diff --git a/README.md b/README.md
index 726f87a..ef2abd7 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -3,32 +3,32 @@ rBiblia for Windows locales
![linter](https://github.com/rBiblia/rbiblia-windows-locales/actions/workflows/lint.yaml/badge.svg)
-Localisation repository for [rBiblia](https://rbiblia.toborek.info) application.
+Localisation repository for the [rBiblia](https://rbiblia.toborek.info/en-US/) application.
All contributions are welcome.
Here you will find details on how to translate rBiblia's interface into your language.
-Step by step instruction
-------------------------
+Step-by-Step Instructions
+-------------------------
-* start your work by forking this repository,
-* create a new branch for your work,
-* create a new folder using language culture specific name (eg. `pl-PL`, `en-GB`, `fr-FR` etc.),
-* copy all files included in `en-GB` folder to your new location,
-* start your work by opening `translation.xml` file in your favorite text editor (eg. Notepad),
-* change (or add a new one) name under `` tags. Name between `` tags will be shown in the About box of the Language settings window,
-* start translating strings stored between `` tags. Please, do not change anything beyond this area, especially do not touch `id` or `type` attributes.
-* after your work is done, you can add a new commit with the proper name, for example `[en-GB] added interface translation file` - all your commits should be preceded with culture specific id stored between `[`square brackets`]`,
-* push your local branch to your fork and create a new Pull Request.
+* Start your work by forking this repository.
+* Create a new branch for your work.
+* Create a new folder using a language culture-specific name (e.g., `pl-PL`, `en-GB`, `fr-FR`, etc.).
+* Copy all files included in the `en-GB` folder to your new location.
+* Start your work by opening the `translation.xml` file in your favorite text editor (e.g., Notepad).
+* Change (or add a new) name under the `` tags. The name between the `` tags will be shown in the About box of the Language settings window.
+* Start translating strings stored between the `` tags. Please do not change anything beyond this area, especially do not touch the `id` or `type` attributes.
+* After your work is done, you can add a new commit with the proper name, for example, `[en-GB] added interface translation file` - all your commits should be preceded with the culture-specific ID stored between `[`square brackets`]`.
+* Push your local branch to your fork and create a new Pull Request.
-After successful review of your Pull Request, your commits will be merged into master branch of the upstream repository.
+After a successful review of your Pull Request, your commits will be merged into the master branch of the upstream repository.
Only two files are required to translate rBiblia's interface: `translation.xml` and `aliases.xml`.
-If you have any questions, please do not hestitate to contact the author of this repository.
+If you have any questions, please do not hesitate to contact the author of this repository.
-You can drop me a line using dedicated [contact form](https://kontakt.toborek.info) (please keep in mind that I can understand only Polish and English language).
+You can drop me a line using the dedicated [contact form](https://kontakt.toborek.info) (please keep in mind that I can understand only Polish and English).
Please [support my work](https://rbiblia.toborek.info/donation/).