You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In the glossary, entries have to be created in German and can then be translated to English and/or other languages. It is not possible to create English entries first and to translate them to German afterwards.
Also, the German entries show up in the English list in square brackets, but not the other way round.
Both should be fixed in order to have the glossary work as expected for speakers of any language.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
In the glossary, entries have to be created in German and can then be translated to English and/or other languages. It is not possible to create English entries first and to translate them to German afterwards.
Also, the German entries show up in the English list in square brackets, but not the other way round.
Both should be fixed in order to have the glossary work as expected for speakers of any language.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: