern wird der L\u00E4ndercode durch 00 und L\u00E4ndercode ersetzt (+49 123 -> 0123; +31 123 -> 0031123). +administration.configuration.param.calendarDomain=Kalenderdomäne +administration.configuration.param.calendarDomain.description=Die Domäne wird vom Teamkalender-Modul benötigt, um weltweit eindeutige Ereignis-IDs zu erzeugen. Verwenden Sie Zeichenketten der Art 'projectforge.my-company.com' und vermeiden Sie nachträgliche Änderungen. +administration.configuration.param.countryPhonePrefix=Standardländervorwahl +administration.configuration.param.countryPhonePrefix.description=Wird für die Konvertierung von Telefonnummern genutzt (Standardwert ist +49). Für alle Telefonnummern, die mit diesem Ländercode beginnen wird dieser Prefix durch eine 0 ersetzt (z. B. bei der Funktion Direktwahl). Für alle andere Telefonnummern wird der Ländercode durch 00 und Ländercode ersetzt (+49 123 -> 0123; +31 123 -> 0031123). administration.configuration.param.dateFormats=Datumsformate -administration.configuration.param.dateFormats.description=Diese Datumsformate werden unterst\u00FCtzt. F\u00FCr jede:n Benutzer:in kann ein Format aus dieser komma-separierten Liste ausgew\u00E4hlt werden. Bei der Anlage neue:r Benutzer:in wird der erste Eintrag vorgew\u00E4hlt. -administration.configuration.param.defaultTask4Books=Standardstrukturelement (Id) f\u00FCr B\u00FCcher +administration.configuration.param.dateFormats.description=Diese Datumsformate werden unterstützt. Für jede:n Benutzer:in kann ein Format aus dieser komma-separierten Liste ausgewählt werden. Bei der Anlage neue:r Benutzer:in wird der erste Eintrag vorgewählt. +administration.configuration.param.defaultTask4Books=Standardstrukturelement (Id) für Bücher administration.configuration.param.defaultTask4Books.description=Nicht mehr benutzt. -administration.configuration.param.excelDateFormats=Datumsformate f\u00FCr Excel -administration.configuration.param.excelDateFormats.description=Diese Datumsformate werden in Excel-Exporten unterst\u00FCtzt. F\u00FCr jede:n Benutzer:in kann ein Format aus dieser komma-separierten Liste ausgew\u00E4hlt werden. Bei der Anlage neue:r Benutzer:innen wird der erste Eintrag vorgew\u00E4hlt. -administration.configuration.param.feedbackEMail=E-Mail f\u00FCr Feedback -administration.configuration.param.feedbackEMail.description=Wenn diese E-Mail-Adresse angegeben ist, wird ein Feedback-Panel angezeigt, wenn ein Fehler auftritt. Der oder die Anwender:in kann dann eine Feedback-Meldung ausl\u00F6sen (z. B. an ein JIRA-System oder Helpdesk). +administration.configuration.param.excelDateFormats=Datumsformate für Excel +administration.configuration.param.excelDateFormats.description=Diese Datumsformate werden in Excel-Exporten unterstützt. Für jede:n Benutzer:in kann ein Format aus dieser komma-separierten Liste ausgewählt werden. Bei der Anlage neue:r Benutzer:innen wird der erste Eintrag vorgewählt. +administration.configuration.param.feedbackEMail=E-Mail für Feedback +administration.configuration.param.feedbackEMail.description=Wenn diese E-Mail-Adresse angegeben ist, wird ein Feedback-Panel angezeigt, wenn ein Fehler auftritt. Der oder die Anwender:in kann dann eine Feedback-Meldung auslösen (z. B. an ein JIRA-System oder Helpdesk). administration.configuration.param.feedbackEMail.label=Feedback administration.configuration.param.fibu.costConfigured=Kostenkalkulation freigeschaltet? -administration.configuration.param.fibu.costConfigured.description=Wenn die Kostenkalkulation verwendet werden soll (s. Dokumentation) dann muss diese hier grunds\u00E4tzlich aktiviert werden. Anschlie\u00DFend sind Entit\u00E4ten wie Projekte und Kunden nutzbar. Bitte beachten: Die Projektentit\u00E4t ist nur sinnvoll, wenn auch eine Kostentr\u00E4gerrechnung verwendet werden soll. Andernfalls k\u00F6nnen die Projekte z. B. \u00FCber den Strukturbaum ab (Kunde -> Projekt -> Release -> Arbeitspakete ...) abgebildet werden. Eine erneutes Ab- und Wiederanmelden ist ggf. erforderlich, damit das Men\u00FC aktualisiert wird. +administration.configuration.param.fibu.costConfigured.description=Wenn die Kostenkalkulation verwendet werden soll (s. Dokumentation) dann muss diese hier grundsätzlich aktiviert werden. Anschließend sind Entitäten wie Projekte und Kunden nutzbar. Bitte beachten: Die Projektentität ist nur sinnvoll, wenn auch eine Kostenträgerrechnung verwendet werden soll. Andernfalls können die Projekte z. B. über den Strukturbaum ab (Kunde -> Projekt -> Release -> Arbeitspakete ...) abgebildet werden. Eine erneutes Ab- und Wiederanmelden ist ggf. erforderlich, damit das Menü aktualisiert wird. administration.configuration.param.fibu.defaultVAT=Standardsteuersatz (in %) -administration.configuration.param.fibu.defaultVAT.description=Wird f\u00FCr die Vorbelegung in Formularen verwendet (z. B. Rechnungseingabe). +administration.configuration.param.fibu.defaultVAT.description=Wird für die Vorbelegung in Formularen verwendet (z. B. Rechnungseingabe). administration.configuration.param.hr.emailaddress=HR-E-Mailadresse -administration.configuration.param.hr.emailaddress.description=Mailadresse von HR f\u00FCr Urlaubseintr\u00E4ge +administration.configuration.param.hr.emailaddress.description=Mailadresse von HR für Urlaubseinträge administration.configuration.param.messageOfTheDay=Meldung des Tages -administration.configuration.param.messageOfTheDay.description=Diese Meldung wird im Logindialog angezeigt. Achtung, sie ist auch f\u00FCr nicht autorisierte Besucher sichtbar\! -administration.configuration.param.minPasswordLength=Passwortmindestl\u00E4nge -administration.configuration.param.minPasswordLength.description=Die Mindestl\u00E4nge der Benutzer:innenpassw\u00F6rter. +administration.configuration.param.messageOfTheDay.description=Diese Meldung wird im Logindialog angezeigt. Achtung, sie ist auch für nicht autorisierte Besucher sichtbar\! +administration.configuration.param.minPasswordLength=Passwortmindestlänge +administration.configuration.param.minPasswordLength.description=Die Mindestlänge der Benutzer:innenpasswörter. administration.configuration.param.organization=Organisation administration.configuration.param.organization.description=Der Name der Organisation wird auf PDF-Exports (Zeitberichte oder Monatsberichte) als Titel platziert. administration.configuration.param.password.flag.checkChange=Keine Passwortwiederholung @@ -702,20 +703,20 @@ administration.configuration.param.password.flag.checkChange.description=Ein neu administration.configuration.param.pluginsActivated=Aktivierte Plugins administration.configuration.param.pluginsActivated.description=Liste der aktivierten Plugins. Bitte nicht direkt editieren. administration.configuration.param.systemAdministratorEMail=E-Mail-Adressen der Systemadministratoren -administration.configuration.param.systemAdministratorEMail.description=Im schwerwiegenderen Fehlerfalle versendet ProjectForge eine E-Mail an diese Adresse. Es k\u00F6nnen mehrere Adressen eingegeben werden, getrennt durch Leerzeichen und Kommata (RFC822). +administration.configuration.param.systemAdministratorEMail.description=Im schwerwiegenderen Fehlerfalle versendet ProjectForge eine E-Mail an diese Adresse. Es können mehrere Adressen eingegeben werden, getrennt durch Leerzeichen und Kommata (RFC822). administration.configuration.param.systemAdministratorEMail.label=Administrator:innen -administration.configuration.param.timesheetTags=Tags f\u00FCr Zeitberichte -administration.configuration.param.timesheetTags.description=Hier k\u00F6nnen Semikolon-separierte Tags f\u00FCr die Verwendung in Zeitberichten angegeben werden. Diese Tags gelten global. +administration.configuration.param.timesheetTags=Tags für Zeitberichte +administration.configuration.param.timesheetTags.description=Hier können Semikolon-separierte Tags für die Verwendung in Zeitberichten angegeben werden. Diese Tags gelten global. administration.configuration.param.timezone=Standard-Zeitzone -administration.configuration.param.timezone.description=Diese Zeitzone wird standardm\u00E4\u00DFig verwendet, wenn nichts anderes angegeben ist. Sie wird auch f\u00FCr neue Nutzer:innen voreingestellt. Wenn nichts konfiguriert ist, wird die Zeitzone des Systems (Java VM) verwendet. Diese Zeitzone kann jederzeit ge\u00E4ndert werden, da alle Zeitangaben in der Datenbank im unabh\u00E4ngigen UTC-Format gespeichert werden. +administration.configuration.param.timezone.description=Diese Zeitzone wird standardmäßig verwendet, wenn nichts anderes angegeben ist. Sie wird auch für neue Nutzer:innen voreingestellt. Wenn nichts konfiguriert ist, wird die Zeitzone des Systems (Java VM) verwendet. Diese Zeitzone kann jederzeit geändert werden, da alle Zeitangaben in der Datenbank im unabhängigen UTC-Format gespeichert werden. administration.configuration.param.vacation.cal.id=Abwesenheitskalender -administration.configuration.param.vacation.cal.id.description=Der Abwesenheitskalender f\u00FCr Urlaubseintr\u00E4ge +administration.configuration.param.vacation.cal.id.description=Der Abwesenheitskalender für Urlaubseinträge administration.configuration.param.vacation.lastyear.enddate=Endezeitpunkt Vorjahresurlaub -administration.configuration.param.vacation.lastyear.enddate.description=Endezeitpunkt f\u00FCr Urlaub aus Vorjahr (Format: DD.MM.) +administration.configuration.param.vacation.lastyear.enddate.description=Endezeitpunkt für Urlaub aus Vorjahr (Format: DD.MM.) administration.configuration.parameter=Parameter ### not translated: administration.configuration.parameter.pluginsActivated=Activated Plugins ### not translated: administration.configuration.parameter.pluginsActivated.description=List of activated Plugins. Please don't edit directly. -administration.configuration.title.edit=Konfigurationsparameter \u00E4ndern +administration.configuration.title.edit=Konfigurationsparameter ändern ### not translated: administration.configuration.title.heading=Configuration parameter administration.configuration.title.list=Konfigurationsparameter administration.configuration.value=Wert @@ -723,68 +724,68 @@ administration.configuration.value=Wert ### not translated: administration.missingDatabaseIndicesCreated={0} missing data base indices were successful created. ### not translated: administration.refreshCachesDone=Refresh of caches done for: {0}. administration.reindexFull.successful=Die Voll-Reindizierung war erfolgreich. -administration.reindexNewest.successful=Die Teil-Reindizierung der neuesten Eintr\u00E4ge war erfolgreich. +administration.reindexNewest.successful=Die Teil-Reindizierung der neuesten Einträge war erfolgreich. ### not translated: administration.rereadConfiguration=Reread of configuration file config.xml: {0} administration.setup=Einrichten administration.setup.dumpFile=Dumpfile administration.setup.error.import=Beim Import trat ein Fehler auf. In den Protokollen finden sich weitere Informationen. administration.setup.error.uploadfile=Unbekanntes Dateiformat. Diese Datei kann nicht importiert werden. administration.setup.finish=Fertig stellen -administration.setup.heading=Herzlichen Gl\u00FCckwunsch, du hast es fast geschafft\! -administration.setup.heading.subtitle=Danke, dass du ProjectForge gew\u00E4hlt hast. -administration.setup.message.emptyDatabase=Die Datenbank ist nun f\u00FCr den produktiven Einsatz erfolgreich eingerichtet. Viel Spa\u00DF\! -administration.setup.message.testdata=Die Datenbank ist nun mit Testdaten erfolgreich angelegt. Viel Spa\u00DF\! +administration.setup.heading=Herzlichen Glückwunsch, du hast es fast geschafft\! +administration.setup.heading.subtitle=Danke, dass du ProjectForge gewählt hast. +administration.setup.message.emptyDatabase=Die Datenbank ist nun für den produktiven Einsatz erfolgreich eingerichtet. Viel Spaß\! +administration.setup.message.testdata=Die Datenbank ist nun mit Testdaten erfolgreich angelegt. Viel Spaß\! administration.setup.target=Zielsystem administration.setup.target.emptyDatabase=Produktivsystem -administration.setup.target.emptyDatabase.tooltip=Leere Datenbank (f\u00FCr Produktivsysteme erforderlich) +administration.setup.target.emptyDatabase.tooltip=Leere Datenbank (für Produktivsysteme erforderlich) administration.setup.target.testdata=Testsystem -administration.setup.target.testdata.tooltip=Datenbank mit Testdaten (f\u00FCr Testsysteme) +administration.setup.target.testdata.tooltip=Datenbank mit Testdaten (für Testsysteme) administration.setup.title=Erstanmeldung - ProjectForge einrichten administration.title=Administration -agGrid.sortInfo=Es k\u00F6nnen mehrere Spalten sortiert werden, indem die Hochstelltaste beim Anklicken von weiteren Spaltenk\u00F6pfen gedr\u00FCckt gehalten wird. Au\u00DFerdem k\u00F6nnen Spalten umsortiert und in der Breite ver\u00E4ndert werden. +agGrid.sortInfo=Es können mehrere Spalten sortiert werden, indem die Hochstelltaste beim Anklicken von weiteren Spaltenköpfen gedrückt gehalten wird. Außerdem können Spalten umsortiert und in der Breite verändert werden. attachment=Anhang -attachment.checksum=Pr\u00FCfsumme -attachment.encrypt=Verschl\u00FCsseln -attachment.encrypt.question=Soll diese Datei nun verschl\u00FCsselt werden? Das Passwort wird nicht gespeichert. -attachment.encryption=Verschl\u00FCsselung -attachment.expires=L\u00F6schfrist +attachment.checksum=Prüfsumme +attachment.encrypt=Verschlüsseln +attachment.encrypt.question=Soll diese Datei nun verschlüsselt werden? Das Passwort wird nicht gespeichert. +attachment.encryption=Verschlüsselung +attachment.expires=Löschfrist attachment.fileId=Dateikennung attachment.fileName=Dateiname -attachment.fileSize=Dateigr\u00F6\u00DFe +attachment.fileSize=Dateigröße attachment.info=Info -attachment.list=Anh\u00E4nge -attachment.onlyAvailableAfterSave=Anh\u00E4nge k\u00F6nnen erst hochgeladen werden, nachdem dieses Objekt gespeichert wurde. -attachment.password.info=Dieses Passwort wird ausschlie\u00DFlich zur Verschl\u00FCsselung verwendet und nirgends im System gespeichert oder protokolliert. -attachment.showEncryptionOption=Verschl\u00FCsselungsoption -attachment.size=Dateigr\u00F6\u00DFe -attachment.testDecryption=Entschl\u00FCsselung testen -attachment.testDecryption.failed=Entschl\u00FCsselung fehlgeschlagen (falsches Passwort oder ung\u00FCltiges ZIP-Archiv?) -attachment.testDecryption.successful=Entschl\u00FCsselung erfolgreich. -attachment.upload.title=Dateien durch Klick ausw\u00E4hlen oder Dateien hier hinziehen. -attachment.zip.encrypted=verschl\u00FCsselt -attachment.zip.encryptedStandard=verschl\u00FCsselt (ZIP-Standard) -attachment.zip.encryptionAlgorithm=Verschl\u00FCsselungsalgorithmus -attachment.zip.encrytpedAes128=verschl\u00FCsselt (AES-128) -attachment.zip.encrytpedAes256=verschl\u00FCsselt (AES-256, hohe Sicherheit) -attachment.zip.standard=ohne Verschl\u00FCsselung -attachments=Anh\u00E4nge +attachment.list=Anhänge +attachment.onlyAvailableAfterSave=Anhänge können erst hochgeladen werden, nachdem dieses Objekt gespeichert wurde. +attachment.password.info=Dieses Passwort wird ausschließlich zur Verschlüsselung verwendet und nirgends im System gespeichert oder protokolliert. +attachment.showEncryptionOption=Verschlüsselungsoption +attachment.size=Dateigröße +attachment.testDecryption=Entschlüsselung testen +attachment.testDecryption.failed=Entschlüsselung fehlgeschlagen (falsches Passwort oder ungültiges ZIP-Archiv?) +attachment.testDecryption.successful=Entschlüsselung erfolgreich. +attachment.upload.title=Dateien durch Klick auswählen oder Dateien hier hinziehen. +attachment.zip.encrypted=verschlüsselt +attachment.zip.encryptedStandard=verschlüsselt (ZIP-Standard) +attachment.zip.encryptionAlgorithm=Verschlüsselungsalgorithmus +attachment.zip.encrytpedAes128=verschlüsselt (AES-128) +attachment.zip.encrytpedAes256=verschlüsselt (AES-256, hohe Sicherheit) +attachment.zip.standard=ohne Verschlüsselung +attachments=Anhänge attachments.short=Anh. birthday=Geburtstag book.abstract=Zusammenfassung book.authors=Autor:innen -book.books=B\u00FCcher +book.books=Bücher book.editor=Herausgeber:in -book.error.number=Im Ver\u00F6ffentlichungsjahr sind nur Zahlen erlaubt +book.error.number=Im Veröffentlichungsjahr sind nur Zahlen erlaubt book.error.signatureAlreadyExists=Signatur existiert bereits. -book.error.toFewFields=F\u00FCr einen Eintrag sollten weitere Felder ausgef\u00FCllt werden. +book.error.toFewFields=Für einen Eintrag sollten weitere Felder ausgefüllt werden. book.isbn=ISBN -book.keywords=Schl\u00FCsselworte +book.keywords=Schlüsselworte book.lending=Ausleihe book.lendOut=Ausleihen book.lendOutBy=Ausgeliehen von book.lendOutNote=Ausleihnotiz (optional) book.publisher=Verlag -book.returnBook=Zur\u00FCckgeben +book.returnBook=Zurückgeben book.signature=Signatur book.status.disposed=entsorgt book.status.missed=vermisst @@ -793,28 +794,28 @@ book.status.unknown=unbekannt book.title=Titel book.title.add=Neues Buch book.title.edit=Buch bearbeiten -book.title.heading=B\u00FCcher -book.title.list=B\u00FCcherliste +book.title.heading=Bücher +book.title.list=Bücherliste book.type=Typ book.type.article=Artikel -book.type.audiobook=H\u00F6rbuch +book.type.audiobook=Hörbuch book.type.book=Buch book.type.ebook=E-Book -book.type.film=Film (Datentr\u00E4ger) +book.type.film=Film (Datenträger) book.type.magazine=Magazin book.type.misc=Sonstiges book.type.newspaper=Zeitung book.type.periodical=Periodika -book.type.software=Software (Datentr\u00E4ger) +book.type.software=Software (Datenträger) book.type.thesis=Abschlussarbeit -book.yearOfPublishing=Jahr der Ver\u00F6ffentlichung +book.yearOfPublishing=Jahr der Veröffentlichung book.yearOfPublishing.short=Jahr bookmark.directPageExtendedLink=Direkter Link zu dieser Seite mit Parametern bookmark.directPageExtendedLink.editPage=Direkter Link zu dieser Seite zur Neuanlage mit vorbelegten Feldern bookmark.directPageLink=Direkter Link zu dieser Seite bookmark.title=Seite als Link -button.fileUploadProxy.label=Ausw\u00E4hlen -calendar.abonnement.url=URL f\u00FCr Abonnement +button.fileUploadProxy.label=Auswählen +calendar.abonnement.url=URL für Abonnement calendar.allday=ganztags calendar.birthdays.all=Geburtstage calendar.birthdays.favorites=Geburtstage (Adressfavoriten) @@ -832,14 +833,14 @@ calendar.dd.copy.save=Kopieren & Speichern calendar.dd.move.edit=Verschieben & Bearbeiten calendar.dd.move.save=Verschieben & Speichern calendar.defaultCalendar=Standardkalender -calendar.defaultCalendar.tooltip=Der Standardkalender ist der voreingestellte Kalender f\u00FCr neue Eintr\u00E4ge. +calendar.defaultCalendar.tooltip=Der Standardkalender ist der voreingestellte Kalender für neue Einträge. calendar.filter.dialog.title=Kalendarfilter -calendar.filter.showCalendarEntries=Kalendereintr\u00E4ge anzeigen +calendar.filter.showCalendarEntries=Kalendereinträge anzeigen calendar.filter.untitled=Unbenannt calendar.filter.vacation.groups=Urlaubskalender Gruppen -calendar.filter.vacation.groups.tooltip=F\u00FCr Mitglieder dieser Gruppen werden die Urlaube angezeigt. +calendar.filter.vacation.groups.tooltip=Für Mitglieder dieser Gruppen werden die Urlaube angezeigt. calendar.filter.vacation.users=Urlaubskalender Benutzer:in -calendar.filter.vacation.users.tooltip=F\u00FCr diese Personen werden die Urlaube angezeigt. +calendar.filter.vacation.users.tooltip=Für diese Personen werden die Urlaube angezeigt. calendar.filter.visible=sichtbar calendar.firstDayOfWeek=Wochenanfang calendar.holiday.ascension=Christi Himmelfahrt @@ -849,7 +850,7 @@ calendar.holiday.easterMonday=Ostermontag calendar.holiday.easterSunday=Ostersonntag calendar.holiday.firstXmasDay=1. Weihnachtstag calendar.holiday.goodFriday=Karfreitag -calendar.holiday.maundyThursday=Gr\u00FCndonnerstag +calendar.holiday.maundyThursday=Gründonnerstag calendar.holiday.newYear=Neujahr calendar.holiday.newYearsEve=Silvester calendar.holiday.palmSunday=Palmsonntag @@ -859,7 +860,7 @@ calendar.holiday.shroveTuesday=Faschingsdienstag calendar.holiday.whitMonday=Pfingstmontag calendar.holiday.whitSunday=Pfingstsonntag calendar.holiday.xmasEve=Heiligabend -calendar.icsExport.securityAdvice=Diese URL enth\u00E4lt deinen pers\u00F6nlichen Anmeldeschl\u00FCssel f\u00FCr ProjectForge (er ist verschl\u00FCsselt und unabh\u00E4ngig von deinem Passwort). Sollte der Verdacht bestehen, dass diese Daten ggf. Dritten vorliegen, so bitte den 'Schl\u00FCssel zur Authentifizierung' unter 'Mein Zugang' erneuern. Andernfalls k\u00F6nnten Dritte ebenfalls diesen Kalender abonnieren. +calendar.icsExport.securityAdvice=Diese URL enthält deinen persönlichen Anmeldeschlüssel für ProjectForge (er ist verschlüsselt und unabhängig von deinem Passwort). Sollte der Verdacht bestehen, dass diese Daten ggf. Dritten vorliegen, so bitte den 'Schlüssel zur Authentifizierung' unter 'Mein Zugang' erneuern. Andernfalls könnten Dritte ebenfalls diesen Kalender abonnieren. calendar.month=Monat calendar.month.april=April calendar.month.august=August @@ -868,7 +869,7 @@ calendar.month.february=Februar calendar.month.january=Januar calendar.month.july=Juli calendar.month.june=Juni -calendar.month.march=M\u00E4rz +calendar.month.march=März calendar.month.may=Mai calendar.month.november=November calendar.month.october=Oktober @@ -877,15 +878,15 @@ calendar.navigation.today=Heute calendar.newEntry=Neuer Eintrag calendar.option.birthdays=Geburtstage calendar.option.firstHour=Tagesbeginn -calendar.option.firstHour.tooltip=Die erste Stunde, die in der Wochen- und Tagesansicht standardm\u00E4\u00DFig angezeigt werden soll. F\u00FCr neue Zeitberichte wird bei Klick auf den Tag dieser Stundenwert als vorgeschlagener Beginn verwendet. +calendar.option.firstHour.tooltip=Die erste Stunde, die in der Wochen- und Tagesansicht standardmäßig angezeigt werden soll. Für neue Zeitberichte wird bei Klick auf den Tag dieser Stundenwert als vorgeschlagener Beginn verwendet. calendar.option.gridSize=Raster in Minuten -calendar.option.gridSize.tooltip=Die Aufl\u00F6sung des Kalenders in der Wochen- und Tagesansicht. +calendar.option.gridSize.tooltip=Die Auflösung des Kalenders in der Wochen- und Tagesansicht. calendar.option.planning=Planung calendar.option.planning.tooltip=Zeigt geplante Projektzeiten, sofern in der Personalplanung vorgenommen. calendar.option.showBreaks=Pausen calendar.option.showBreaks.tooltip=Pausen zwischen den Zeitberichten innerhalb eines Tages anzeigen. calendar.option.slot30=30 -calendar.option.slot30.tooltip=Setzt die Rastergr\u00F6\u00DFe des Kalenders auf 30 Minuten (statt 15). +calendar.option.slot30.tooltip=Setzt die Rastergröße des Kalenders auf 30 Minuten (statt 15). calendar.option.statistics=Statistik calendar.option.statistics.tooltip=Zeigt Kalenderwochen und Summen von Zeitberichten pro Tag/Woche an. calendar.option.timesheets=Zeitberichte @@ -906,8 +907,8 @@ calendar.settings.colors.timesheetBreaks=Zeitberichtspausen calendar.settings.colors.timesheets=Zeitberichte calendar.settings.colors.timesheetStats=Zeitberichtsstatistiken calendar.settings.colors.vacations=Urlaube -calendar.settings.colors.vacations.info=Diese Farbe wird f\u00FCr Urlaube verwendet, die in den Ansichtseinstellungen \u00FCber das Zahnrad ausgew\u00E4hlt wurden.\n\nWenn verschiedene Farben f\u00FCr verschiedene Urlaube von Teams und/oder Personen gew\u00FCnscht sind, dann kann leicht ein Urlaubskalender f\u00FCr Gruppen/Personen [hier](/react/teamCal/edit) eingerichtet werden. -calendar.settings.intro=Beachte: Die Farben von anderen Kalendern kann einfach durch Klicken auf die Pillen in der Kalenderauswahl oben in der Zeile der Kalenderseite ver\u00E4ndert werden. +calendar.settings.colors.vacations.info=Diese Farbe wird für Urlaube verwendet, die in den Ansichtseinstellungen über das Zahnrad ausgewählt wurden.\n\nWenn verschiedene Farben für verschiedene Urlaube von Teams und/oder Personen gewünscht sind, dann kann leicht ein Urlaubskalender für Gruppen/Personen [hier](/react/teamCal/edit) eingerichtet werden. +calendar.settings.intro=Beachte: Die Farben von anderen Kalendern kann einfach durch Klicken auf die Pillen in der Kalenderauswahl oben in der Zeile der Kalenderseite verändert werden. calendar.settings.title=Kalendereinstellungen calendar.shortday.friday=Fr calendar.shortday.monday=Mo @@ -918,19 +919,19 @@ calendar.shortday.tuesday=Di calendar.shortday.wednesday=Mi calendar.showMore=mehr calendar.templates.new=Neuer Kalenderfilter -calendar.templates.new.tooltip=Hier kannst du einen neuen Kalenderfilter unter einem Namen speichern, um schneller zwischen verschiedenen Sichten wechseln zu k\u00F6nnen. +calendar.templates.new.tooltip=Hier kannst du einen neuen Kalenderfilter unter einem Namen speichern, um schneller zwischen verschiedenen Sichten wechseln zu können. calendar.templates.tooltip=Kalenderfilter verwalten calendar.title=Kalender calendar.today=Heute -calendar.tooltip.selectMonth=Ganzen Monat als Zeitraum w\u00E4hlen -calendar.tooltip.selectNext=Zum nachfolgenden Monat bl\u00E4ttern -calendar.tooltip.selectPrevious=Zum vorangehenden Monat bl\u00E4ttern -calendar.tooltip.selectWeek=Ganze Woche als Zeitraum w\u00E4hlen -calendar.tooltip.unselectPeriod=Zeitraum l\u00F6schen +calendar.tooltip.selectMonth=Ganzen Monat als Zeitraum wählen +calendar.tooltip.selectNext=Zum nachfolgenden Monat blättern +calendar.tooltip.selectPrevious=Zum vorangehenden Monat blättern +calendar.tooltip.selectWeek=Ganze Woche als Zeitraum wählen +calendar.tooltip.unselectPeriod=Zeitraum löschen calendar.unit.day=d calendar.unit.hour=h calendar.view.agenda=Agenda -calendar.view.overview=\u00DCbersicht +calendar.view.overview=Übersicht calendar.view.settings.tooltip=Einstellungen der Ansicht calendar.view.workDays=Werktage calendar.week=Woche @@ -938,22 +939,22 @@ calendar.weekOfYearShortLabel=KW calendar.year=Jahr common.attention=Achtung! common.customized=Angepasst -common.import.action.commit=\u00DCbernehmen -common.import.action.commit.error.notReconciled=Die Datens\u00E4tze, die \u00FCbernommen werden sollen, sind noch nicht abgeglichen, bitte erst abgleichen. -common.import.action.commit.tooltip=Hiermit werden alle selektierten Datens\u00E4tze in die Datenbank \u00FCbernommen. -common.import.action.deselectAll=Alle abw\u00E4hlen +common.import.action.commit=Übernehmen +common.import.action.commit.error.notReconciled=Die Datensätze, die übernommen werden sollen, sind noch nicht abgeglichen, bitte erst abgleichen. +common.import.action.commit.tooltip=Hiermit werden alle selektierten Datensätze in die Datenbank übernommen. +common.import.action.deselectAll=Alle abwählen common.import.action.downloadValidatedExcel=validatierte Exceldatei common.import.action.reconcile=Abgleichen -common.import.action.reconcile.tooltip=Beim Abgleichen werden alle hochgeladenen Datens\u00E4tze mit den in der Datenbank bereits vorhandenen Daten verglichen. -common.import.action.select100=Die ersten 100 Eintr\u00E4ge ausw\u00E4hlen -common.import.action.select500=Die ersten 500 Eintr\u00E4ge ausw\u00E4hlen -common.import.action.selectAll=Alle ausw\u00E4hlen +common.import.action.reconcile.tooltip=Beim Abgleichen werden alle hochgeladenen Datensätze mit den in der Datenbank bereits vorhandenen Daten verglichen. +common.import.action.select100=Die ersten 100 Einträge auswählen +common.import.action.select500=Die ersten 500 Einträge auswählen +common.import.action.selectAll=Alle auswählen common.import.action.showErrorLog=Fehlerprotokoll anzeigen common.import.action.showErrorSummary=Fehlerzusammenfassung anzeigen common.import.action.showInfoLog=Infoprotokoll anzeigen common.import.clearStorage=Leeren -common.import.commitQuestionDialog.heading=Alle ausgew\u00E4hlten Eintr\u00E4ge \u00FCbernehmen? -common.import.commitQuestionDialog.question=Sollen wirklich alle ausgew\u00E4hlten Eintr\u00E4ge \u00FCbernommen werden? Diese Funktion kann nicht wieder r\u00FCckg\u00E4ngig gemacht werden. +common.import.commitQuestionDialog.heading=Alle ausgewählten Einträge übernehmen? +common.import.commitQuestionDialog.question=Sollen wirklich alle ausgewählten Einträge übernommen werden? Diese Funktion kann nicht wieder rückgängig gemacht werden. common.import.excel.error=Fehler beim Excelimport: {0} in row {1} and column ''{2}''. common.import.excel.error1=Falscher Datentyp in Zeile common.import.excel.error2=Spalte @@ -967,25 +968,25 @@ common.import.status.imported=importiert common.import.status.nothingToDo=nichts zu tun common.import.status.notReconciled=nicht abgeglichen common.import.status.reconciled=abgeglichen -common.import.upload.tooltip=Die Daten werden zun\u00E4chst zur Pr\u00FCfung hochgeladen. Insbesondere werden sie nicht direkt in die Datenbank geschrieben. -common.recurrence.frequency.daily=T\u00E4glich -common.recurrence.frequency.hourly=St\u00FCndlich +common.import.upload.tooltip=Die Daten werden zunächst zur Prüfung hochgeladen. Insbesondere werden sie nicht direkt in die Datenbank geschrieben. +common.recurrence.frequency.daily=Täglich +common.recurrence.frequency.hourly=Stündlich common.recurrence.frequency.monthly=Monatlich common.recurrence.frequency.none=Ohne -common.recurrence.frequency.weekly=W\u00F6chentlich -common.recurrence.frequency.yearly=J\u00E4hrlich +common.recurrence.frequency.weekly=Wöchentlich +common.recurrence.frequency.yearly=Jährlich common.resultholder.error=Fehler common.resultholder.failed=fehlgeschlagen common.resultholder.ok=OK common.resultholder.warning=Warnung -common.uploadpanel.filetolarge=Die ausgew\u00E4hlte Datei ist zu gro\u00DF. Die maximale Gr\u00F6\u00DFe betr\u00E4gt {0}. -common.uploadpanel.filewrongtype=Die ausgew\u00E4hlte Datei besitzt ein nicht unterst\u00FCtztes Dateiformat. Unterst\u00FCtzte Formate: {0}. +common.uploadpanel.filetolarge=Die ausgewählte Datei ist zu groß. Die maximale Größe beträgt {0}. +common.uploadpanel.filewrongtype=Die ausgewählte Datei besitzt ein nicht unterstütztes Dateiformat. Unterstützte Formate: {0}. contact.birthday=Geburtstag contact.contacts=Adressen contact.emailValues=E-Mailadressen contact.firstname=Vorname contact.form=Anrede -contact.imValues=Zug\u00E4nge zu sozialen Medien +contact.imValues=Zugänge zu sozialen Medien contact.name=Nchname contact.phoneValues=Telefonnummern contact.title=Titel @@ -993,13 +994,13 @@ contact.title.add=Neue Adresse contact.title.edit=Adresse bearbeiten ### not translated: contact.title.heading=Address management contact.title.list=Adressliste -contact.type.business=gesch\u00E4ftlich +contact.type.business=geschäftlich contact.type.other=andere contact.type.own=eigene contact.type.postal=postalisch contact.type.private=privat contextMenu.cancel=Abbrechen -contextMenu.newTab=Link in neuem Tab \u00F6ffnen +contextMenu.newTab=Link in neuem Tab öffnen dialog.title.error=Es ist ein Fehler aufgetreten! dialog.title.information=Information dialog.title.message=Meldung @@ -1014,29 +1015,29 @@ duration.minutes.one=1 Minute duration.seconds={0} Sekunden duration.seconds.one=1 Sekunde ### not translated: dvelop.title=D-velop -error.date.yearOutOfRange=Das Jahr liegt au\u00DFerhalb des zul\u00E4ssigen Bereichs: ${minimumYear} - ${maximumYear}. +error.date.yearOutOfRange=Das Jahr liegt außerhalb des zulässigen Bereichs: ${minimumYear} - ${maximumYear}. error.dateInFuture=Datum darf nicht in der Zukunft liegen. error.endDateBeforeBeginDate=Das Endedatum darf nicht vor dem Anfangsdatum liegen. -error.language.unsupported=Sprache wird nicht unterst\u00FCtzt. -error.notAvailableForLoggedInUsers=Diese Funktion ist f\u00FCr angemeldete Benutzer:innen nicht verf\u00FCgbar. +error.language.unsupported=Sprache wird nicht unterstützt. +error.notAvailableForLoggedInUsers=Diese Funktion ist für angemeldete Benutzer:innen nicht verfügbar. error.posFromDateBeforeFromDate=Das Anfangsdatum einer Position darf nicht vor dem Anfangsdatum des Auftrages liegen. -error.timezone.unsupported=Zeitzone wird nicht unterst\u00FCtzt. -error.yearOutOfRange=Das Jahr liegt au\u00DFerhalb des zul\u00E4ssigen Bereichs: {0} - {1}. -errorpage.csrfError=Bitte die Aktion wiederholen, da sich der interne Kommunikationsschl\u00FCssel ge\u00E4ndert hat. Wenn diese Seite \u00FCberraschend erschienen ist, nachdem z. B. auf einen E-Mail-Link geklickt wurde, so k\u00F6nnte ein m\u00F6glicher Angriff namens CSRF die Ursache sein. In diesem Falle bitte die Sicherheitsbeauftragten kontaktieren. +error.timezone.unsupported=Zeitzone wird nicht unterstützt. +error.yearOutOfRange=Das Jahr liegt außerhalb des zulässigen Bereichs: {0} - {1}. +errorpage.csrfError=Bitte die Aktion wiederholen, da sich der interne Kommunikationsschlüssel geändert hat. Wenn diese Seite überraschend erschienen ist, nachdem z. B. auf einen E-Mail-Link geklickt wurde, so könnte ein möglicher Angriff namens CSRF die Ursache sein. In diesem Falle bitte die Sicherheitsbeauftragten kontaktieren. errorpage.feedback.description=Fehlerbeschreibung (optional) errorpage.feedback.messageNumber=Fehlernummer errorpage.feedback.placeholder=Bitte hier beschreiben, wie es zum Fehlverhalten kam. errorpage.title=Ein Fehler ist aufgetreten. errorpage.unknownError=Ein interner Fehler ist aufgetreten. -exception.constraintViolation=Es trat eine Verletzung der Datenintegrit\u00E4t in der Datenbank auf. Dies kann daran liegen, dass z. B. der aktuelle Datensatz mit einem anderen (ggf. auch gel\u00F6schten) kollidiert. -exception.flowscope.notExists=Flow existiert nicht (vielleicht auf Grund einer Zeit\u00FCberschreitung). Bitte nochmals versuchen. +exception.constraintViolation=Es trat eine Verletzung der Datenintegrität in der Datenbank auf. Dies kann daran liegen, dass z. B. der aktuelle Datensatz mit einem anderen (ggf. auch gelöschten) kollidiert. +exception.flowscope.notExists=Flow existiert nicht (vielleicht auf Grund einer Zeitüberschreitung). Bitte nochmals versuchen. exception.internalError=Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Dieser wurde protokolliert. exception.luceneParseError=Fehler bei der Vearbeitung des Suchtextes: {0} exception.pleaseContactDeveloperTeam=Interner Fehler, bitte die Entwickler:innen informieren. Die Fehlerkennung in den Fehlerprotokollen lautet #{0}. -exception.scriptError=Fehler bei der Script-Ausf\u00FChrung\: {0} +exception.scriptError=Fehler bei der Script-Ausführung\: {0} feedback.link.tooltip=Feedback senden -feedback.mailSendSuccessful=Eine E-Mail wurde erfolgreich versendet. Vielen Dank f\u00FCr die Mithilfe\! -feedback.receiver=Empf\u00E4nger:in +feedback.mailSendSuccessful=Eine E-Mail wurde erfolgreich versendet. Vielen Dank für die Mithilfe\! +feedback.receiver=Empfänger:in feedback.send.title=Feedback senden feedback.sender=Sender:in fibu.amountType.all=alle @@ -1045,7 +1046,7 @@ fibu.amountType.debit=Debit fibu.attachment=Anlagen fibu.auftrag=Auftrag fibu.auftrag.angebot.datum=Angebotsdatum -fibu.auftrag.auftraege=Auftr\u00E4ge +fibu.auftrag.auftraege=Aufträge fibu.auftrag.beauftragungsdatum=Beauftragungsdatum fibu.auftrag.bindungsFrist=Bindungsfrist fibu.auftrag.commissioned=beauftragt @@ -1053,21 +1054,21 @@ fibu.auftrag.datum=Angebotsdatum fibu.auftrag.datum.short=Datum fibu.auftrag.entscheidung.datum=Entscheidungsdatum fibu.auftrag.erfassung.datum=Erfassungsdatum -fibu.auftrag.error.amountsInPaymentScheduleAreGreaterThanNetSumOfPosition=Die Summe der Betr\u00E4ge von Position {0} im Zahlplan \u00FCbersteigt die Nettosumme dieser Position. +fibu.auftrag.error.amountsInPaymentScheduleAreGreaterThanNetSumOfPosition=Die Summe der Beträge von Position {0} im Zahlplan übersteigt die Nettosumme dieser Position. fibu.auftrag.error.auftragHatKeinePositionen=Der Auftrag hat keine Auftragspositionen. fibu.auftrag.error.datesInPaymentScheduleNotWithinPeriodOfPerformanceOfPosition=Mindestens ein Datum des Zahlplans zu (den) Position(en) {0} liegt nicht im Leistungszeitraum (plus 3 Monate). -fibu.auftrag.error.invalidPosition=Ung\u00FCltige Auftragsposition. +fibu.auftrag.error.invalidPosition=Ungültige Auftragsposition. fibu.auftrag.error.nummerBereitsVergeben=Die Auftragsnummer ist bereits vergeben. -fibu.auftrag.error.nummerIstNichtFortlaufend=Die Auftragsnummer ist nicht die n\u00E4chstfolgende (nicht fortlaufend). -fibu.auftrag.error.nurAbgeschlosseneAuftragsPositionenKoennenVollstaendigFakturiertSein=Nur abgeschlossene Auftragspositionen k\u00F6nnen vollst\u00E4ndig fakturiert sein. -fibu.auftrag.error.vollstaendigFakturiertProtection=Das Flag "vollst\u00E4ndig fakturiert" darf nur durch die Buchhaltung manipuliert werden. +fibu.auftrag.error.nummerIstNichtFortlaufend=Die Auftragsnummer ist nicht die nächstfolgende (nicht fortlaufend). +fibu.auftrag.error.nurAbgeschlosseneAuftragsPositionenKoennenVollstaendigFakturiertSein=Nur abgeschlossene Auftragspositionen können vollständig fakturiert sein. +fibu.auftrag.error.vollstaendigFakturiertProtection=Das Flag "vollständig fakturiert" darf nur durch die Buchhaltung manipuliert werden. fibu.auftrag.ersetzen=Ersetzen fibu.auftrag.filter.type.all=alle -fibu.auftrag.filter.type.nochNichtVollstaendigFakturiert=noch nicht vollst\u00E4ndig fakturiert -fibu.auftrag.filter.type.vollstaendigFakturiert=vollst\u00E4ndig fakturiert +fibu.auftrag.filter.type.nochNichtVollstaendigFakturiert=noch nicht vollständig fakturiert +fibu.auftrag.filter.type.vollstaendigFakturiert=vollständig fakturiert fibu.auftrag.filter.type.zuFakturieren=zu fakturieren fibu.auftrag.forecastExportAsXls=Forecast -fibu.auftrag.forecastExportAsXls.tooltip=Export des Forecasts f\u00FCr die aktuelle Auftragsliste. Das Startdatum wird aus dem Leistungszeitraum Start Filter verwendet. Wenn nicht angegeben wird der 01.01.[aktuelles Jahr] verwendet. +fibu.auftrag.forecastExportAsXls.tooltip=Export des Forecasts für die aktuelle Auftragsliste. Das Startdatum wird aus dem Leistungszeitraum Start Filter verwendet. Wenn nicht angegeben wird der 01.01.[aktuelles Jahr] verwendet. fibu.auftrag.hint.kannVonProjektKundenAbweichen=Kunde kann vom Projektkunden abweichen. fibu.auftrag.invoice.info=, fakturiert: {0}, noch nicht fakturiert: {1} fibu.auftrag.mail.intro=der Auftrag #{0} wurde geändert bzw. angelegt. @@ -1118,14 +1119,14 @@ fibu.auftrag.title.add=Neuer/s Auftrag/Angebot fibu.auftrag.title.edit=Auftrag/Angebot bearbeiten fibu.auftrag.title.heading=Auftragsmanagement fibu.auftrag.title.list=Auftrags- und Angebotsbuch -fibu.auftrag.tooltip.addPaymentschedule=Zahlplanposition hinzuf\u00FCgen -fibu.auftrag.tooltip.addPosition=Auftragsposition hinzuf\u00FCgen +fibu.auftrag.tooltip.addPaymentschedule=Zahlplanposition hinzufügen +fibu.auftrag.tooltip.addPosition=Auftragsposition hinzufügen fibu.auftrag.type=Typ -fibu.auftrag.vollstaendigFakturiert=vollst\u00E4ndig fakturiert +fibu.auftrag.vollstaendigFakturiert=vollständig fakturiert fibu.auftrag.zahlung=Zahlung -fibu.buchungssaetze=Buchungss\u00E4tze +fibu.buchungssaetze=Buchungssätze fibu.buchungssatz.beleg=Beleg -fibu.buchungssatz.error.invalidTimeperiod=Ung\u00FCltige Zeitraumangabe +fibu.buchungssatz.error.invalidTimeperiod=Ungültige Zeitraumangabe fibu.buchungssatz.gegenKonto=Gegenkonto fibu.buchungssatz.konto=Konto fibu.buchungssatz.menge=Menge @@ -1133,12 +1134,12 @@ fibu.buchungssatz.satznr=Satznummer fibu.buchungssatz.text=Text fibu.buchungssatz.title.add=Neuer Buchungssatz fibu.buchungssatz.title.edit=Buchungssatz bearbeiten -fibu.buchungssatz.title.heading=Buchungss\u00E4tze -fibu.buchungssatz.title.list=Liste der Buchungss\u00E4tze +fibu.buchungssatz.title.heading=Buchungssätze +fibu.buchungssatz.title.list=Liste der Buchungssätze fibu.businessAssessment=BWA fibu.businessAssessment.merchandisePurchase=Mat./Wareneinkauf fibu.businessAssessment.overallPerformance=Gesamtleistung -fibu.businessAssessment.preliminaryResult=Vorl\u00E4ufiges Ergebnis +fibu.businessAssessment.preliminaryResult=Vorläufiges Ergebnis fibu.common.assignedPersons=PL/BUL/KAM/AP fibu.common.betrag=Betrag fibu.common.brutto=Brutto @@ -1182,13 +1183,13 @@ fibu.employee.error.employeWithUserExists=Es existiert bereits ein:e Mitarbeiter fibu.employee.iban=IBAN fibu.employee.iststunden=Iststunden fibu.employee.panel.error.employeeNotFound=Mitarbeiter:in nicht gefunden. -fibu.employee.salaries=Geh\u00E4lter +fibu.employee.salaries=Gehälter fibu.employee.salary=Gehaltszahlung fibu.employee.salary.agAnteil=AG-Anteil fibu.employee.salary.bruttoMitAgAnteil=Brutto mit AG-Anteil -fibu.employee.salary.error.monthNotGiven=Ein Monat muss ausgew\u00E4hlt werden. -fibu.employee.salary.error.salaryAlreadyExist=Das Monatsgehalt f\u00FCr diese:n Mitarbeiter:in existiert bereits. -fibu.employee.salary.exportXls.tooltip=Gehaltsexport mit Kostentr\u00E4gerzuweisungen gem\u00E4\u00DF der Zeitberichtsbuchungen. +fibu.employee.salary.error.monthNotGiven=Ein Monat muss ausgewählt werden. +fibu.employee.salary.error.salaryAlreadyExist=Das Monatsgehalt für diese:n Mitarbeiter:in existiert bereits. +fibu.employee.salary.exportXls.tooltip=Gehaltsexport mit Kostenträgerzuweisungen gemäß der Zeitberichtsbuchungen. fibu.employee.salary.id=Gehalts-ID fibu.employee.salary.title.add=Neue Gehaltszahlung fibu.employee.salary.title.edit=Gehaltszahlung bearbeiten @@ -1196,7 +1197,7 @@ fibu.employee.salary.title.heading=Gehaltszahlungen fibu.employee.salary.title.list=Gehaltsliste fibu.employee.salary.type=Zahlungstyp fibu.employee.salary.type.gehalt=Gehalt -fibu.employee.salary.type.praemie=Pr\u00E4mie +fibu.employee.salary.type.praemie=Prämie fibu.employee.salary.type.sonderzahlung=Sonderzahlung fibu.employee.salary.type.tantieme=Tantieme fibu.employee.salary.type.zielvereinbarung=Zielvereinbarung @@ -1212,7 +1213,7 @@ fibu.employee.status.freelancer=Freelancer:in fibu.employee.status.praktikant=Praktikant:in fibu.employee.status.studentischeAbschlussarbeit=Studentische Abschlussarbeit fibu.employee.status.studentischeHilfskraft=Studentische Hilfskraft -fibu.employee.street=Stra\u00DFe +fibu.employee.street=Straße fibu.employee.title.add=Neue:r Mitarbeiter:in fibu.employee.title.edit=Mitarbeiter:in bearbeiten fibu.employee.title.heading=Mitarbeiter:in @@ -1227,7 +1228,7 @@ fibu.fakturiert.not=nicht fakturiert fibu.headOfBusinessManager=Management Business Unit fibu.konto=Konto fibu.konto.bezeichnung=Bezeichnung -fibu.konto.error.invalidKonto=Ung\u00FCltiges Konto. +fibu.konto.error.invalidKonto=Ungültiges Konto. fibu.konto.konten=Konten fibu.konto.nummer=Kontonummer fibu.konto.status.active=aktiv @@ -1237,9 +1238,9 @@ fibu.konto.title.edit=Konto bearbeiten fibu.konto.title.heading=Buchungskonten fibu.konto.title.list=Liste der Konten fibu.konto.validate.duplicate=Ein Konto mit der angegeben Nummer existiert bereits -fibu.kost.error.collision=Kollision mit bereits vorhandenem Kostentr\u00E4ger. -fibu.kost.error.invalidKost=Ung\u00FCltiger Kostentr\u00E4ger. -fibu.kost.kostentraeger=Kostentr\u00E4ger +fibu.kost.error.collision=Kollision mit bereits vorhandenem Kostenträger. +fibu.kost.error.invalidKost=Ungültiger Kostenträger. +fibu.kost.kostentraeger=Kostenträger fibu.kost.reporting=Reporting fibu.kost.reporting.clearStorage=Leeren fibu.kost.reporting.createReport=Report erstellen @@ -1251,16 +1252,16 @@ fibu.kost1=Kost1 fibu.kost1.art=Art fibu.kost1.id=Kost1-ID fibu.kost1.kost1s=Kost1s -fibu.kost1.list.select.title=Kost1 w\u00E4hlen +fibu.kost1.list.select.title=Kost1 wählen fibu.kost1.number=Kost1-Nummer fibu.kost1.title.add=Neue Kost1 fibu.kost1.title.edit=Kost1 bearbeiten fibu.kost1.title.heading=Kost1 fibu.kost1.title.list=Liste der Kost1s -fibu.kost1.title.list.select=Kost1 w\u00E4hlen +fibu.kost1.title.list.select=Kost1 wählen fibu.kost2=Kost2 fibu.kost2.art=Art -fibu.kost2.error.projektNeededForNummernkreis=Das Projekt muss f\u00FCr die Nummernkreise 4 und 5 zwingend angegeben sein. +fibu.kost2.error.projektNeededForNummernkreis=Das Projekt muss für die Nummernkreise 4 und 5 zwingend angegeben sein. fibu.kost2.id=Kost2-ID fibu.kost2.kost2s=Kost2s fibu.kost2.number=Kost2-Nummer @@ -1268,7 +1269,7 @@ fibu.kost2.title.add=Neue Kost2 fibu.kost2.title.edit=Kost2 bearbeiten fibu.kost2.title.heading=Kost2 fibu.kost2.title.list=Liste der Kost2s -fibu.kost2.title.list.select=Kost2 w\u00E4hlen +fibu.kost2.title.list.select=Kost2 wählen fibu.kost2.workFraction=Arbeitszeitanteil fibu.kost2art.error.notFound=Kost2-Art existiert nicht. fibu.kost2art.kost2arten=Kost2-Arten @@ -1285,10 +1286,10 @@ fibu.kunde.division=Bereich fibu.kunde.identifier=Kurzbezeichner fibu.kunde.konto.tooltip=Dieses Konto wird bei einem Export von Debitorenrechnungen mit ausgegeben, sofern im konkreten Projekt, welches der Rechnung evtl. zugewiesen ist, kein anderes Konto angegeben ist. fibu.kunde.kunden=Kunden -fibu.kunde.list.select.title=Kunde w\u00E4hlen +fibu.kunde.list.select.title=Kunde wählen fibu.kunde.name=Kundenname fibu.kunde.nummer=Kundennummer -fibu.kunde.pleaseSelectKunde=Bitte Kunde w\u00E4hlen +fibu.kunde.pleaseSelectKunde=Bitte Kunde wählen fibu.kunde.select=Auswahl Kunde fibu.kunde.status.acquisition=Akquise fibu.kunde.status.active=aktiv @@ -1300,22 +1301,22 @@ fibu.kunde.title.add=Neuer Kunde fibu.kunde.title.edit=Kunde bearbeiten fibu.kunde.title.heading=Kunden fibu.kunde.title.list=Kunden -fibu.kunde.title.list.select=Kunde ausw\u00E4hlen +fibu.kunde.title.list.select=Kunde auswählen fibu.kunde.validation.existingCustomerNr=Es existiert bereits ein Kunde mit dieser Kundennummer -fibu.kunde.wizard.notYetAvailable=Der Assistent ist noch nicht verf\u00FCgbar. Bitte beachten\: Kundenobjekte werden aktuell nur und nur f\u00FCr Kostentr\u00E4gerrechnungen ben\u00F6tigt (s. Dokumentation). Bitte benutzen Sie den Strukturbaum, um eine Kunden-Projekt-Hierarchie abzubilden. +fibu.kunde.wizard.notYetAvailable=Der Assistent ist noch nicht verfügbar. Bitte beachten\: Kundenobjekte werden aktuell nur und nur für Kostenträgerrechnungen benötigt (s. Dokumentation). Bitte benutzen Sie den Strukturbaum, um eine Kunden-Projekt-Hierarchie abzubilden. fibu.kundeProjekt=Kunde/Projekt -fibu.modeOfPayment.type.annual=j\u00E4hrlich +fibu.modeOfPayment.type.annual=jährlich fibu.modeOfPayment.type.fixed=fix fibu.modeOfPayment.type.monthly=monatlich fibu.modeOfPayment.type.quarterly=quartalsweise fibu.monthlyEmployeeReport.daysCountWithoutTimesheets=Anzahl AT ohne Zeitberichte fibu.monthlyEmployeeReport.daysWithoutTimesheets=AT ohne Zeitberichte fibu.monthlyEmployeeReport.totalSum=Bruttoarbeitszeit -fibu.monthlyEmployeeReport.totalSum.tooltip=Die Bruttoarbeitszeit kann von der Summe abweichen, wenn f\u00FCr bestimmte Kostenarten nur ein Anteil als Arbeitszeit gerechnet wird. +fibu.monthlyEmployeeReport.totalSum.tooltip=Die Bruttoarbeitszeit kann von der Summe abweichen, wenn für bestimmte Kostenarten nur ein Anteil als Arbeitszeit gerechnet wird. fibu.monthlyEmployeeReport.withoutTimesheets=ohne Zeitberichte fibu.notYetInvoiced=noch nicht fakturiert fibu.payment.type=Zahlungsart -fibu.payment.type.bankTransfer=\u00DCberweisung +fibu.payment.type.bankTransfer=Überweisung fibu.payment.type.cash=Barzahlung fibu.payment.type.credit=Gutschrift fibu.payment.type.creditCard=Kreditkarte @@ -1335,13 +1336,13 @@ fibu.projekt=Projekt fibu.projekt.edit.kost2DoesAlreadyExists=Kost2 existiert bereits. fibu.projekt.identifier=Kurzbezeichner fibu.projekt.internKost2_4=Intern: Koststellen 2-4 -fibu.projekt.konto.tooltip=Wird f\u00FCr den Export von Debitorenrechnungen verwendet. Wenn kein Konto angegeben, wird ein evtl. vorhandenes Konto des diesem Projekt zugeordneten Kundens verwendet. +fibu.projekt.konto.tooltip=Wird für den Export von Debitorenrechnungen verwendet. Wenn kein Konto angegeben, wird ein evtl. vorhandenes Konto des diesem Projekt zugeordneten Kundens verwendet. fibu.projekt.leiter=Projektmanagement -fibu.projekt.list.select.title=Projekt w\u00E4hlen +fibu.projekt.list.select.title=Projekt wählen fibu.projekt.multiselected.title=Mehrfachauswahl Projekte fibu.projekt.name=Name fibu.projekt.nummer=Nummer -fibu.projekt.pleaseSelectProjekt=Bitte Projekt w\u00E4hlen +fibu.projekt.pleaseSelectProjekt=Bitte Projekt wählen fibu.projekt.projekte=Projekte fibu.projekt.projektManagerGroup=Projektmanagergruppe fibu.projekt.status.acquisition=Akquise @@ -1349,15 +1350,15 @@ fibu.projekt.status.build=Entwicklungsphase fibu.projekt.status.ended=beendet fibu.projekt.status.maintenance=Wartung fibu.projekt.status.none=Nicht gesetzt. -fibu.projekt.status.onhold=vorr\u00FCbergehend (noch) nicht aktiv +fibu.projekt.status.onhold=vorrübergehend (noch) nicht aktiv fibu.projekt.status.productive=produktiv (ohne Wartung) fibu.projekt.title.add=Neues Projekt fibu.projekt.title.edit=Projekt bearbeiten fibu.projekt.title.heading=Projekte fibu.projekt.title.list=Projekte -fibu.projekt.title.list.select=Projekt ausw\u00E4hlen -fibu.projekt.validation.numbernotfreeforcustomer=Nummer bereits f\u00FCr anderes Kundenprojekt vergeben -fibu.projekt.wizard.notYetAvailable=Der Assistent ist noch nicht verf\u00FCgbar. Bitte beachten\: Projektobjekte werden aktuell nur und nur f\u00FCr Kostentr\u00E4gerrechnungen ben\u00F6tigt (s. Dokumentation). Bitte benutzen Sie den Strukturbaum, um eine Kunden-Projekt-Hierarchie abzubilden. +fibu.projekt.title.list.select=Projekt auswählen +fibu.projekt.validation.numbernotfreeforcustomer=Nummer bereits für anderes Kundenprojekt vergeben +fibu.projekt.wizard.notYetAvailable=Der Assistent ist noch nicht verfügbar. Bitte beachten\: Projektobjekte werden aktuell nur und nur für Kostenträgerrechnungen benötigt (s. Dokumentation). Bitte benutzen Sie den Strukturbaum, um eine Kunden-Projekt-Hierarchie abzubilden. fibu.rechnung=Debitorenrechnung fibu.rechnung.beschreibung=Beschreibung fibu.rechnung.besonderheiten=Besonderheiten @@ -1370,38 +1371,38 @@ fibu.rechnung.customernr=Kundennummer fibu.rechnung.datum=Rechnungsdatum fibu.rechnung.datum.short=Datum fibu.rechnung.discount=Skonto (Datum und %-Wert) -fibu.rechnung.discountMaturity=Skonto F\u00E4lligkeit +fibu.rechnung.discountMaturity=Skonto Fälligkeit fibu.rechnung.discountPercent=Skonto Prozent -fibu.rechnung.error.bezahlDatumRequired=Wenn der Zahlbetrag gegeben ist muss auch das zugeh\u00F6rige Bezahldatum eingegeben sein. +fibu.rechnung.error.bezahlDatumRequired=Wenn der Zahlbetrag gegeben ist muss auch das zugehörige Bezahldatum eingegeben sein. fibu.rechnung.error.gutschriftsanzeigeDarfKeineRechnungsnummerHaben=Eine Gutschriftsanzeige durch den Kunden hat keine Rechnungsnummer. -fibu.rechnung.error.kundeTextOderProjektRequired=Ein Kundentext oder ein Projekt m\u00FCssen angegeben sein. -fibu.rechnung.error.negativAmount=Bei \u00DCberweisung kann kein negativer Brutto-Betrag existieren +fibu.rechnung.error.kundeTextOderProjektRequired=Ein Kundentext oder ein Projekt müssen angegeben sein. +fibu.rechnung.error.negativAmount=Bei Überweisung kann kein negativer Brutto-Betrag existieren fibu.rechnung.error.rechnungHatKeinePositionen=Die Rechnung hat keine Rechnungspositionen. fibu.rechnung.error.rechnungsNummerBereitsVergeben=Die Rechnungsnummer ist bereits vergeben. -fibu.rechnung.error.rechnungsNummerIstNichtFortlaufend=Die Rechnungsnummer ist nicht die n\u00E4chstfolgende (nicht fortlaufend). +fibu.rechnung.error.rechnungsNummerIstNichtFortlaufend=Die Rechnungsnummer ist nicht die nächstfolgende (nicht fortlaufend). fibu.rechnung.error.statusBezahltErfordertZahlBetrag=Die Rechnung kann nur auf "bezahlt" gesetzt werden, wenn auch ein Zahlbetrag eingetragen wurde. -fibu.rechnung.error.zahlbetragRequired=Wenn das Bezahldatum gegeben ist muss auch der zugeh\u00F6rige Zahlbetrag eingegeben sein. +fibu.rechnung.error.zahlbetragRequired=Wenn das Bezahldatum gegeben ist muss auch der zugehörige Zahlbetrag eingegeben sein. fibu.rechnung.exportInvoice=Rechnung exportieren -fibu.rechnung.faelligkeit=F\u00E4lligkeit -fibu.rechnung.faelligkeit.short=F\u00E4llig -fibu.rechnung.filter.ueberfaellig=\u00FCberf\u00E4llig +fibu.rechnung.faelligkeit=Fälligkeit +fibu.rechnung.faelligkeit.short=Fällig +fibu.rechnung.filter.ueberfaellig=überfällig fibu.rechnung.filter.unbezahlt=unbezahlt -fibu.rechnung.hint.kannVonProjektKundenAbweichen=Rechnungsempf\u00E4nger kann vom Projektkunden abweichen. +fibu.rechnung.hint.kannVonProjektKundenAbweichen=Rechnungsempfänger kann vom Projektkunden abweichen. fibu.rechnung.iban=IBAN -fibu.rechnung.konto.tooltip=Wird f\u00FCr den Export von Debitorenrechnungen verwendet. Wenn kein Konto angegeben, wird ein evtl. vorhandenes Konto des dieser Rechnung zugeordneten Projekts bzw. Kundens verwendet. +fibu.rechnung.konto.tooltip=Wird für den Export von Debitorenrechnungen verwendet. Wenn kein Konto angegeben, wird ein evtl. vorhandenes Konto des dieser Rechnung zugeordneten Projekts bzw. Kundens verwendet. fibu.rechnung.kostExcelExport=Kostenzuweisungen exportieren -fibu.rechnung.kostExcelExport.tootlip=Excel-Export aller Rechnungen f\u00FCr den gew\u00E4hlten Zeitraum im Excel-Format inklusive der Kostentr\u00E4gerzuweisungen. +fibu.rechnung.kostExcelExport.tootlip=Excel-Export aller Rechnungen für den gewählten Zeitraum im Excel-Format inklusive der Kostenträgerzuweisungen. fibu.rechnung.kostZuweisungFehlbetrag=Kostzuweisungfehlbetrag fibu.rechnung.mehrwertSteuerSatz=Mwst-Satz fibu.rechnung.menge=Menge fibu.rechnung.mitSkonto=mit Skonto -fibu.rechnung.multiselected.info=Wenn das Bezahldatum ausgew\u00E4hlt ist werden alle Eintr\u00E4ge auf bezahlt gesetzt. Der Bezahltbetrag wird ebenfalls gesetzt. Wenn der Betrag gel\u00F6scht werden soll, wird auch der Zahlbetrag gel\u00F6scht. +fibu.rechnung.multiselected.info=Wenn das Bezahldatum ausgewählt ist werden alle Einträge auf bezahlt gesetzt. Der Bezahltbetrag wird ebenfalls gesetzt. Wenn der Betrag gelöscht werden soll, wird auch der Zahlbetrag gelöscht. fibu.rechnung.multiselected.title=Mehrfachauswahl Rechnungen fibu.rechnung.nummer=Nummer fibu.rechnung.nummer.short=Nr. fibu.rechnung.offen=Offen fibu.rechnung.position.einzelNetto=Einzelnettopreis -fibu.rechnung.receiver=Empf\u00E4nger +fibu.rechnung.receiver=Empfänger fibu.rechnung.rechnungen=Debitorenrechnungen fibu.rechnung.showEditableKostZuweisungen=Kostzuweisungen editieren fibu.rechnung.showKostZuweisungen=Kostzuweisungen @@ -1421,12 +1422,12 @@ fibu.rechnung.title.add=Neue Debitorenrechnung fibu.rechnung.title.edit=Debitorenrechnung bearbeiten fibu.rechnung.title.heading=Debitorenrechnungen fibu.rechnung.title.list=Debitorenrechnungsliste -fibu.rechnung.tooltip.addPosition=Rechnungsposition hinzuf\u00FCgen -fibu.rechnung.transferExport=\u00DCberweisungen exportieren -fibu.rechnung.transferExport.error=W\u00E4hrend des Exportes der \u00DCberweisung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. -fibu.rechnung.transferExport.error.entries=Export aufgrund fehlender oder ung\u00FCltiger Angaben in den folgenden Rechnungen nicht m\u00F6glich: {0}. -fibu.rechnung.transferExport.error.missing=Export aufgrund fehlender oder ung\u00FCltiger Angaben in den folgenden Feldern nicht m\u00F6glich: {0}. -fibu.rechnung.transferExport.tootlip=Export der \u00DCberweisung dieser Rechnung im pain.001.003.03-Format. +fibu.rechnung.tooltip.addPosition=Rechnungsposition hinzufügen +fibu.rechnung.transferExport=Überweisungen exportieren +fibu.rechnung.transferExport.error=Während des Exportes der Überweisung ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten. +fibu.rechnung.transferExport.error.entries=Export aufgrund fehlender oder ungültiger Angaben in den folgenden Rechnungen nicht möglich: {0}. +fibu.rechnung.transferExport.error.missing=Export aufgrund fehlender oder ungültiger Angaben in den folgenden Feldern nicht möglich: {0}. +fibu.rechnung.transferExport.tootlip=Export der Überweisung dieser Rechnung im pain.001.003.03-Format. fibu.rechnung.typ=Typ fibu.rechnung.typ.cancellation=Storno fibu.rechnung.typ.gutschriftsAnzeigeDurchKunden=Gutschriftsanzeige durch Kunden @@ -1434,7 +1435,7 @@ fibu.rechnung.typ.rechnung=Rechnung fibu.rechnung.zahlBetrag=Zahlbetrag fibu.rechnung.zahlBetrag.short=Bezahlt fibu.rechnung.zahlungsZiel=Zahlungsziel -fibu.rechnung.zahlungsZiel.actual=Tats\u00E4chliches Zahlungsziel +fibu.rechnung.zahlungsZiel.actual=Tatsächliches Zahlungsziel fibu.rechnungen=Debitorenrechnungen fibu.reporting.duplicates=Dubletten fibu.reporting.other=Sonstige @@ -1444,16 +1445,16 @@ fibu.title.fakturiert=Fakturiert fibu.title.fakturiert.not=Nicht fakturiert fibu.toBeInvoiced=zu fakturieren fibu.tooltip.nummerWirdAutomatischVergeben=Nummer wird automatisch vergeben. -fibu.tooltip.selectKost1=Kost1 w\u00E4hlen -fibu.tooltip.selectKost2=Kost2 w\u00E4hlen -fibu.tooltip.selectKunde=Kunde w\u00E4hlen -fibu.tooltip.selectProjekt=Projekt w\u00E4hlen +fibu.tooltip.selectKost1=Kost1 wählen +fibu.tooltip.selectKost2=Kost2 wählen +fibu.tooltip.selectKunde=Kunde wählen +fibu.tooltip.selectProjekt=Projekt wählen fibu.tooltip.unselectKost1=Kost1-Auswahl aufheben fibu.tooltip.unselectKost2=Kost2-Auswahl aufheben fibu.tooltip.unselectKunde=Kundenauswahl aufheben fibu.tooltip.unselectProjekt=Projektauswahl aufheben -file.panel.deleteExistingFile.heading=Datei wirklich l\u00F6schen? -file.panel.deleteExistingFile.question=Soll die vorhandene Datei wirklich gel\u00F6scht bzw. \u00FCberschrieben werden? +file.panel.deleteExistingFile.heading=Datei wirklich löschen? +file.panel.deleteExistingFile.question=Soll die vorhandene Datei wirklich gelöscht bzw. überschrieben werden? finance.accountingRecord.dc=SH finance.accountingRecord.dc.credit=Haben finance.accountingRecord.dc.debit=Soll @@ -1465,27 +1466,27 @@ form.ajaxEditableLabel.tooltip=Zum Editieren bitte anklicken. gantt.access.all=Alle gantt.access.owner=Eigner:in gantt.access.projectmanager=Projektmanager -gantt.action.move=Verschieben (Unteraktivit\u00E4t) -gantt.action.moveToTop=Verschieben (als Hauptaktivit\u00E4t) -gantt.action.newActivity=Neue Aktivit\u00E4t -gantt.contextMenu.newSubActivity=Neue Unteraktivit\u00E4t +gantt.action.move=Verschieben (Unteraktivität) +gantt.action.moveToTop=Verschieben (als Hauptaktivität) +gantt.action.newActivity=Neue Aktivität +gantt.contextMenu.newSubActivity=Neue Unteraktivität gantt.contextMenu.saveAsTask=Als ProjectForge-Strukturelement anlegen gantt.contextMenu.setInvisible=Unsichtbar machen gantt.contextMenu.setSubTasksVisible=Sichtbar inkl. Untertasks gantt.duration=Dauer gantt.endDate=Endedatum gantt.error.durationAndEndDateAreMutuallyExclusive=Es kann entweder nur die Dauer oder nur ein Endedatum angegeben werden. -gantt.error.parentObjectIsNotAPFTask=Das \u00FCbergeordnete Gantt-Objekt muss ein ProjectForge-Strukturelement sein\! +gantt.error.parentObjectIsNotAPFTask=Das übergeordnete Gantt-Objekt muss ein ProjectForge-Strukturelement sein\! gantt.export.jpg=JPG (nicht empfohlen) -gantt.export.msproject.mpx=Microsoft\u00AE Project (MPX) -gantt.export.msproject.xml=Microsoft\u00AE Project (XML) +gantt.export.msproject.mpx=Microsoft® Project (MPX) +gantt.export.msproject.xml=Microsoft® Project (XML) gantt.export.pdf=PDF gantt.export.png=PNG gantt.export.projectforge=ProjectForge (XML) gantt.export.svg=SVG gantt.name=Name gantt.objectType=Gantt-Objekttyp -gantt.objectType.activity=Aktivit\u00E4t (Standard) +gantt.objectType.activity=Aktivität (Standard) gantt.objectType.activity.short=Std gantt.objectType.milestone=Meilenstein gantt.objectType.milestone.short=MS @@ -1493,11 +1494,11 @@ gantt.objectType.short=Typ gantt.objectType.summary=Zusammenfassung gantt.objectType.summary.short=Zus gantt.owner=Eigner -gantt.predecessor=Vorg\u00E4nger -gantt.predecessor.paste=Als Vorg\u00E4nger einf\u00FCgen +gantt.predecessor=Vorgänger +gantt.predecessor.paste=Als Vorgänger einfügen gantt.predecessorOffset=Offset -gantt.question.moveTask=Soll das zugeh\u00F6rige ProjectForge-Strukturelement wirklich verschoben werden? -gantt.question.saveGanttObjectAsTask=Soll dieses Gantt-Objekt wirklich als neues ProjectForge-Strukturelement \u00FCbernommen werden? +gantt.question.moveTask=Soll das zugehörige ProjectForge-Strukturelement wirklich verschoben werden? +gantt.question.saveGanttObjectAsTask=Soll dieses Gantt-Objekt wirklich als neues ProjectForge-Strukturelement übernommen werden? gantt.relationType=Beziehung gantt.relationType.finish_finish=Ende-Ende gantt.relationType.finish_finish.short=EE @@ -1521,8 +1522,8 @@ gantt.title.edit=Ganttdiagramm bearbeiten gantt.title.heading=Ganttdiagramme gantt.title.list=Ganttdiagramme gantt.tooltip.isVisible=Soll dieses Objekt angezeigt werden? -gantt.tooltip.rejectValue=Diesen Wert verwerfen und den Wert des Strukturelements \u00FCbernehmen\: ''{0}''. -gantt.tooltip.returnKeyCallsRedraw=Dr\u00FCcken Sie die Eingabetaste, um das Diagramm erneut zu zeichnen. +gantt.tooltip.rejectValue=Diesen Wert verwerfen und den Wert des Strukturelements übernehmen\: ''{0}''. +gantt.tooltip.returnKeyCallsRedraw=Drücken Sie die Eingabetaste, um das Diagramm erneut zu zeichnen. gantt.tooltip.saveTaskValue=Diesen Wert dem Strukturelement zuweisen und abspeichern. gantt.x.unit.auto=Automatisch gantt.x.unit.day=Tag @@ -1533,32 +1534,32 @@ group.assignedUsers=Assoziierte Benutzer:in group.error.groupnameAlreadyExists=Gruppenname ist bereits vergeben. group.groups=Gruppen group.ldapValues=LDAP -group.list.select.title=Gruppe w\u00E4hlen +group.list.select.title=Gruppe wählen group.localGroup=Lokale Gruppe group.localGroup.not=Allgemeine Gruppe group.localGroup.tooltip=Lokale Gruppen werden nicht mit einem externen Benutzer:innensystem synchronisiert (z. B. LDAP). group.nestedGroups=Eingebettete Gruppen group.nestedGroupsAllowed=Eingebettete Gruppen erlaubt? -group.nestedGroupsAllowed.tooltip=Zur Sicherheit sollten f\u00FCr die Gruppen Administrator:innen, Controlling etc. keine eingebetteten Gruppen erlaubt sein, um versehentlichen unbefugten Zugriff zu verhindern. +group.nestedGroupsAllowed.tooltip=Zur Sicherheit sollten für die Gruppen Administrator:innen, Controlling etc. keine eingebetteten Gruppen erlaubt sein, um versehentlichen unbefugten Zugriff zu verhindern. group.owner=Gruppenbesitzer -group.pleaseSelectGroup=Bitte Gruppe w\u00E4hlen +group.pleaseSelectGroup=Bitte Gruppe wählen group.systemGroups=Systemgruppen group.title.add=Neue Gruppe group.title.edit=Gruppe bearbeiten group.title.heading=Benutzergruppen group.title.list=Gruppenliste -group.title.list.select=Gruppen w\u00E4hlen +group.title.list.select=Gruppen wählen group.unassignedUsers=Nicht assoziierte Benutzer:innen -hint.selectMode.quickselect=Beachte den Quick-Select\: Enth\u00E4lt das Suchergebnis nur einen einzelnen Eintrag, so wird dieser automatisch \u00FCbernommen. +hint.selectMode.quickselect=Beachte den Quick-Select\: Enthält das Suchergebnis nur einen einzelnen Eintrag, so wird dieser automatisch übernommen. history.entryType=Aktion history.newValue=Neuer Wert history.oldValue=Alter Wert history.propertyName=Feld history.was=war -hr.planning.description=T\u00E4tigkeit -hr.planning.entry.copyFromPredecessor=Vorg\u00E4nger kopieren -hr.planning.entry.error.entryDoesAlreadyExistForUserAndWeekOfYear=Dieser Eintrag kollidiert mit einem bereits vorhandenem f\u00FCr den gleichen Benutzer f\u00FCr die gleiche Kalenderwoche. -hr.planning.entry.error.noRightForProject=Es fehlt das Recht, Eintr\u00E4ge f\u00FCr das Projekt ''{0}'' zu erstellen oder zu \u00E4ndern +hr.planning.description=Tätigkeit +hr.planning.entry.copyFromPredecessor=Vorgänger kopieren +hr.planning.entry.error.entryDoesAlreadyExistForUserAndWeekOfYear=Dieser Eintrag kollidiert mit einem bereits vorhandenem für den gleichen Benutzer für die gleiche Kalenderwoche. +hr.planning.entry.error.noRightForProject=Es fehlt das Recht, Einträge für das Projekt ''{0}'' zu erstellen oder zu ändern hr.planning.entry.error.statusAndProjektNotAllowed=Es darf nur der Status oder das Projekt gesetzt sein. hr.planning.entry.error.statusOrProjektRequired=Es muss der Status oder das Projekt gesetzt sein. hr.planning.entry.status.absence=Abwesenheit @@ -1575,7 +1576,7 @@ hr.planning.hours=Stunden hr.planning.notPlanned=Ungeplant hr.planning.period=Zeitraum hr.planning.plannings=Personaleinsatzplanung -hr.planning.priority=Priorit\u00E4t +hr.planning.priority=Priorität hr.planning.probability=Wahrscheinlichkeit hr.planning.probability.short=% hr.planning.sum=Summe @@ -1583,52 +1584,52 @@ hr.planning.till=bis hr.planning.title.add=Neue Resourcenplanung hr.planning.title.edit=Resourcenplanung bearbeiten hr.planning.title.heading=Resourcenplanung -hr.planning.title.list=Resourcenplanungs\u00FCbersicht -hr.planning.tooltip.addEntry=Eintrag hinzuf\u00FCgen +hr.planning.title.list=Resourcenplanungsübersicht +hr.planning.tooltip.addEntry=Eintrag hinzufügen hr.planning.total=Gesamt hr.planning.unassignedHours=ohne Tagangabe -hr.planning.view.title=Planungs\u00FCbersicht +hr.planning.view.title=Planungsübersicht hr.planning.weekend=Wochenende hr.planning.workdays=Arbeitstage -import.confirmMessage=Sollen nun alle ausgew\u00E4hlten Eintr\u00E4ge importiert werden? Diese Aktion kann nicht r\u00FCckg\u00E4ngig gemacht werden. +import.confirmMessage=Sollen nun alle ausgewählten Einträge importiert werden? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. import.display.options=Anzeigeoptionen import.entry.error=Fehler -import.entry.status.deleted=Gel\u00F6scht +import.entry.status.deleted=Gelöscht import.entry.status.faulty=Fehlerhaft import.entry.status.modified=Modifiziert import.entry.status.new=Neu import.entry.status.unknown=Unbekannt import.entry.status.unknown_modification=Unbekannt -import.entry.status.unmodified=Unver\u00E4ndert -import.error.noEntrySelected=Kein Eintrag zum Importieren ausgew\u00E4hlt. +import.entry.status.unmodified=Unverändert +import.error.noEntrySelected=Kein Eintrag zum Importieren ausgewählt. import.error.nothingToImport=Nichts zum Importieren gefunden. Bitte eine andere Datei probieren oder die Importeinstellungen entsprechend definieren. import.field.mapping=Feldzuordnung import.field.name=Feldname -import.help.settings.info=Es k\u00F6nnen Importeinstellungen wie Encoding (Zeichensatz) und Feldzuordnungen sowie Datenformatee definiert werden. Hier ein Beispiel als Kopiervorlage: +import.help.settings.info=Es können Importeinstellungen wie Encoding (Zeichensatz) und Feldzuordnungen sowie Datenformatee definiert werden. Hier ein Beispiel als Kopiervorlage: import.help.settings.title=Tipps import.info.detectedColumns=Erkannte Spalten import.info.unknownColumns=Unbekannte Spalten -import.result.numberOfCreated=Anzahl neu angelegter Eintr\u00E4ge -import.result.numberOfDeleted=Anzahl gel\u00F6schter Eintr\u00E4ge -import.result.numberOfUnmodified=Anzahl unver\u00E4nderter Eintr\u00E4ge -import.result.numberOfUpdated=Anzahl ge\u00E4nderter Eintr\u00E4ge +import.result.numberOfCreated=Anzahl neu angelegter Einträge +import.result.numberOfDeleted=Anzahl gelöschter Einträge +import.result.numberOfUnmodified=Anzahl unveränderter Einträge +import.result.numberOfUpdated=Anzahl geänderter Einträge import.result.title=Importergebnis -import.stats.deleted=Anzahl zu l\u00F6schender Eintr\u00E4ge -import.stats.faulty=Anzahl fehlerhafter Eintr\u00E4ge (s. Statustooltip) -import.stats.modified=Anzahl zu \u00E4ndernder Eintr\u00E4ge -import.stats.new=Anzahl neuer Eintr\u00E4ge +import.stats.deleted=Anzahl zu löschender Einträge +import.stats.faulty=Anzahl fehlerhafter Einträge (s. Statustooltip) +import.stats.modified=Anzahl zu ändernder Einträge +import.stats.new=Anzahl neuer Einträge import.stats.total=Gesamtanzahl -import.stats.unknown=Anzahl unbekannter Eintr\u00E4ge -import.stats.unmodified=Anzahl unver\u00E4ndert Eintr\u00E4ge +import.stats.unknown=Anzahl unbekannter Einträge +import.stats.unmodified=Anzahl unverändert Einträge import.title=Import-Tool -index.development=Webseite f\u00FCr Entwicklung +index.development=Webseite für Entwicklung index.website=Webseite index.welcome=Willkommen bei ProjectForge. -jira.chooseProject=--- JIRA-Projekt w\u00E4hlen --- -jobs.error.refusedByAnotherRunningJob=Job konnte nicht gestartet werden, weil bereits ein anderer Job f\u00FCr die gleiche Queue l\u00E4uft. -jobs.error.waitingTimeExceeded=Job fehlgeschlagen (Zeit\u00FCberschreitung). Der Job konnte nicht gestartet werden, weil er von anderen Job(s) zu lange blockiert wurde. +jira.chooseProject=--- JIRA-Projekt wählen --- +jobs.error.refusedByAnotherRunningJob=Job konnte nicht gestartet werden, weil bereits ein anderer Job für die gleiche Queue läuft. +jobs.error.waitingTimeExceeded=Job fehlgeschlagen (Zeitüberschreitung). Der Job konnte nicht gestartet werden, weil er von anderen Job(s) zu lange blockiert wurde. jobs.import.action.reconcile=Abgleichen -jobs.import.action.reconcile.tooltip=Beim Abgleichen werden alle hochgeladenen Datens\u00E4tze mit den in der Datenbank bereits vorhandenen Daten verglichen. +jobs.import.action.reconcile.tooltip=Beim Abgleichen werden alle hochgeladenen Datensätze mit den in der Datenbank bereits vorhandenen Daten verglichen. jobs.job.cancel.confirmationMessage=Soll der Job jetzt unwiderruflich abgebrochen werden? jobs.job.runtime=Laufzeit jobs.job.startedAt=Gestartet @@ -1636,7 +1637,7 @@ jobs.job.status.cancelled=Abgebrochen jobs.job.status.failed=Fehlerhaft jobs.job.status.finished=Fertig jobs.job.status.refused=Abgelehnt -jobs.job.status.running=L\u00E4uft +jobs.job.status.running=Läuft jobs.job.status.waiting=Wartend jobs.job.terminatedAt=Beendet jobs.job.title=Jobtitel @@ -1647,11 +1648,11 @@ label.exportFormat=Exportformat label.filterSettings=Filtereinstellungen label.help=Hilfe label.hint=Hinweis -label.historyOfChanges=\u00C4nderungshistorie +label.historyOfChanges=Änderungshistorie label.null=Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
\ -Wir m\uFFFDchten Sie dar\uFFFDber informieren, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, nun abgeschlossen ist. Vielen Dank an alle, die Teilgenommen haben.
\ -Ihre Ergebnisse/Antworten k\uFFFDnnen sie weiterhin sehen jedoch k\uFFFDnnen sie selber diese nicht mehr bearbeiten.
\ -Falls Sie aber vergessen haben abzustimmen oder vielleicht noch etwas \uFFFDndern m\uFFFDchten melden sie sich beim bei einer berechtigten Person oder beim ersteller in diesem Fall "{1}"
\ +Wir m�chten Sie dar�ber informieren, dass die Umfrage "{0}", erstellt von {1}, nun abgeschlossen ist. Vielen Dank an alle, die Teilgenommen haben.
\ +Ihre Ergebnisse/Antworten k�nnen sie weiterhin sehen jedoch k�nnen sie selber diese nicht mehr bearbeiten.
\ +Falls Sie aber vergessen haben abzustimmen oder vielleicht noch etwas �ndern m�chten melden sie sich beim bei einer berechtigten Person oder beim ersteller in diesem Fall "{1}"
\Mit Freundlichen Gr\uFFFD\uFFFDen,
\ +Mit Freundlichen Gr��en,
\{1}
-poll.mail.ended.fullAccess.content=Diese Email ist f\uFFFDr Alle Vollzugriffnutzer:innen. Im Anhang ist die Excel Tabelle mit den Ergebnissen der Umfrage. +poll.mail.ended.fullAccess.content=Diese Email ist f�r Alle Vollzugriffnutzer:innen. Im Anhang ist die Excel Tabelle mit den Ergebnissen der Umfrage. poll.mail.ended.fullAccess.subject=Die Umfrage mit dem Title "{0}" wurde Beendet poll.mail.ended.subject=Die Umfrage mit dem Title "{0}" wurde Beendet poll.mail.endingSoon.subject=Umfrage endet in {0} Tagen poll.mail.update.content=Liebe Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
\ -Wir m\uFFFDchten Ihnen mitteilen, dass die Umfrage "{0}" k\uFFFDrzlich bearbeitet wurde.
\ -Falls Sie bereits Ihre Antworten eingereicht haben, sollten Sie \uFFFDberpr\uFFFDfen, ob wesentliche \uFFFDnderungen vorgenommen wurden.
\ -Nochmals vielen Dank f\uFFFDr Ihre Teilnahme.
\ -Mit Freundlichen Gr\uFFFD\uFFFDen,
\ +Wir m�chten Ihnen mitteilen, dass die Umfrage "{0}" k�rzlich bearbeitet wurde.
\ +Falls Sie bereits Ihre Antworten eingereicht haben, sollten Sie �berpr�fen, ob wesentliche �nderungen vorgenommen wurden.
\ +Nochmals vielen Dank f�r Ihre Teilnahme.
\ +Mit Freundlichen Gr��en,
\{1}
poll.mail.update.subject=Umfrage wurde bearbeitet -poll.manual.multiResponse=Eine Frage, bei der man mehrere Antworten ausw\uFFFDhlen kann. Gut geeignet f\uFFFDr eine Terminabfragen oder Essenabfrage. -poll.manual.questions=Anlegen. Anschlie\uFFFDend werden die Fragen der Umfrage angelegt. Die Fragen k\uFFFDnnen aus verschiedenen Typen bestehen. -poll.manual.singleResponse=Eine Frage, bei der man eine Antwort ausw\uFFFDhlen kann. Beispielsweise f\uFFFDr eine simple Ja- oder Nein-Frage. -poll.manual.textQuestion=Eine Frage, bei der man mit Freitext antworten kann. Gut geeignet f\uFFFDr formloses Feedback. +poll.manual.multiResponse=Eine Frage, bei der man mehrere Antworten ausw�hlen kann. Gut geeignet f�r eine Terminabfragen oder Essenabfrage. +poll.manual.questions=Anlegen. Anschlie�end werden die Fragen der Umfrage angelegt. Die Fragen k�nnen aus verschiedenen Typen bestehen. +poll.manual.singleResponse=Eine Frage, bei der man eine Antwort ausw�hlen kann. Beispielsweise f�r eine simple Ja- oder Nein-Frage. +poll.manual.textQuestion=Eine Frage, bei der man mit Freitext antworten kann. Gut geeignet f�r formloses Feedback. poll.manual.title=Anleitung, um eine Umfrage zu erstellen | Als Erstes muss man den poll.other=Andere poll.owner=Ersteller poll.popup.closed=Umfrage wurde bereits beendet -poll.premade.template=Vorlage hinzuf\uFFFDgen -poll.premadeQuestion.tooltip=In diesem Men\uFFFD findest du h\uFFFDufig verwendete Vorlagen, die dir dabei helfen, die Umfrage schnell zu erstellen. Falls Fragen in der Vorlage fehlen, kannst du sie auch hinzuf\uFFFDgen. \ - Au\uFFFDerdem hast du die M\uFFFDglichkeit, Fragen zu \uFFFDberarbeiten oder zu korrigieren, wenn sie in der Vorlage nicht auf deine Situtation zutreffen. +poll.premade.template=Vorlage hinzuf�gen +poll.premadeQuestion.tooltip=In diesem Men� findest du h�ufig verwendete Vorlagen, die dir dabei helfen, die Umfrage schnell zu erstellen. Falls Fragen in der Vorlage fehlen, kannst du sie auch hinzuf�gen. \ + Au�erdem hast du die M�glichkeit, Fragen zu �berarbeiten oder zu korrigieren, wenn sie in der Vorlage nicht auf deine Situtation zutreffen. ### not translated: poll.question=Question poll.question.multi=Frage ### not translated: poll.question.MultiResponseQuestion=Question @@ -2218,8 +2219,8 @@ poll.questionType=Fragetypen poll.questionType.PollMultiResponseQuestion=Mehrfach Antwort Frage poll.questionType.PollSingleResponseQuestion=Einzel Antwort Frage poll.questionType.PollTextQuestion=Text Frage -poll.questionType.tooltip=Fragetypen bieten verschiedene M\uFFFDglichkeiten f\uFFFDr Fragen, darunter Einzelantwortfragen, Mehrfachantwortfragen und Textfragen. Du kannst sie einfach hinzuf\uFFFDgen, \ - falls eine Frage in der Vorlage fehlt oder wenn du deine eigene Umfrage erstellen m\uFFFDchtest, ohne eine Vorlage zu verwenden. +poll.questionType.tooltip=Fragetypen bieten verschiedene M�glichkeiten f�r Fragen, darunter Einzelantwortfragen, Mehrfachantwortfragen und Textfragen. Du kannst sie einfach hinzuf�gen, \ + falls eine Frage in der Vorlage fehlt oder wenn du deine eigene Umfrage erstellen m�chtest, ohne eine Vorlage zu verwenden. poll.respond=Antworten abschicken ### not translated: poll.response.mail.update.content=Dear {0},
\ #I wanted to inform you that Person {2} has updated their answer to Poll {1}.
\ @@ -2232,7 +2233,7 @@ poll.respond=Antworten abschicken poll.response.page=Seite zur Umfrageantwort poll.response.title=Seite zur Umfrageantwort poll.running= -poll.selectUser=Nutzer ausw\uFFFDhlen +poll.selectUser=Nutzer ausw�hlen ### not translated: poll.state=State poll.templateTypeNeujahrsfeier=Neujahrsfeier poll.templateTypeSommerfest=Sommerfest @@ -2241,37 +2242,37 @@ poll.title=Titel poll.title.add=Neue Umfrage erstellen poll.title.edit=Umfrage bearbeiten poll.title.list=Umfragen -poll.userDelegation=F\u00FCr andere Nutzer abstimmen +poll.userDelegation=Für andere Nutzer abstimmen poll.yourAnswers=Deine Antworten -PollMultiResponseQuestion=Mehrere Antwortm\uFFFDglichkeiten -PollSingleResponseQuestion=Eine Antwortm\uFFFDglichkeit +PollMultiResponseQuestion=Mehrere Antwortm�glichkeiten +PollSingleResponseQuestion=Eine Antwortm�glichkeit PollTextQuestion=Text Antwort projectmanagement.personDays=Personentage projectmanagement.personDays.short=PT -question.deleteQuestion=Soll das Objekt wirklich unwiderruflich gel\u00F6scht werden? -question.forceDeleteQuestion=ACHTUNG!!! Soll das Object tats\u00E4chlich uwiderruflich gel\u00F6scht werden? Es werden auch alle Eintr\u00E4ge aus der \u00C4nderungshistorie zu diesem Object unwiderruflich gel\u00F6scht!!!!!! -question.markAsDeletedQuestion=Soll das Objekt als gel\u00F6scht markiert werden? -question.massUpdateQuestion=Sollen nun alle Objekte ge\u00E4ndert werden? +question.deleteQuestion=Soll das Objekt wirklich unwiderruflich gelöscht werden? +question.forceDeleteQuestion=ACHTUNG!!! Soll das Object tatsächlich uwiderruflich gelöscht werden? Es werden auch alle Einträge aus der Änderungshistorie zu diesem Object unwiderruflich gelöscht!!!!!! +question.markAsDeletedQuestion=Soll das Objekt als gelöscht markiert werden? +question.massUpdateQuestion=Sollen nun alle Objekte geändert werden? scripting.download.filename=Ergbnisdatei -scripting.download.filename.additional=Download nur wenige Minuten verf\u00FCgbar: bis {0}. -scripting.download.filename.info=Downloaddatei der letzten Scriptausf\u00FChrung. +scripting.download.filename.additional=Download nur wenige Minuten verfügbar: bis {0}. +scripting.download.filename.info=Downloaddatei der letzten Scriptausführung. scripting.myScript.list=Meine Scripte scripting.script=Script -scripting.script.availableVariables=Verf\u00FCgbare Variablen -scripting.script.description.tooltip=Markdown-Format wird unterst\u00FCtzt. +scripting.script.availableVariables=Verfügbare Variablen +scripting.script.description.tooltip=Markdown-Format wird unterstützt. scripting.script.downloadBackups=Download Backups scripting.script.downloadEffectiveScript=Download Effektivscript -scripting.script.downloadEffectiveScript.info=Das Effektivscript ist das Script mit aufgel\u00F6sten Include-Dateien etc., welches so von der Scripting-Engine so ausgef\u00FChrt wird. -scripting.script.editForm.file.tooltip=Die Datei ist im Script \u00FCber 'script.file' und der Dateiname \u00FCber 'script.filename' erreichbar. Diese Datei ist aus Abw\u00E4hrtskompatibilt\u00E4tsgr\u00FCnden noch nutzbar f\u00FCr \u00E4ltere Scripte. +scripting.script.downloadEffectiveScript.info=Das Effektivscript ist das Script mit aufgelösten Include-Dateien etc., welches so von der Scripting-Engine so ausgeführt wird. +scripting.script.editForm.file.tooltip=Die Datei ist im Script über 'script.file' und der Dateiname über 'script.filename' erreichbar. Diese Datei ist aus Abwährtskompatibiltätsgründen noch nutzbar für ältere Scripte. scripting.script.error.notFound=Script not found. scripting.script.examples=Beispiele scripting.script.executableByGroups=Berechtigte Gruppen -scripting.script.executableByGroups.info=Angeh\u00F6rige dieser Gruppen d\u00FCrfen dieses Script ausf\u00FChren (nicht einsehen oder \u00E4ndern). +scripting.script.executableByGroups.info=Angehörige dieser Gruppen dürfen dieses Script ausführen (nicht einsehen oder ändern). scripting.script.executableByUsers=Berechtigte Benutzer:innen -scripting.script.executableByUsers.info=Diese d\u00FCrfen dieses Script ausf\u00FChren (nicht einsehen oder \u00E4ndern). -scripting.script.execute=Script ausf\u00FChren -scripting.script.executeAsUser=Als andere:r User:in ausf\u00FChren -scripting.script.executeAsUser.info=Das Script wird mit ALLEN Rechten dieser oder der Benutzer:in ausgef\u00FChrt. Bitte vorsichtig verwenden! Im Script selber muss diese Funktion auch aktiviert werden, um Fehlkonfigurationen zu vermeiden. +scripting.script.executableByUsers.info=Diese dürfen dieses Script ausführen (nicht einsehen oder ändern). +scripting.script.execute=Script ausführen +scripting.script.executeAsUser=Als andere:r User:in ausführen +scripting.script.executeAsUser.info=Das Script wird mit ALLEN Rechten dieser oder der Benutzer:in ausgeführt. Bitte vorsichtig verwenden! Im Script selber muss diese Funktion auch aktiviert werden, um Fehlkonfigurationen zu vermeiden. scripting.script.includes=Eingebundene Scripts scripting.script.name=Name scripting.script.parameter=Parameter @@ -2301,16 +2302,16 @@ search.lastHour=Letzte Stunde search.lastHours=Letzte {0} Stunden search.lastMinute=Letzte Minute search.lastMinutes=Letzte {0} Minuten -search.lucene.expression=Modifizierter Ausdruck f\u00FCr Suchmaschine\: -search.maxRowsExceeded=Die Maximalgr\u00F6\u00DFe {0} der Ergebnisliste ist \u00FCberschritten und das Ergebnis enth\u00E4lt nicht alle gefundenen Elemente. -search.nextDays=N\u00E4chste {0} Tage +search.lucene.expression=Modifizierter Ausdruck für Suchmaschine\: +search.maxRowsExceeded=Die Maximalgröße {0} der Ergebnisliste ist überschritten und das Ergebnis enthält nicht alle gefundenen Elemente. +search.nextDays=Nächste {0} Tage search.parseError=Fehler beim Vearbeiten des Suchtexts: ''{0}'' -search.periodOfModification=\u00C4nderungszeitraum +search.periodOfModification=Änderungszeitraum search.search=Suche search.searchHistory=Historie -search.searchHistory.additional.tooltip=Wenn gew\u00E4hlt, werden auch alle \u00C4nderungshistorieneintr\u00E4ge mit dem Suchausdruck durchsucht. +search.searchHistory.additional.tooltip=Wenn gewählt, werden auch alle Änderungshistorieneinträge mit dem Suchausdruck durchsucht. search.sinceYesterday=Seit gestern -search.string.info=''*'' f\u00FCr Teilausdr\u00FCcke (automatisch angeh\u00E4ngt, wenn nur alphanumerische Ausdr\u00FCcke angegeben inkl. Leerzeichen und "@._-"), ''-ausdruck'' f\u00FCr Ausschl\u00FCsse, ''Feldname\:Ausdruck'' f\u00FCr Teilwortsuche, s. auch Dokumentation (es wird Lucene als Suchmaschine eingesetzt).\nSuche in den Feldern\: {0}. +search.string.info=''*'' für Teilausdrücke (automatisch angehängt, wenn nur alphanumerische Ausdrücke angegeben inkl. Leerzeichen und "@._-"), ''-ausdruck'' für Ausschlüsse, ''Feldname\:Ausdruck'' für Teilwortsuche, s. auch Dokumentation (es wird Lucene als Suchmaschine eingesetzt).\nSuche in den Feldern\: {0}. search.string.info.title=Volltextsuche search.title=Suche search.today=Heute @@ -2338,7 +2339,7 @@ space.title.edit=Space bearbeiten space.title.heading=Spaces space.title.list=Spaces system.admin.adminLogViewer.title=Adminprotokoll einsehen -system.admin.alertMessage.copyAndPaste.text=Achtung\: ProjectForge ist um 13\:00 Uhr f\u00FCr ca. 5 Minuten aufgrund von Wartungsarbeiten nicht erreichbar\! Es wird das neue Release {0} eingespielt. +system.admin.alertMessage.copyAndPaste.text=Achtung\: ProjectForge ist um 13\:00 Uhr für ca. 5 Minuten aufgrund von Wartungsarbeiten nicht erreichbar\! Es wird das neue Release {0} eingespielt. ### not translated: system.admin.alertMessage.copyAndPaste.title=For copy & paste ### not translated: system.admin.button.checkI18nProperties=Check i18n properties ### not translated: system.admin.button.checkI18nProperties.tooltip=Check i18n properties for detecting missing translations in different languages. @@ -2400,26 +2401,26 @@ system.admin.logViewer.userAgent=Browser ### not translated: system.pluginAdmin.title=Plugins ### not translated: system.statistics.databasePool=Data base pool system.statistics.title=Systemstatistiken -system.statistics.totalNumberOfHistoryEntries=Gesamtzahl aller Historierungseintr\u00E4ge +system.statistics.totalNumberOfHistoryEntries=Gesamtzahl aller Historierungseinträge system.statistics.totalNumberOfTasks=Gesamtzahl aller Strukturelemente system.statistics.totalNumberOfTimesheets=Gesamtzahl der Zeitberichte system.statistics.totalNumberOfUsers=Gesamtzahl der Benutzer:innen -system.statistics.totalTimesheetDurations=Gesamtdauer \u00FCber alle Zeitberichte [Tage] +system.statistics.totalTimesheetDurations=Gesamtdauer über alle Zeitberichte [Tage] task.assignedUser=Verantwortliche:r task.consumption=Verbrauch -task.deleted=gel\u00F6scht -task.edit.maxHoursIngoredDueToAssignedOrders=Diese Angabe wird ggf. ignoriert. - Zu diesem Strukturelement oder einem Strukturunterelement wurden Auftr\u00E4ge zugeordnet. Die Angabe einer Null verhindert jedoch die Anzeige des Maximalwerts in den Verbrauchsbalken. -task.error.couldNotDeleteRootTask=Das Wurzelstrukturelement kann nicht gel\u00F6scht werden! -task.error.cyclicReference=Zyklische Strukturhierarchie entdeckt, weil ein Strukturelement sich selbst oder ein Strukturunterelement als \u00FCbergeordnetes Strukturelement besitzt. -task.error.duplicateChildTasks=Strukturelemente m\u00FCssen als Unterelemente unterschiedliche Titel haben. +task.deleted=gelöscht +task.edit.maxHoursIngoredDueToAssignedOrders=Diese Angabe wird ggf. ignoriert. - Zu diesem Strukturelement oder einem Strukturunterelement wurden Aufträge zugeordnet. Die Angabe einer Null verhindert jedoch die Anzeige des Maximalwerts in den Verbrauchsbalken. +task.error.couldNotDeleteRootTask=Das Wurzelstrukturelement kann nicht gelöscht werden! +task.error.cyclicReference=Zyklische Strukturhierarchie entdeckt, weil ein Strukturelement sich selbst oder ein Strukturunterelement als übergeordnetes Strukturelement besitzt. +task.error.duplicateChildTasks=Strukturelemente müssen als Unterelemente unterschiedliche Titel haben. task.error.kost2Readonly=Eine Kost2-Zuordnung kann nur durch die Buchhaltung vorgenommen werden. -task.error.parentTaskNotFound=\u00DCbergeordnetes Strukturelement wird ben\u00F6tigt, konnte aber nicht gefunden werden. -task.error.parentTaskNotGiven=\u00DCbergeordnetes Strukturelement muss angegeben sein. -task.error.protectionOfPrivacyReadonly=Die Datenschutzoption kann nur durch die Buchhaltung ge\u00E4ndert werden. +task.error.parentTaskNotFound=Übergeordnetes Strukturelement wird benötigt, konnte aber nicht gefunden werden. +task.error.parentTaskNotGiven=Übergeordnetes Strukturelement muss angegeben sein. +task.error.protectionOfPrivacyReadonly=Die Datenschutzoption kann nur durch die Buchhaltung geändert werden. task.error.protectTimesheetsUntilReadonly=Der Zeitberichtsschutz kann nur durch die Buchhaltung manipuliert werden. -task.error.timesheetBookingStatus2Readonly=Der Status f\u00FCr Zeitberichtsbuchungen kann nur durch die Buchhaltung oder Projektmanager manipuliert werden. +task.error.timesheetBookingStatus2Readonly=Der Status für Zeitberichtsbuchungen kann nur durch die Buchhaltung oder Projektmanager manipuliert werden. task.favorite.new=Neuer Strukturelementfavorit -task.favorite.new.tooltip=Das aktuell ausgew\u00E4hlte Strukturelement kann hier unter einem Namen als Favorit gespeichert werden. +task.favorite.new.tooltip=Das aktuell ausgewählte Strukturelement kann hier unter einem Namen als Favorit gespeichert werden. task.favorites.tooltip=Verwaltung von Strukturelementen als Favoriten task.gantt.settings=Ganttwerte task.kost2list.blackList=Negativliste @@ -2431,19 +2432,19 @@ task.menu.addTimesheet=Neuer Zeitbericht task.menu.showAccessRights=Zugriffsrechte task.menu.showTimesheets=Zeitberichte anzeigen task.onlyBillable=nur fakturierbare Elemente -task.parentTask=\u00DCbergeordnetes Strukturelement +task.parentTask=Übergeordnetes Strukturelement task.path=Strukturhierarchie -task.path.pleaseSelectTask=Bitte Strukturelement w\u00E4hlen +task.path.pleaseSelectTask=Bitte Strukturelement wählen task.path.rootTask=Toplevel task.progress=Fortschritt task.protectionOfPrivacy=Datenschutz -task.protectionOfPrivacy.tooltip=Wenn diese Option gew\u00E4hlt wird, dann kann nicht auf die Zeitberichte anderer Benutzer:innen unterhalb dieses Tasks zugegriffen werden. +task.protectionOfPrivacy.tooltip=Wenn diese Option gewählt wird, dann kann nicht auf die Zeitberichte anderer Benutzer:innen unterhalb dieses Tasks zugegriffen werden. task.protectTimesheetsUntil=Zeitberichtsschutz bis task.protectTimesheetsUntil.short=Schutz bis task.recursive=inkl. aller Strukturunterelemente task.reference=Referenz task.selectPanel.displayTask.tooltip=Strukturelement anzeigen. -task.selectPanel.info=Ordnerelement k\u00F6nnen ausgew\u00E4hlt werden, indem in eine andere Spalte geklickt wird (au\u00DFer der ersten). +task.selectPanel.info=Ordnerelement können ausgewählt werden, indem in eine andere Spalte geklickt wird (außer der ersten). task.selectPanel.noTasksFound=Keine Strukturelemente gefunden. task.selectPanel.selectAncestorTask.tooltip=Strukturelement durch dieses Strukturoberelement ersetzen. task.status=Status des Strukturelements @@ -2454,79 +2455,79 @@ task.tasks=Strukturelemente task.timesheetBooking=Zeitbuchungen task.timesheetBooking.inherit=vererbt task.timesheetBooking.noBooking=keine Buchungen -task.timesheetBooking.onlyLeafs=nur Strukturelementbl\u00E4tter -task.timesheetBooking.opened=ge\u00F6ffnet +task.timesheetBooking.onlyLeafs=nur Strukturelementblätter +task.timesheetBooking.opened=geöffnet task.timesheetBooking.treeClosed=komplett geschlossen task.title=Titel task.title.add=Neues Strukturelement task.title.edit=Strukturelement bearbeiten task.title.heading=Strukturelemente task.title.list=Strukturelemente -task.title.list.select=Strukturelement ausw\u00E4hlen +task.title.list.select=Strukturelement auswählen task.tree.close=Strukturelement zuklappen task.tree.explore=Alle Strukturelemente auf-/zuklappen -task.tree.info=Strukturelemente k\u00F6nnen auf- und zugeklappt werden, indem auf die Ordnersymbole oder Titel des gew\u00FCnschten Strukturelements geklickt wird. Zur Auswahl eines Strukturelements kann jede andere Stelle innerhalb der Zeile angeklickt werden. +task.tree.info=Strukturelemente können auf- und zugeklappt werden, indem auf die Ordnersymbole oder Titel des gewünschten Strukturelements geklickt wird. Zur Auswahl eines Strukturelements kann jede andere Stelle innerhalb der Zeile angeklickt werden. task.tree.open=Strukturelement aufklappen task.tree.perspective=Baumansicht task.tree.rootNode=Wurzelstrukturelement task.tree.title=Strukturbaum -task.tree.title.select=Strukturelement ausw\u00E4hlen +task.tree.title.select=Strukturelement auswählen task.wizard.action=Aktion -task.wizard.action.noactionRequired=Keine Aktion notwendig, da keine Gruppen ausgew\u00E4hlt wurden. Demnach m\u00FCssen keine Zugriffsrechte angelegt werden. -task.wizard.action.taskAndgroupsGiven=Die notwendigen Zugriffsrechte f\u00FCr die oben angegebene(n) Gruppe(n) werden angelegt, nachdem der Anlegen-Button gedr\u00FCckt wird. Diese k\u00F6nnen Sie jederzeit unter dem Men\u00FCpunkt Zugriffsverwaltung einsehen und \u00E4ndern. +task.wizard.action.noactionRequired=Keine Aktion notwendig, da keine Gruppen ausgewählt wurden. Demnach müssen keine Zugriffsrechte angelegt werden. +task.wizard.action.taskAndgroupsGiven=Die notwendigen Zugriffsrechte für die oben angegebene(n) Gruppe(n) werden angelegt, nachdem der Anlegen-Button gedrückt wird. Diese können Sie jederzeit unter dem Menüpunkt Zugriffsverwaltung einsehen und ändern. task.wizard.button.createGroup=Gruppe anlegen -task.wizard.button.createGroup.tooltip=Sie k\u00F6nnen eine existierende Benutzergruppe w\u00E4hlen oder eine neue durch Anklicken dieses Buttons anlegen. +task.wizard.button.createGroup.tooltip=Sie können eine existierende Benutzergruppe wählen oder eine neue durch Anklicken dieses Buttons anlegen. task.wizard.button.createTask=Strukturelement anlegen -task.wizard.button.createTask.tooltip=Sie k\u00F6nnen ein existierendes Strukturelement w\u00E4hlen oder ein neues durch Anklicken dieses Buttons anlegen. +task.wizard.button.createTask.tooltip=Sie können ein existierendes Strukturelement wählen oder ein neues durch Anklicken dieses Buttons anlegen. task.wizard.finish=Fertig stellen -task.wizard.intro=Benutzen Sie diesen Assistenten, um ein neues Strukturelement anzulegen. Dieses Strukturelement kann ein Projekt o. \u00E4. repr\u00E4sentieren auf welche Nutzer und Gruppen Zugriff haben sollen (z. B. f\u00FCr Zeitberichtserfassungen). +task.wizard.intro=Benutzen Sie diesen Assistenten, um ein neues Strukturelement anzulegen. Dieses Strukturelement kann ein Projekt o. ä. repräsentieren auf welche Nutzer und Gruppen Zugriff haben sollen (z. B. für Zeitberichtserfassungen). task.wizard.managerGroup=Teammanager:in (optional) task.wizard.managerGroup.groupNameSuffix=Projektmanagement -task.wizard.managerGroup.intro=Die Teammanager:innen haben mehr Rechte, so d\u00FCrfen sie beispielsweise die Zeitberichte anderer Nutzer \u00E4ndern. Wenn sie die Rolle Projektmanagement (Gruppe PF_MANAGER) haben, d\u00FCrfen sie auch HR-Planungen vornehmen. +task.wizard.managerGroup.intro=Die Teammanager:innen haben mehr Rechte, so dürfen sie beispielsweise die Zeitberichte anderer Nutzer ändern. Wenn sie die Rolle Projektmanagement (Gruppe PF_MANAGER) haben, dürfen sie auch HR-Planungen vornehmen. task.wizard.pageTitle=Strukturassistent -task.wizard.task.intro=F\u00FCr dieses Strukturelement sollen die Rechte automatisch f\u00FCr die unten angegebenen Gruppen eingerichtet werden. Dabei wird f\u00FCr alle Oberelemente ein minimales Leserecht, so dass aus der Baumansicht dieses Element f\u00FCr die Gruppen eingesehen werden kann. Andere Elemente aus h\u00F6heren Ebenen bleiben unsichtbar. +task.wizard.task.intro=Für dieses Strukturelement sollen die Rechte automatisch für die unten angegebenen Gruppen eingerichtet werden. Dabei wird für alle Oberelemente ein minimales Leserecht, so dass aus der Baumansicht dieses Element für die Gruppen eingesehen werden kann. Andere Elemente aus höheren Ebenen bleiben unsichtbar. task.wizard.team=Team (optional) -task.wizard.team.intro=Die Teammitglieder haben das Recht, Strukturunterelemente anzulegen oder zu \u00E4ndern, sowie eigene Zeitberichte zu erfassen. +task.wizard.team.intro=Die Teammitglieder haben das Recht, Strukturunterelemente anzulegen oder zu ändern, sowie eigene Zeitberichte zu erfassen. timePeriodPanel.startTimeAfterStopTime=Der Beginn muss vor dem Ende liegen. timesheet=Zeitbericht timesheet.break=leer -timesheet.description=T\u00E4tigkeitsbericht +timesheet.description=Tätigkeitsbericht timesheet.duration=Dauer -timesheet.error.copyNoMatchingKost2=Keine Kost2 Id f\u00FCr diese Zeiberichtskopie verf\u00FCgbar oder keine \u00FCbereinstimmende mit dem Orginal gefunden. Wahrscheinlich wurde das Strukturelement des Zeitberichts in einen anderen Unterbaum verschoben. Zur L\u00F6sung des Problems bitte manuell Kost2 Id w\u00E4hlen. +timesheet.error.copyNoMatchingKost2=Keine Kost2 Id für diese Zeiberichtskopie verfügbar oder keine übereinstimmende mit dem Orginal gefunden. Wahrscheinlich wurde das Strukturelement des Zeitberichts in einen anderen Unterbaum verschoben. Zur Lösung des Problems bitte manuell Kost2 Id wählen. timesheet.error.filter.needMore=Zu wenige Filterangaben: Bitte Datum und/oder Strukturelement angeben. -timesheet.error.invalidKost2=Keine g\u00FCltige Kost2 Id. +timesheet.error.invalidKost2=Keine gültige Kost2 Id. timesheet.error.invalidTaskId=Das Strukturelement wurde leider nicht gefunden. -timesheet.error.kost2NeededChooseSubTask=Bitte Kost2 ausw\u00E4hlen und ggf. Strukturunterelement mit Kost2s bebuchen. -timesheet.error.kost2Required=Bitte Kost2 ausw\u00E4hlen. -timesheet.error.massupdate.couldnotconvertkost2=Massen\u00E4nderung f\u00FCr Zeitbericht nicht m\u00F6glich. Das Ziel-Strukturelement hat mehrere Kost2-Eintr\u00E4ge aber es gibt keine passende Kost2-Art. -timesheet.error.massupdate.kost2notsupported=Massen\u00E4nderung f\u00FCr Zeitbericht nicht m\u00F6glich. Das Ziel-Strukturelement unterst\u00FCtzt nicht die gew\u00E4hlte Kost2. -timesheet.error.massupdate.kost2null=Massen\u00E4nderung f\u00FCr Zeitbericht nicht m\u00F6glich. F\u00FCr das Ziel-Strukturelement wird eine Kost2 ben\u00F6tigt. -timesheet.error.maximumDurationExceeded=Maximal zugelassene Dauer \u00FCberschritten. -timesheet.error.noAccess=Fehlende Berechtigung f\u00FCr die ausgew\u00E4hlte Aktion. -timesheet.error.overlapping=Die ausgew\u00E4hlte Aktion ist aufgrund einer zeitlichen \u00DCberschneidung nicht m\u00F6glich. -timesheet.error.taskNotBookable.onlyLeafsAllowedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da nur Strukturbl\u00E4tterelemente (d. h. Strukturelemente ohne Unterelementen) bebucht werden k\u00F6nnen. +timesheet.error.kost2NeededChooseSubTask=Bitte Kost2 auswählen und ggf. Strukturunterelement mit Kost2s bebuchen. +timesheet.error.kost2Required=Bitte Kost2 auswählen. +timesheet.error.massupdate.couldnotconvertkost2=Massenänderung für Zeitbericht nicht möglich. Das Ziel-Strukturelement hat mehrere Kost2-Einträge aber es gibt keine passende Kost2-Art. +timesheet.error.massupdate.kost2notsupported=Massenänderung für Zeitbericht nicht möglich. Das Ziel-Strukturelement unterstützt nicht die gewählte Kost2. +timesheet.error.massupdate.kost2null=Massenänderung für Zeitbericht nicht möglich. Für das Ziel-Strukturelement wird eine Kost2 benötigt. +timesheet.error.maximumDurationExceeded=Maximal zugelassene Dauer überschritten. +timesheet.error.noAccess=Fehlende Berechtigung für die ausgewählte Aktion. +timesheet.error.overlapping=Die ausgewählte Aktion ist aufgrund einer zeitlichen Überschneidung nicht möglich. +timesheet.error.taskNotBookable.onlyLeafsAllowedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da nur Strukturblätterelemente (d. h. Strukturelemente ohne Unterelementen) bebucht werden können. timesheet.error.taskNotBookable.orderPositionsFoundInSubTasks=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da Auftragszuordnungen in Unterelementen existieren. -timesheet.error.taskNotBookable.taskClosedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es f\u00FCr Zeitberichtsbuchungen geschlossen ist. -timesheet.error.taskNotBookable.taskDeleted=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es gel\u00F6scht ist. -timesheet.error.taskNotBookable.taskNotOpened=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es nicht ge\u00F6ffnet ist. -timesheet.error.taskNotBookable.treeClosedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da der komplette Strukturbaum f\u00FCr Zeitberichtsbuchungen geschlossen ist. +timesheet.error.taskNotBookable.taskClosedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es für Zeitberichtsbuchungen geschlossen ist. +timesheet.error.taskNotBookable.taskDeleted=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es gelöscht ist. +timesheet.error.taskNotBookable.taskNotOpened=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da es nicht geöffnet ist. +timesheet.error.taskNotBookable.treeClosedForBooking=Das Strukturelement {0} kann nicht bebucht werden, da der komplette Strukturbaum für Zeitberichtsbuchungen geschlossen ist. timesheet.error.timeperiodOverlapDetection=Der Zeitbericht kollidiert mit dem Zeitbericht #{0} (gleiche:r Benutzer:in) von {1} bis {2}. -timesheet.error.timesheetProtectionVioloation=Der Zeitbericht verletzt den Zeitberichtsschutz des Strukturelements ''{0}'', welcher bis einschlie\u00DFlich {1} gesetzt ist. Bitte R\u00FCcksprache mit der Buchhaltung nehmen. +timesheet.error.timesheetProtectionVioloation=Der Zeitbericht verletzt den Zeitberichtsschutz des Strukturelements ''{0}'', welcher bis einschließlich {1} gesetzt ist. Bitte Rücksprache mit der Buchhaltung nehmen. timesheet.error.zeroDuration=Der Zeitbericht hat keine Dauer. timesheet.filter.withTimeperiodCollision=Nur kollidierte -timesheet.filter.withTimeperiodCollision.tooltip=Es werden nur Zeitberichte angezeigt, die mit anderen Zeitberichten (gleiche:r Nutzer:in) kollidieren (sich \u00FCberlappen). -timesheet.iCalSubscription=Zeitberichte im iCal-Format f\u00FCr den/die angemeldete:n Benutzer:in exportieren (*.ics). +timesheet.filter.withTimeperiodCollision.tooltip=Es werden nur Zeitberichte angezeigt, die mit anderen Zeitberichten (gleiche:r Nutzer:in) kollidieren (sich überlappen). +timesheet.iCalSubscription=Zeitberichte im iCal-Format für den/die angemeldete:n Benutzer:in exportieren (*.ics). timesheet.icsExport=ics-Export timesheet.location=Ort -timesheet.location.tooltip=Eintr\u00E4ge aus der Vorschlagsliste k\u00F6nnen entfernt werden, indem einfach das Entfernen-Symbol (Kreuz) am Ende der Zeile des zu l\u00F6schenden Orts geklickt wird. Entfernte Orte k\u00F6nnen wieder aufgenommen werden, indem sie einfach wieder erneut verwendet werden. -timesheet.massupdate.kost.info=Wenn Zeitberichte eines Projekts zu einem anderen transferiert werden, wird der Kostentr\u00E4ger automatisch migriert, falls m\u00F6glich, d. h. die Kostenart (letzte beiden Ziffern) bleibt erhalten. -timesheet.massupdate.updateTask=Strukturelement f\u00FCr alle Zeitberichte \u00E4ndern +timesheet.location.tooltip=Einträge aus der Vorschlagsliste können entfernt werden, indem einfach das Entfernen-Symbol (Kreuz) am Ende der Zeile des zu löschenden Orts geklickt wird. Entfernte Orte können wieder aufgenommen werden, indem sie einfach wieder erneut verwendet werden. +timesheet.massupdate.kost.info=Wenn Zeitberichte eines Projekts zu einem anderen transferiert werden, wird der Kostenträger automatisch migriert, falls möglich, d. h. die Kostenart (letzte beiden Ziffern) bleibt erhalten. +timesheet.massupdate.updateTask=Strukturelement für alle Zeitberichte ändern timesheet.multiselected.title=Mehrfachauswahl Zeitberichte timesheet.recent=Zuletzt verwendet timesheet.recent.select=Zuletzt bearbeitete Berichte zur Auswahl timesheet.recenttasks.select=--- Zuletzt verwendete Strukturelemente --- timesheet.reference=Referenz -timesheet.reference.info=Referenzen k\u00F6nnen zur Gruppierung von Zeitberichten genutzt werden. Bereits benutzte Referenzen in Zeitberichten in der Hierarchie des Strukturelements (auch von anderen Usern) k\u00F6nnen per Autovervollst\u00E4ndigung genutzt werden. +timesheet.reference.info=Referenzen können zur Gruppierung von Zeitberichten genutzt werden. Bereits benutzte Referenzen in Zeitberichten in der Hierarchie des Strukturelements (auch von anderen Usern) können per Autovervollständigung genutzt werden. timesheet.signatureEmployee=Unterschrift Mitarbeiter:in timesheet.signatureProjectLeader=Unterschrift Projektmanagement timesheet.startTime=Beginn @@ -2535,10 +2536,10 @@ timesheet.tag=Etikett timesheet.taskReference=Elementreferenz timesheet.templates=Vorlagen timesheet.templates.migrationOfLegacy.button=Alte Vorlagen -timesheet.templates.migrationOfLegacy.confirmationMessage=Sollen alte Vorlagen jetzt \u00FCbernommen werden? Vorhandene Vorlagen werden nicht \u00FCberschrieben. -timesheet.templates.migrationOfLegacy.tooltip=\u00DCbernehmen alter Vorlagen der klassischen Version. +timesheet.templates.migrationOfLegacy.confirmationMessage=Sollen alte Vorlagen jetzt übernommen werden? Vorhandene Vorlagen werden nicht überschrieben. +timesheet.templates.migrationOfLegacy.tooltip=Übernehmen alter Vorlagen der klassischen Version. timesheet.templates.new=Neue Vorlage -timesheet.templates.new.tooltip=Du kannst dieses Formular ausf\u00FCllen und anschlie\u00DFend als Vorlage definieren, indem du hier einen Namen vergibst. +timesheet.templates.new.tooltip=Du kannst dieses Formular ausfüllen und anschließend als Vorlage definieren, indem du hier einen Namen vergibst. timesheet.timesheets=Zeitberichte timesheet.title.add=Neuer Zeitbericht timesheet.title.edit=Zeitbericht bearbeiten @@ -2546,43 +2547,43 @@ timesheet.title.heading=Zeitberichte timesheet.title.list=Zeitberichte timesheet.totalDuration=Gesamtdauer timesheet.user=Mitarbeiter:in -tooltip.accesskey.addEntry=Je nach Browser\: STRG-N, ALT-N, ALT-Shift-N etc. dr\u00FCcken -tooltip.accesskey.addEntry.title=Tastaturk\u00FCrzel N -tooltip.assign=Selektierte Eintr\u00E4ge zuweisen -tooltip.autocomplete.language=\u00DCber einen Doppelklick auf das Feld werden auch alle von allen Benutzer:innen bisher verwendeten Sprachen angezeigt. -tooltip.autocomplete.recentSearchTerms=\u00DCber einen Doppelklick auf das Feld werden die zuletzt verwendeten Suchausdr\u00FCcke zur Auswahl angezeigt. -tooltip.autocomplete.timeZone=\u00DCber einen Doppelklick auf das Feld werden auch alle von allen Benutzer:innen bisher verwendeten Zeitzonen angezeigt. -tooltip.autocomplete.withDblClickFunction=\u00DCber einen Doppelklick auf das Feld werden die Favoriten zur Auswahl angezeigt. -tooltip.autocompletion.title=Autovervollst\u00E4ndigung +tooltip.accesskey.addEntry=Je nach Browser\: STRG-N, ALT-N, ALT-Shift-N etc. drücken +tooltip.accesskey.addEntry.title=Tastaturkürzel N +tooltip.assign=Selektierte Einträge zuweisen +tooltip.autocomplete.language=Über einen Doppelklick auf das Feld werden auch alle von allen Benutzer:innen bisher verwendeten Sprachen angezeigt. +tooltip.autocomplete.recentSearchTerms=Über einen Doppelklick auf das Feld werden die zuletzt verwendeten Suchausdrücke zur Auswahl angezeigt. +tooltip.autocomplete.timeZone=Über einen Doppelklick auf das Feld werden auch alle von allen Benutzer:innen bisher verwendeten Zeitzonen angezeigt. +tooltip.autocomplete.withDblClickFunction=Über einen Doppelklick auf das Feld werden die Favoriten zur Auswahl angezeigt. +tooltip.autocompletion.title=Autovervollständigung tooltip.cancel=Abbrechen -tooltip.entry.delete=Eintrag l\u00F6schen -tooltip.entry.markAsDeleted=Eintrag als gel\u00F6scht markieren +tooltip.entry.delete=Eintrag löschen +tooltip.entry.markAsDeleted=Eintrag als gelöscht markieren tooltip.entry.undelete=Eintrag wiederherstellen tooltip.export.excel=Export im Excelformat tooltip.export.pdf=Export als pdf tooltip.hideBirthdays=Geburtstage ausblenden -tooltip.jiraSupport.field.content=Es werden JIRA-Issues von diesem Feld unterst\u00FCtzt, d. h. JIRA-Issues der Form PROJECTFORGE-123 werden als JIRA-Link angezeigt. +tooltip.jiraSupport.field.content=Es werden JIRA-Issues von diesem Feld unterstützt, d. h. JIRA-Issues der Form PROJECTFORGE-123 werden als JIRA-Link angezeigt. tooltip.jiraSupport.field.title=JIRA-Support tooltip.lucene.link=Link zur Lucene-Abfrage-Syntax. -tooltip.popups.mustBeAllowed=Bitte beachten: F\u00FCr diese Funktion m\u00FCssen Popups in Ihrem Browser erlaubt sein. +tooltip.popups.mustBeAllowed=Bitte beachten: Für diese Funktion müssen Popups in Ihrem Browser erlaubt sein. tooltip.reload=Neu laden -tooltip.selectBirthday=Geburtstag w\u00E4hlen -tooltip.selectDate=Datum w\u00E4hlen -tooltip.selectDateOrPeriod=Datum oder Zeitraum w\u00E4hlen -tooltip.selectGroup=Gruppe w\u00E4hlen +tooltip.selectBirthday=Geburtstag wählen +tooltip.selectDate=Datum wählen +tooltip.selectDateOrPeriod=Datum oder Zeitraum wählen +tooltip.selectGroup=Gruppe wählen tooltip.selectMe=You are great! -tooltip.selectTask=Strukturelement w\u00E4hlen -tooltip.selectUser=Benutzer:in w\u00E4hlen -tooltip.unassign=Zuweisung f\u00FCr selektierte Eintr\u00E4ge aufheben +tooltip.selectTask=Strukturelement wählen +tooltip.selectUser=Benutzer:in wählen +tooltip.unassign=Zuweisung für selektierte Einträge aufheben tooltip.unselect=Auswahl aufheben -tooltip.unselectBirthday=Geburtstag l\u00F6schen +tooltip.unselectBirthday=Geburtstag löschen tooltip.unselectDate=Datumswahl aufheben tooltip.unselectGroup=Gruppenauswahl aufheben tooltip.unselectTask=Strukturelementwahl aufheben tooltip.unselectUser=Benutzer:innenwahl aufheben -tutorial.expectedGroupNotFound=Die ben\u00F6tigte Gruppe ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. -tutorial.expectedTaskNotFound=Das ben\u00F6tigte Strukturelement ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. -tutorial.expectedUserNotFound=Der ben\u00F6tigte Benutzer ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. +tutorial.expectedGroupNotFound=Die benötigte Gruppe ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. +tutorial.expectedTaskNotFound=Das benötigte Strukturelement ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. +tutorial.expectedUserNotFound=Der benötigte Benutzer ''{0}'' ist noch nicht angelegt. Die Tutorialanfrage kann deshalb nicht bearbeitet werden. tutorial.objectAlreadyCreated=Die Tutorialanfrage kann nicht bearbeitet werden, da das angefragte Objekt bereits existiert. tutorial.unknown=Die Tutorialanfrage kann nicht bearbeitet werden. user.activated=Aktiviert @@ -2591,46 +2592,46 @@ user.add.optionalPassword=Hier kann optional ein Erstpasswort vergeben werden. user.adminUsers=Administrator:innen user.adminUsers.none=Nichtadministrator:innen user.assignedGroups=Assoziierte Gruppen -user.authenticationToken.authenticator_key=Schl\u00FCssel f\u00FCr Zweifaktor-Authentifizierung -user.authenticationToken.authenticator_key.tooltip=Dieser Schl\u00FCssel kann f\u00FCr die Zweifaktor-Authentifizierung z. B. \u00FCber die Apps Microsoft-, Google Authenticator oder Fortitoken benutzt werden. +user.authenticationToken.authenticator_key=Schlüssel für Zweifaktor-Authentifizierung +user.authenticationToken.authenticator_key.tooltip=Dieser Schlüssel kann für die Zweifaktor-Authentifizierung z. B. über die Apps Microsoft-, Google Authenticator oder Fortitoken benutzt werden. user.authenticationToken.button.showUsage=Info -user.authenticationToken.button.showUsage.tooltip=Benutzung dieses Sch\u00FCssels -user.authenticationToken.calendar_rest=Schl\u00FCssel f\u00FCr Kalenderexport -user.authenticationToken.calendar_rest.tooltip=Dieser pers\u00F6nliche Schl\u00FCssel kann zum Export/Abonnement von Kalendern oder Zeitberichten verwendet werden. -user.authenticationToken.dav_token=Schl\u00FCssel f\u00FCr CalDav/CardDAV -user.authenticationToken.dav_token.tooltip=Dieser pers\u00F6nliche Schl\u00FCssel kann zur Benutzung der CardDAV/CalDAV-Funktion verwendet werden. +user.authenticationToken.button.showUsage.tooltip=Benutzung dieses Schüssels +user.authenticationToken.calendar_rest=Schlüssel für Kalenderexport +user.authenticationToken.calendar_rest.tooltip=Dieser persönliche Schlüssel kann zum Export/Abonnement von Kalendern oder Zeitberichten verwendet werden. +user.authenticationToken.dav_token=Schlüssel für CalDav/CardDAV +user.authenticationToken.dav_token.tooltip=Dieser persönliche Schlüssel kann zur Benutzung der CardDAV/CalDAV-Funktion verwendet werden. user.authenticationToken.renew=Erneuern -user.authenticationToken.renew.securityQuestion=Soll der Schl\u00FCssel wirklich unwiderrufbar erneuert werden? -user.authenticationToken.renew.successful=Der Schl\u00FCssel wurde erneuert und ist ab sofort g\u00FCltig. -user.authenticationToken.renew.tooltip=Der Schl\u00FCssel kann erneuert werden, wenn der Verdacht auf einen m\u00F6glichen Missbrauch vorliegt. Nach der Erneuerung sind vorher benutzte Schl\u00FCssel ung\u00FCltig. Bitte beachten: Diese Operation ist unwiderruflich! -user.authenticationToken.rest_client=Schl\u00FCssel f\u00FCr Rest-Clients -user.authenticationToken.rest_client.tooltip=Dieser pers\u00F6nliche Schl\u00FCssel kann zur Benutzung in Rest-Clients verwendet werden, wenn das ProjectForge-Passwort dort nicht verwendet werden soll. -user.authenticationToken.stay_logged_in_key=Schl\u00FCssel f\u00FCr Angemeldet-Bleiben-Funktion -user.authenticationToken.stay_logged_in_key.tooltip=Dieser pers\u00F6nliche Schl\u00FCssel wird f\u00FCr die Angemeldet-Bleiben-Funktion im Browser verwendet und als Cookie im Browser gespeichert. Durch Erneuern k\u00F6nnen alle Browsersitzungen beendet werden. +user.authenticationToken.renew.securityQuestion=Soll der Schlüssel wirklich unwiderrufbar erneuert werden? +user.authenticationToken.renew.successful=Der Schlüssel wurde erneuert und ist ab sofort gültig. +user.authenticationToken.renew.tooltip=Der Schlüssel kann erneuert werden, wenn der Verdacht auf einen möglichen Missbrauch vorliegt. Nach der Erneuerung sind vorher benutzte Schlüssel ungültig. Bitte beachten: Diese Operation ist unwiderruflich! +user.authenticationToken.rest_client=Schlüssel für Rest-Clients +user.authenticationToken.rest_client.tooltip=Dieser persönliche Schlüssel kann zur Benutzung in Rest-Clients verwendet werden, wenn das ProjectForge-Passwort dort nicht verwendet werden soll. +user.authenticationToken.stay_logged_in_key=Schlüssel für Angemeldet-Bleiben-Funktion +user.authenticationToken.stay_logged_in_key.tooltip=Dieser persönliche Schlüssel wird für die Angemeldet-Bleiben-Funktion im Browser verwendet und als Cookie im Browser gespeichert. Durch Erneuern können alle Browsersitzungen beendet werden. user.changePassword.error.noCharacter=Passwort muss mindestens einen Buchstaben haben. user.changePassword.error.noNonCharacter=Passwort muss mindestens einen Nicht-Buchstaben haben. user.changePassword.error.notMinLength=Passwort muss mindestens {0} Zeichen haben. user.changePassword.error.oldPasswdEqualsNew=Neues Passwort darf nicht dem alten entsprechen. user.changePassword.error.oldPasswordWrong=Das alte Passwort wurde nicht korrekt eingegeben. user.changePassword.error.passwordQualityCheck=Passwort muss mindestens {0} Zeichen und sowohl mindestens einen Buchstaben als auch einen Nicht-Buchstaben enthalten. -user.changePassword.msg.passwordSuccessfullyChanged=Passwort wurde erfolgreich ge\u00E4ndert. +user.changePassword.msg.passwordSuccessfullyChanged=Passwort wurde erfolgreich geändert. user.changePassword.newPassword=Neues Passwort -user.changePassword.notSupported=Die Passwort\u00E4nderung wird nicht unterst\u00FCtzt. Kontaktieren Sie Ihre:n Administrator:in. +user.changePassword.notSupported=Die Passwortänderung wird nicht unterstützt. Kontaktieren Sie Ihre:n Administrator:in. user.changePassword.oldPassword=Altes Passwort -user.changePassword.password.lastChange=Letzte Passwort\u00E4nderung -user.changePassword.title=Eigenes Passwort \u00E4ndern +user.changePassword.password.lastChange=Letzte Passwortänderung +user.changePassword.title=Eigenes Passwort ändern user.changeWlanPassword.error.loginPasswordWrong=Das Login-Passwort wurde nicht korrekt eingegeben. -user.changeWlanPassword.lastChange=Letzte WLAN/Samba-Passwort\u00E4nderung +user.changeWlanPassword.lastChange=Letzte WLAN/Samba-Passwortänderung user.changeWlanPassword.loginPassword=Login-Passwort user.changeWlanPassword.newPassword=Neues WLAN-Passwort -user.changeWlanPassword.title=WLAN/Samba Passwort \u00E4ndern +user.changeWlanPassword.title=WLAN/Samba Passwort ändern user.deactivated=Deaktiviert user.defaultLocale=Default (Browser) -user.error.passwordAndRepeatDoesNotMatch=Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht \u00FCberein. +user.error.passwordAndRepeatDoesNotMatch=Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht überein. user.error.usernameAlreadyExists=Benutzer:inname ist bereits vergeben. user.filter.hrPlanning=Personalplanung user.filter.privileged=Privilegierte Benutzer:innen -user.filter.restricted=Eingeschr\u00E4nkte Benutzer:innen +user.filter.restricted=Eingeschränkte Benutzer:innen user.filter.status=Status user.filter.syncStatus=Synchronisationsstatus user.filter.type=Typ @@ -2639,119 +2640,119 @@ user.hrPlanningEnabled=Personalplanung user.hrPlanningEnabled.not=keine Personalplanung user.hrPlanningEnabled.tooltip=Soll der oder die Benutzer:in in der Personalplanung sichtbar sein? user.jiraUsername=JIRA Benutzer:inname -user.jiraUsername.tooltip=Wird nur gebraucht, wenn dieser von dem ProjectForge-Benutzer:innamen abweicht und der oder die Benutzer:in aus ProjectForge heraus mit JIRA arbeiten m\u00F6chte. +user.jiraUsername.tooltip=Wird nur gebraucht, wenn dieser von dem ProjectForge-Benutzer:innamen abweicht und der oder die Benutzer:in aus ProjectForge heraus mit JIRA arbeiten möchte. user.ldapValues=LDAP -user.list.select.title=Benutzer:in ausw\u00E4hlen +user.list.select.title=Benutzer:in auswählen user.locale=Sprache user.localUser=Lokale:r Benutzer:in user.localUser.not=Allgemeine:r Benutzer:in user.localUser.tooltip=Lokale Benutzer:innen werden nicht mit einem externen Benutzer:innensystem synchronisiert (z. B. LDAP). user.menu.editRights=Benutzer:innenrechte user.mobilePhone=Mobilnummer -user.mobilePhone.info=Die Nummer kann als 2. Faktor benutzt werden, um z. B. das Passwort zur\u00FCckzusetzen oder andere sicherheitsrelevante Bereiche zu nutzen. Die Nummer kann im Bereich Zwei-Faktor-Authentifizierung ge\u00E4ndert werden. -user.mobilePhone.invalidFormat=Es sind nur Zahlen sowie '+' am Anfang, '-', '/' und Leerzeichen erlaubt. Die f\u00FChrende L\u00E4ndervorwahl ist optional. Beispiel\: +49 561 316793-0 oder 0561 316793-0 -user.My2FA.expired=F\u00FCr die angeforderte Aktion ist eine (erneute) Zwei-Faktor-Authentifizierung erforderlich, die nicht \u00E4lter als {0} ist. +user.mobilePhone.info=Die Nummer kann als 2. Faktor benutzt werden, um z. B. das Passwort zurückzusetzen oder andere sicherheitsrelevante Bereiche zu nutzen. Die Nummer kann im Bereich Zwei-Faktor-Authentifizierung geändert werden. +user.mobilePhone.invalidFormat=Es sind nur Zahlen sowie '+' am Anfang, '-', '/' und Leerzeichen erlaubt. Die führende Ländervorwahl ist optional. Beispiel\: +49 561 316793-0 oder 0561 316793-0 +user.My2FA.expired=Für die angeforderte Aktion ist eine (erneute) Zwei-Faktor-Authentifizierung erforderlich, die nicht älter als {0} ist. user.My2FA.required=Eine (erneute) Zwei-Faktor-Authentifizierung ist erforderlich. -user.My2FA.required.extended=Eine (erneute) Zwei-Faktor-Authentifizierung ist aus Sicherheitsgr\u00FCnden erforderlich. Du kannst hierzu einen Code anfordern (s. Link unterhalb des Code-Feldes) oder, falls konfiguriert, deine Authenticator-App benutzen. +user.My2FA.required.extended=Eine (erneute) Zwei-Faktor-Authentifizierung ist aus Sicherheitsgründen erforderlich. Du kannst hierzu einen Code anfordern (s. Link unterhalb des Code-Feldes) oder, falls konfiguriert, deine Authenticator-App benutzen. user.My2FA.setup.authenticator.info=Smartphone einrichten\n\n\ 1. Einfach den Barcode in der Authenticator-App scannen.\n\ 2. Fertig.\n\n\ Jedesmal, wenn ProjectForge nach einem Code fragt, einfach den in der Authenticator-App eingeblendeten Code verwenden.\n\n\ -Es k\u00F6nnen mehrere Authenticator-Apps gleichzeitig (auch als Backup) genutzt werden.\n\n\ -Codes aus der Authenticator-App sind noch f\u00FCr ca. 30 Sekunden g\u00FCltig, nachdem sie in der App erneuert wurden.\n\n\ -Diese Barcode-Ansicht ist f\u00FCr ca. 10 Minuten einsehbar. Anschlie\u00DFend wird f\u00FCr die erneute Anzeige eine 2FA-Authentifizierung ben\u00F6tigt. -user.My2FA.setup.authenticator.intro=F\u00FCr die Zwei-Faktor-Authentifzierung sollte eine Authenticator-App eingerichtet werden (z. B. Microsoft-, Google-Authenticator oder Fortitoken). +Es können mehrere Authenticator-Apps gleichzeitig (auch als Backup) genutzt werden.\n\n\ +Codes aus der Authenticator-App sind noch für ca. 30 Sekunden gültig, nachdem sie in der App erneuert wurden.\n\n\ +Diese Barcode-Ansicht ist für ca. 10 Minuten einsehbar. Anschließend wird für die erneute Anzeige eine 2FA-Authentifizierung benötigt. +user.My2FA.setup.authenticator.intro=Für die Zwei-Faktor-Authentifzierung sollte eine Authenticator-App eingerichtet werden (z. B. Microsoft-, Google-Authenticator oder Fortitoken). user.My2FA.setup.authenticator.title=Authenticator-Apps -user.My2FA.setup.authenticatorKey=Authenticator-Schl\u00FCssel -user.My2FA.setup.check.fail=Code-Pr\u00FCfung fehlgeschlagen. -user.My2FA.setup.check.success=Code-Pr\u00FCfung erfolgreich. +user.My2FA.setup.authenticatorKey=Authenticator-Schlüssel +user.My2FA.setup.check.fail=Code-Prüfung fehlgeschlagen. +user.My2FA.setup.check.success=Code-Prüfung erfolgreich. user.My2FA.setup.disableAuthenticatorApp=Authenticator-App entfernen -user.My2FA.setup.disableAuthenticatorApp.confirmMessage=Soll die Authentificator-App nun entfernt bzw. erneuert werden? Alle bisherhigen Authentificator-Apps werden dann ung\u00FCltig. -user.My2FA.setup.disableAuthenticatorApp.info=Diesen Knopf klicken, um die Authentificator-App zu entfernen oder zu erneuern. F\u00FCr diese Funktion wird selber ein 2. FAktor ben\u00F6tigt, der nicht \u00E4lter ist als 2 Minuten. +user.My2FA.setup.disableAuthenticatorApp.confirmMessage=Soll die Authentificator-App nun entfernt bzw. erneuert werden? Alle bisherhigen Authentificator-Apps werden dann ungültig. +user.My2FA.setup.disableAuthenticatorApp.info=Diesen Knopf klicken, um die Authentificator-App zu entfernen oder zu erneuern. Für diese Funktion wird selber ein 2. FAktor benötigt, der nicht älter ist als 2 Minuten. user.My2FA.setup.enableAuthenticatorApp=Authentificator-Apps einrichten -user.My2FA.setup.enableAuthenticatorApp.confirmMessage=Soll eine Authenticator-App nun eingerichtet werden? Anschlie\u00DFend wird f\u00FCr eine Anmeldung ein 2. Faktor ben\u00F6tigt. Diese Operation kann r\u00FCckg\u00E4ngig gemacht werden. -user.My2FA.setup.enableAuthenticatorApp.info=Hier\u00FCber kann eine Authenticator-App eingerichtet werden. +user.My2FA.setup.enableAuthenticatorApp.confirmMessage=Soll eine Authenticator-App nun eingerichtet werden? Anschließend wird für eine Anmeldung ein 2. Faktor benötigt. Diese Operation kann rückgängig gemacht werden. +user.My2FA.setup.enableAuthenticatorApp.info=Hierüber kann eine Authenticator-App eingerichtet werden. user.My2FA.setup.info.1=### Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA)\n\n\ -* ProjectForge unterst\u00FCtzt 2FA f\u00FCr eine erh\u00F6hte Sicherheit. Authenticator-Apps, SMS (wenn konfiguriert) und/oder E-Mails werden als 2. Faktor unterst\u00FCtzt.\n\ +* ProjectForge unterstützt 2FA für eine erhöhte Sicherheit. Authenticator-Apps, SMS (wenn konfiguriert) und/oder E-Mails werden als 2. Faktor unterstützt.\n\ * Immer, wenn ProjectForge einen Code anfordert, kann ein Code aus der Authenticator-App eingegeben werden oder ein Einmalpasswort per E-Mail oder als SMS angefordert werden.\n\n\ -Wenn die Angemeldet-Bleiben-Funktion bei der Anmeldung verwendet wird, kann eine unn\u00F6tig h\u00E4ufige Code-Abfrage vermieden werden! -user.My2FA.setup.info.2=Es wird dringend empfohlen, einen zweiten Faktor \u00FCber eine Authenticator-App und/oder WebAuthn (z. B. Fidu2) und, falls verf\u00FCgbar, auch eine Mobilfunknummer zum Anfordern von Codes per SMS zu konfiguieren.\n\n\ -Einige Sicherheitsfunktionen, wie z. B. ein Passwort-Reset, steht nur zur Verf\u00FCgung, wenn mindestens ein 2. Faktor (Authenticator-App, SMS oder WebAuthn) konfiguriert ist. -user.My2FA.setup.info.3=Hier k\u00F6nnen 2FA-Codes getestet werden. Au\u00DFerdem ben\u00F6tigen \u00C4nderungen auf dieser Seite eine aktuelle 2FA-Pr\u00FCfung. +Wenn die Angemeldet-Bleiben-Funktion bei der Anmeldung verwendet wird, kann eine unnötig häufige Code-Abfrage vermieden werden! +user.My2FA.setup.info.2=Es wird dringend empfohlen, einen zweiten Faktor über eine Authenticator-App und/oder WebAuthn (z. B. Fidu2) und, falls verfügbar, auch eine Mobilfunknummer zum Anfordern von Codes per SMS zu konfiguieren.\n\n\ +Einige Sicherheitsfunktionen, wie z. B. ein Passwort-Reset, steht nur zur Verfügung, wenn mindestens ein 2. Faktor (Authenticator-App, SMS oder WebAuthn) konfiguriert ist. +user.My2FA.setup.info.3=Hier können 2FA-Codes getestet werden. Außerdem benötigen Änderungen auf dieser Seite eine aktuelle 2FA-Prüfung. user.My2FA.setup.info.title=Zweifaktorauthentifizierung user.My2FA.setup.showAuthenticatorKey=Authenticator-Zugang anzeigen user.My2FA.setup.sms.info=Hier kann eine Mobilfunknummer hinterlegt werden, um einen 2. Faktor per SMS anzufordern. user.My2FA.setup.sms.info.title=SMS-Konfiguration user.My2FA.setup.sms.mobileNumberRecommended=Es wird dringend empfohlen, hier die eigene Mobilfunknummer anzugeben.\n\n\ -\u00DCber das Mobiltelefon kann ein zweiter Faktor als SMS alternativ angefordert werden.\n\n\ -Wenn die Mobilfunknummer ge\u00E4ndert werden soll, wird eine (neue) Zweifaktorauthentifizierung ben\u00F6tigt (siehe oben). +Über das Mobiltelefon kann ein zweiter Faktor als SMS alternativ angefordert werden.\n\n\ +Wenn die Mobilfunknummer geändert werden soll, wird eine (neue) Zweifaktorauthentifizierung benötigt (siehe oben). user.My2FA.setup.title=Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) einrichten -user.My2FACode.authentification.info=Ein zweiter Faktor ist nun erforderlich. Hier kann ein 2. Faktor (z. B. OTP-Einmalpasswort) eingegeben werden: Aus einer Authenticator-App, ein angeforderter Code per SMS oder E-Mail oder \u00FCber einen registrierten WebAuthn-Token. +user.My2FACode.authentification.info=Ein zweiter Faktor ist nun erforderlich. Hier kann ein 2. Faktor (z. B. OTP-Einmalpasswort) eingegeben werden: Aus einer Authenticator-App, ein angeforderter Code per SMS oder E-Mail oder über einen registrierten WebAuthn-Token. user.My2FACode.code=Code user.My2FACode.code.info=Code aus der Authenticator-App oder der Code (Einmalpasswort), welches per E-Mail oder SMS versendet wurde. -user.My2FACode.code.validate=Pr\u00FCfen -user.My2FACode.error.timePenalty.message=Die Funktion ist aus Sicherheitsgr\u00FCnden blockiert bis {0} ({1}) nach {2} Fehlversuchen. Bitte beachten, dass dieser Account nach {3} Fehlversuchen gesperrt wird. -user.My2FACode.error.validation=Code nicht g\u00FCltig oder die Zweifaktor-Authentifizierung ist noch nicht eingerichtet. +user.My2FACode.code.validate=Prüfen +user.My2FACode.error.timePenalty.message=Die Funktion ist aus Sicherheitsgründen blockiert bis {0} ({1}) nach {2} Fehlversuchen. Bitte beachten, dass dieser Account nach {3} Fehlversuchen gesperrt wird. +user.My2FACode.error.validation=Code nicht gültig oder die Zweifaktor-Authentifizierung ist noch nicht eingerichtet. user.My2FACode.lastSuccessful2FA=Letzte erfolgreiche 2. Faktorauthentifizierung -user.My2FACode.password.info=Das Password wird nur beim Versenden des Einmalpassworts per E-Mail aus Sicherheitsgr\u00FCnden verlangt. -user.My2FACode.password.wrong=Passwortpr\u00FCfung fehlgeschlagen. +user.My2FACode.password.info=Das Password wird nur beim Versenden des Einmalpassworts per E-Mail aus Sicherheitsgründen verlangt. +user.My2FACode.password.wrong=Passwortprüfung fehlgeschlagen. user.My2FACode.sendCode.mail=E-Mail-Code anfordern -user.My2FACode.sendCode.mail.info=Code per E-Mail anfordern. Dieser Code ist bis zu 2 Minuten g\u00FCltig. +user.My2FACode.sendCode.mail.info=Code per E-Mail anfordern. Dieser Code ist bis zu 2 Minuten gültig. user.My2FACode.sendCode.mail.message=Der Code lautet: {0} user.My2FACode.sendCode.mail.sentSuccessfully=Der 2. Faktor wurde erfolgreich per E-Mail versendet um {0} user.My2FACode.sendCode.mail.title=Nachricht von ProjectForge user.My2FACode.sendCode.sms=SMS-Code anfordern -user.My2FACode.sendCode.sms.info=Coder per SMS anfordern. Dieser Code ist bis zu 2 Minuten g\u00FCltig. +user.My2FACode.sendCode.sms.info=Coder per SMS anfordern. Dieser Code ist bis zu 2 Minuten gültig. user.My2FACode.sendCode.sms.sentSuccessfully=Der 2. Faktor wurde erfolgreich per SMS versendet um {0}. user.My2FACode.title=Zweifaktor-Authentifizierung -user.myAccount.teamcalwhitelist=Kalender Whitelist f\u00FCr Kalendersoftware +user.myAccount.teamcalwhitelist=Kalender Whitelist für Kalendersoftware user.myAccount.title.edit=Mein Zugang user.panel.error.usernameNotFound=Benutzer:inname nicht existent. user.personalPhoneIdentifiers=Telefonkennungen -user.personalPhoneIdentifiers.pleaseDefine=Anschl\u00FCsse festlegen unter 'Mein Zugang' -user.personalPhoneIdentifiers.tooltip.content=Hier k\u00F6nnen benutzerspezifische Telefon-Ids (\= interne Rufnummer) als kommaseparierte Werte angegeben werden. In der Adressenliste kann somit eine Direktwahl von diesen Telefonen durch Klicken auf die gew\u00FCnschte Rufnummer initiiert werden. +user.personalPhoneIdentifiers.pleaseDefine=Anschlüsse festlegen unter 'Mein Zugang' +user.personalPhoneIdentifiers.tooltip.content=Hier können benutzerspezifische Telefon-Ids (\= interne Rufnummer) als kommaseparierte Werte angegeben werden. In der Adressenliste kann somit eine Direktwahl von diesen Telefonen durch Klicken auf die gewünschte Rufnummer initiiert werden. user.personalPhoneIdentifiers.tooltip.title=Direktwahl -user.restricted=eingeschr\u00E4nkt -user.restricted.not=nicht eingeschr\u00E4nkt -user.restrictedUser=Eingeschr\u00E4nkte:r Nutzer:in -user.restrictedUser.tooltip=Ein eingeschr\u00E4nkte:r (restricted) Nutzer:in darf sich lediglich anmelden und sein Passwort \u00E4ndern. Der oder die Nutzer:in wird mit einem externen Usermanagementsystem synchronisiert. +user.restricted=eingeschränkt +user.restricted.not=nicht eingeschränkt +user.restrictedUser=Eingeschränkte:r Nutzer:in +user.restrictedUser.tooltip=Ein eingeschränkte:r (restricted) Nutzer:in darf sich lediglich anmelden und sein Passwort ändern. Der oder die Nutzer:in wird mit einem externen Usermanagementsystem synchronisiert. user.rights.title.edit=Benutzer:innenrechte bearbeiten user.sshPublicKey=SSH public key user.title.add=Neue:r Benutzer:in user.title.edit=Benutzer:in bearbeiten user.title.heading=Benutzer:in user.title.list=Benutzer:in -user.title.list.select=Benutzer:in ausw\u00E4hlen +user.title.list.select=Benutzer:in auswählen user.unassignedGroups=Nicht assoziierte Gruppen user.username=Benutzer:inname user.users=Benutzer:in userPref.area=Bereich userPref.area.jira.project=JIRA Projekt userPref.area.jira.project.pid=Projekt ID (PID) -userPref.area.jira.project.pid.tooltip=Kann im JIRA-Dashboard z. B. aus einigen Links abgelesen werden (projectID oder pid in der referenzierten URL). Wird f\u00FCr die Kommunikation mit JIRA ben\u00F6tigt. +userPref.area.jira.project.pid.tooltip=Kann im JIRA-Dashboard z. B. aus einigen Links abgelesen werden (projectID oder pid in der referenzierten URL). Wird für die Kommunikation mit JIRA benötigt. userPref.area.kunde.favorite=Kundenfavorit userPref.area.projekt.favorite=Projektfavorit userPref.area.task.favorite=Strukturelementfavorit userPref.area.timesheet.template=Zeitberichtsvorlage userPref.area.user.favorite=Benutzerfavorit (unbenutzt) userPref.error.nameDoesAlreadyExist=Es existiert bereits ein Eintrag unter diesem Namen. -userPref.error.userIsNotOwner=Benutzer:in ist nicht Eigner:in dieser pers\u00F6nlichen Einstellung. +userPref.error.userIsNotOwner=Benutzer:in ist nicht Eigner:in dieser persönlichen Einstellung. userPref.favorite.create=--- anlegen --- userPref.favorite.select=--- Favoriten --- userPref.name=Name userPref.saveAsTemplate=Als Vorlage speichern userPref.template.create=--- anlegen --- userPref.template.select=--- Vorlagen --- -userPref.title.add=Neue pers\u00F6nliche Einstellung -userPref.title.edit=Pers\u00F6nliche Einstellung bearbeiten -userPref.title.heading=Pers\u00F6nliche Einstellungen -userPref.title.list=Liste der pers\u00F6nlichen Einstellungen +userPref.title.add=Neue persönliche Einstellung +userPref.title.edit=Persönliche Einstellung bearbeiten +userPref.title.heading=Persönliche Einstellungen +userPref.title.list=Liste der persönlichen Einstellungen vacation=Urlaub -vacation.annualleave=Anzahl Urlaubstage f\u00FCr Kalenderjahr -vacation.availabledays=Verf\u00FCgbare Urlaubstage -vacation.availablevacation=Noch verf\u00FCgbarer Urlaub +vacation.annualleave=Anzahl Urlaubstage für Kalenderjahr +vacation.availabledays=Verfügbare Urlaubstage +vacation.availablevacation=Noch verfügbarer Urlaub vacation.calendar=Kalender -vacation.conflict.info=Es besteht ein Konflikt mit den Abwesenheiten der Vertreter:innen. An mindestens einem Tag steht kein:e Vertreter:in zur Verf\u00FCgung. Bitte andere oder weitere Vertretungen ausw\u00E4hlen. +vacation.conflict.info=Es besteht ein Konflikt mit den Abwesenheiten der Vertreter:innen. An mindestens einem Tag steht kein:e Vertreter:in zur Verfügung. Bitte andere oder weitere Vertretungen auswählen. vacation.conflicts=Konflikte vacation.countPerDay=Urlaubsstunden pro Urlaubstag vacation.Days=Urlaubstage @@ -2775,21 +2776,21 @@ vacation.leaveOfYear=Urlaubskonto im Jahr {0} vacation.mail.action=Der Urlaubseintrag von {0} am {1} wurde {2} durch {3}. vacation.mail.action.short=Urlaubseintrag von {0} am {1} wurde {2} vacation.mail.link=Zum Urlaubseintrag -vacation.mail.modType.delete=gel\u00F6scht +vacation.mail.modType.delete=gelöscht vacation.mail.modType.insert=angelegt vacation.mail.modType.undelete=wiederhergestellt -vacation.mail.modType.update=ge\u00E4ndert +vacation.mail.modType.update=geändert vacation.mail.period={0}-{1} ({2} Tage) -vacation.mail.reason.hr=Du erh\u00E4hlst diesen Urlaubseintrag von {0}, weil es ein Spezialurlaub ist, der die Freigabe von HR ben\u00F6tigt. -vacation.mail.reason.manager=Du wurdest zur Abstimmung ausgew\u00E4hlt. Bitte bearbeite diesen Urlaubseintrag in ProjectForge bzw. nimm bitte Kontakt zu {0} auf. -vacation.mail.reason.other=Du erh\u00E4hlst diesen Urlaubseintrag von {0} zur Information. +vacation.mail.reason.hr=Du erhählst diesen Urlaubseintrag von {0}, weil es ein Spezialurlaub ist, der die Freigabe von HR benötigt. +vacation.mail.reason.manager=Du wurdest zur Abstimmung ausgewählt. Bitte bearbeite diesen Urlaubseintrag in ProjectForge bzw. nimm bitte Kontakt zu {0} auf. +vacation.mail.reason.other=Du erhählst diesen Urlaubseintrag von {0} zur Information. vacation.mail.reason.own=Es ist dein Urlaubseintrag. -vacation.mail.reason.replacement=Du wurdest als Vertretung ausgew\u00E4hlt. Bitte bearbeite diesen Eintrag oder nimm Kontakt zu {0} auf. +vacation.mail.reason.replacement=Du wurdest als Vertretung ausgewählt. Bitte bearbeite diesen Eintrag oder nimm Kontakt zu {0} auf. vacation.manager=Abstimmung -vacation.neededdays=Ben\u00F6tigte Urlaubstage +vacation.neededdays=Benötigte Urlaubstage vacation.other=Anderer vacation.own=Eigner:in -vacation.plandannualleave=Anzahl geplanter Urlaubstage f\u00FCr restliches Kalenderjahr +vacation.plandannualleave=Anzahl geplanter Urlaubstage für restliches Kalenderjahr vacation.previousyearleave=Resturlaub aus dem Vorjahr vacation.previousyearleaveunused=Ungenutzer Resturlaub zum {0} vacation.previousyearleaveused=Genutzter Resturlaub aus dem Vorjahr @@ -2798,9 +2799,9 @@ vacation.remainingLeaveFromYear=Resturlaub aus dem Jahr {0} vacation.remainingLeaveFromYearUnused=Ungenutzer Resturlaub aus dem Jahr {0} vacation.replacement=Vertretung vacation.replacement.others=Weitere Vertretungen -vacation.setStartAndEndFirst=