forked from msaari/relevanssi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
relevanssi-cz_CZ.po
748 lines (565 loc) · 33.9 KB
/
relevanssi-cz_CZ.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
# Translation of Plugins - Relevanssi - A Better Search - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Relevanssi - A Better Search - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-01-03 20:33-0600\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Relevanssi - A Better Search - Stable (latest release)\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Mik013\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.mikkosaari.fi/"
msgstr "http://www.mikkosaari.fi/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "Mikko Saari"
msgstr "Mikko Saari"
#. Description of the plugin/theme
msgid "This plugin replaces WordPress search with a relevance-sorting search."
msgstr "Tento plugin nahrazuje WordPress hledání s vyhledáváním a tříděním podle relevance."
#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://www.relevanssi.com/"
msgstr "http://www.relevanssi.com/"
#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Relevanssi"
msgstr "Relevanssi"
#: relevanssi.php:332
msgid "Category weight:"
msgstr "Váha kategorie:"
#: relevanssi.php:317
msgid "Tag weight:"
msgstr "Váha tagu:"
#: lib/uninstall.php:29
msgid "Data wiped clean, you can now delete the plugin."
msgstr "Data vyčištěna dočista, plugin nyní můžete smazat."
#: lib/interface.php:1395
msgid "Here's a list of stopwords you can use to export the stopwords to another blog."
msgstr "Zde je seznam stopslov, který může být použít k exportu do jiného blogu."
#: lib/interface.php:1389
msgid "Remove all stopwords"
msgstr "Odstranit všechna stopslova"
#: lib/interface.php:1363
msgid "<p>Here's a list of stopwords in the database. Click a word to remove it from stopwords. Removing stopwords won't automatically return them to index, so you need to re-index all posts after removing stopwords to get those words back to index."
msgstr "<p>Zde je seznam stopslov v databázi. Kliknutím na slovo jej ze zakázaných odeberete. Po odebrání stopslov se tato automaticky nevrací do indexu, takže po odebrání stopslov je třeba re-indexovat všechny příspěvky, aby se tato slova dostala zpět do indexu."
#: lib/interface.php:1360
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: lib/interface.php:1359
msgid "Stopword(s) to add: "
msgstr "Stopslova k přidání: "
#: lib/interface.php:1357
msgid "<p>Enter a word here to add it to the list of stopwords. The word will automatically be removed from the index, so re-indexing is not necessary. You can enter many words at the same time, separate words with commas.</p>"
msgstr "<p>Sem zadejte slovo, které chcete přidat do negativního slovníku. Slovo bude automaticky odstraněno z indexu a re-indexování nebude nutné. Můžete zadat více slov najednou, jednotlivá slova oddělujte čárkami.</p>"
#: lib/interface.php:1332
msgid "Add synonyms here in 'key = value' format. When searching with the OR operator, any search of 'key' will be expanded to include 'value' as well. Using phrases is possible. The key-value pairs work in one direction only, but you can of course repeat the same pair reversed."
msgstr "Zde přidejte synonyma formou 'klíč = hodnota\". Při vyhledávání s operátorem OR, budou všechna hledání \"klíče\" rozšířena také o \"hodnotu\". Také použití frází je možné. Dvojice klíč-hodnota fungují pouze v jednom směru, ale můžete samozřejmě uvést stejný pár opačně."
#: lib/interface.php:1324
msgid "Save indexing options, erase index and rebuild the index"
msgstr "Uložit nastavení indexování, smazat index a znovu vytvořit index"
#: lib/interface.php:1314
msgid "A comma-separated list of custom fields to include in the index. Set to 'visible' to index all visible custom fields and to 'all' to index all custom fields, also those starting with a '_' character."
msgstr "Seznam vlastních polí oddělený čárkami, které budou zahrnuty do indexu. Pro indexování všech viditelných vlastních polí nastavte na \"visible\" anebo \"vše\" pro indexaci všech vlastních polí, tedy i těch, které začínající znakem \"_\"."
#: lib/interface.php:1312
msgid "Custom fields to index:"
msgstr "Vlastní pole k indexování:"
#: lib/interface.php:1308
msgid "Relevanssi will index and search ALL (all comments including track- & pingbacks and custom comment types), NONE (no comments) or NORMAL (manually posted comments on your blog).<br />Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Relevanssi bude indexovat a prohledávat VŠE (všechny komentáře včetně track- & pingbacks a vlastní typy komentářů), NIC (žádné komentáře) nebo NORMÁLNÍ (ručně odeslané komentáře).<br />Nezapomeňte znovu vytvořit index, pokud tuto možnost změníte!"
#: lib/interface.php:1306
msgid "all"
msgstr "vše"
#: lib/interface.php:1305
msgid "normal"
msgstr "normální"
#: lib/interface.php:1304
msgid "none"
msgstr "nic"
#: lib/interface.php:1302
msgid "Index and search these comments:"
msgstr "Indexovat a vyhledávat tyto komentáře:"
#: lib/interface.php:1298
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the excerpts of your posts.Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi bude indexovat a hledat také Stručný obsah vašich příspěvků. Nezapomeňte znovu vytvořit index, pokud tuto možnost změníte!"
#: lib/interface.php:1296
msgid "Index and search post excerpts:"
msgstr "Indexovat a hledat Stručný obsah příspěvků:"
#: lib/interface.php:1292
msgid "If checked, Relevanssi will also index and search the authors of your posts. Author display name will be indexed. Remember to rebuild the index if you change this option!"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi bude indexovat a hledat také autory vašich příspěvků. Zobrazované jméno autora bude indexováno. Nezapomeňte znovu vytvořit index, pokud tuto možnost změníte!"
#: lib/interface.php:1290
msgid "Index and search your posts' authors:"
msgstr "Indexovat a hledat vaše příspěvky autorů:"
#: lib/interface.php:1284
msgid "If checked, Relevanssi will expand shortcodes in post content before indexing. Otherwise shortcodes will be stripped. If you use shortcodes to include dynamic content, Relevanssi will not keep the index updated, the index will reflect the status of the shortcode content at the moment of indexing."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi bude před indexováním vykonávat zkrácené kódy v obsahu příspěvků. Jinak by byly vynechány. Pokud používáte zkrácené kódy ke zobrazení dynamického obsahu, Relevanssi nebude udržovat index aktualizovaný, index bude odrážet pouze stav obsahu zkráceného kódu v okamžiku indexování."
#: lib/interface.php:1282
msgid "Expand shortcodes in post content:"
msgstr "Vykonávat zkrácené kódy v obsahu příspěvku:"
#: lib/interface.php:1276
msgid "Words shorter than this number will not be indexed."
msgstr "Slova kratší než tento počet nebudou indexována."
#: lib/interface.php:1274
msgid "Minimum word length to index"
msgstr "Minimální délka slova k indexování"
#: lib/interface.php:1270
msgid "If you check a taxonomy here, the terms for that taxonomy are indexed with the posts. If you for example choose \"post_tag\", searching for tags will find all posts that have the tag."
msgstr "Pokud zde zaškrtnete taxonomii, výrazy pro tuto taxonomii jsou indexovány spolu s příspěvky. Pokud například zvolíte \"post_tag\" hledal tagů najdete všechny příspěvky, které mají takový tag."
#: lib/interface.php:1233
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: lib/interface.php:1228
msgid "Choose taxonomies to index:"
msgstr "Vyberte taxonomii k indexování:"
#: lib/interface.php:1207 lib/interface.php:1250
msgid "no"
msgstr "ne"
#: lib/interface.php:1207 lib/interface.php:1250
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: lib/interface.php:1206 lib/interface.php:1249
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: lib/interface.php:1189 lib/interface.php:1235
msgid "Public?"
msgstr "Veřejné?"
#: lib/interface.php:1188 lib/interface.php:1234
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: lib/interface.php:1187
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: lib/interface.php:1182
msgid "Choose post types to index:"
msgstr "Vyberte typy příspěvků k indexování:"
#: lib/interface.php:1178 lib/interface.php:1336
msgid "Save the options"
msgstr "Uložit nastavení"
#: lib/interface.php:1171
msgid "Name a class here, search results will be wrapped in a <span> with the class"
msgstr "Uveďte třídu zde, výsledky vyhledávání budou zabaleny v <span> se třídou"
#: lib/interface.php:1169
msgid "CSS class for highlights:"
msgstr "CSS třída pro zvýraznění"
#: lib/interface.php:1165
msgid "You can use any CSS styling here, style will be inserted with a <span>"
msgstr "Zde můžete použít jakýkoli CSS styl , styl bude vložen pomocí <span>"
#: lib/interface.php:1163
msgid "CSS style for highlights:"
msgstr "CSS styl pro zvýraznění"
#: lib/interface.php:1157
msgid "Background color for highlights:"
msgstr "Barva pozadí pro zvýraznění"
#: lib/interface.php:1153 lib/interface.php:1159
msgid "Use HTML color codes (#rgb or #rrggbb)"
msgstr "Použijte HTML kódy barev (#rgb či #rrggbb)"
#: lib/interface.php:1151
msgid "Text color for highlights:"
msgstr "Barva textu pro zvýraznění"
#: lib/interface.php:1147
msgid "Then adjust the settings for your chosen type:"
msgstr "Poté upravte nastavení pro zvolený typ:"
#: lib/interface.php:1142
msgid "If you use non-ASCII characters (like Cyrillic alphabet) and the highlights don't work, uncheck this option to make highlights work."
msgstr "Pokud používáte jiné znaky než ASCII (např. azbuku) a zvýraznění nefungují, odškrtněte tuto volbu, aby zvýraznění začalo fungovat."
#: lib/interface.php:1140
msgid "Uncheck this if you use non-ASCII characters:"
msgstr "Odškrtněte tuto možnost, pokud používáte jiné znaky než ASCII:"
#: lib/interface.php:1136
msgid "Highlights hits in comments when user opens the post from search results."
msgstr "Zvýraznit shody v komentářích, když uživatel příspěvek otevře z výsledků vyhledávání."
#: lib/interface.php:1134
msgid "Highlight query terms in comments:"
msgstr "Zvýraznit hledané výrazy v komentářích:"
#: lib/interface.php:1128
msgid "Highlights hits when user opens the post from search results. This is based on HTTP referrer, so if that's blocked, there'll be no highlights."
msgstr "Zvýraznit shody, když uživatel příspěvek otevře z výsledků vyhledávání. To je založeno na HTTP referreru, takže pokud bude blokován, nic nebude zvýrazněno."
#: lib/interface.php:1126
msgid "Highlight query terms in documents from local searches:"
msgstr "Zvýraznit hledané výrazy v dokumentech z místního vyhledávání:"
#: lib/interface.php:1120
msgid "Highlight query terms in result titles too:"
msgstr "Zvýraznit hledané výrazy také v názvech výsledků:"
#: lib/interface.php:1116
msgid "Highlighting isn't available unless you use custom snippets"
msgstr "Zvýraznění není k dispozici, pokud budete používat vlastní úryvky"
#: lib/interface.php:1114
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Třída"
#: lib/interface.php:1113
msgid "CSS Style"
msgstr "CSS Kaskádový styl"
#: lib/interface.php:1112
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
#: lib/interface.php:1111
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
#: lib/interface.php:1107
msgid "No highlighting"
msgstr "Žádné zvýraznění"
#: lib/interface.php:1105
msgid "Highlight query terms in search results:"
msgstr "Zvýraznit hledané výrazy ve výsledcích vyhledávání:"
#: lib/interface.php:1102
msgid "First, choose the type of highlighting used:"
msgstr "Nejprve vyberte jaký typ zvýraznění používat:"
#: lib/interface.php:1100
msgid "Search hit highlighting"
msgstr "Zvýraznění nalezené shody"
#: lib/interface.php:1098
msgid "Use %body%, %title%, %tags% and %comments% to display the number of hits (in different parts of the post), %total% for total hits, %score% to display the document weight and %terms% to show how many hits each search term got. No double quotes (\") allowed!"
msgstr "Použijte %body%, %title%, %tags% a %comments% pro zobrazení počtu shod (v různých částech příspěvku), %total% pro součet shod, %score% pro zobrazení váhy dokumentu a %terms% pro zobrazení kolik měl hledaný výraz shod. Nejsou povoleny žádné uvozovky (\")!"
#: lib/interface.php:1096
msgid "The breakdown format:"
msgstr "Formát členění:"
#: lib/interface.php:1092
msgid "Check this to show more information on where the search hits were made. Requires custom snippets to work."
msgstr "Zaškrtněte, pro více informací o tom, kde došlo ke shodě při vyhledávaní. Pro správnou funkci jsou vyžadovány vlastní úryvky."
#: lib/interface.php:1090
msgid "Show breakdown of search hits in excerpts:"
msgstr "Zobrazit náhledy nalezených výsledků shod:"
#: lib/interface.php:1086
msgid "List all tags you want to allow in excerpts, without any whitespace. For example: '<p><a><strong>'."
msgstr "Vyjmenovat všechny tagy, které chcete povolit ve Stručných obsazích, a to bez jakékoliv mezery. Například: '<p><a><strong>'."
#: lib/interface.php:1083
msgid "Allowable tags in excerpts:"
msgstr "Přípustné tagy ve Stručných obsazích"
#: lib/interface.php:1079
msgid "This must be an integer."
msgstr "Zde musí být číslo."
#: lib/interface.php:1077
msgid "words"
msgstr "slov"
#: lib/interface.php:1076
msgid "characters"
msgstr "znaků"
#: lib/interface.php:1073
msgid "Length of the snippet:"
msgstr "Délka úryvku:"
#: lib/interface.php:1071
msgid "Note: Building custom excerpts can be slow. If you are not actually using the excerpts, make sure you disable the option."
msgstr "Poznámka: Vytváření vlastních stručných seznamů může být pomalé. Pokud vlastní stručné seznamy nepoužíváte, ujistěte se, že tato volba zůstane vypnutá."
#: lib/interface.php:1069
msgid "If checked, Relevanssi will create excerpts that contain the search term hits. To make them work, make sure your search result template uses the_excerpt() to display post excerpts."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi vytvoří náhled, který obsahuje shodu hledaného výrazu. Pro správnou funkcionalitu se ujistěte, že vaše šablona výsledků vyhledávání používá the_excerpt() pro zobrazení stručných seznamů."
#: lib/interface.php:1067
msgid "Create custom search result snippets:"
msgstr "Vytvářet vlastní výsledky vyhledávání úryvků:"
#: lib/interface.php:1065
msgid "Custom excerpts/snippets"
msgstr "Vlastní Náhledy / úryvky"
#: lib/interface.php:1063
msgid "If checked, Relevanssi won't display posts of custom post types that have 'exclude_from_search' set to true. If not checked, Relevanssi will display anything that is indexed."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi nezobrazí příspěvky vlastních typů, které mají nastaveno \"exclude_from_search\" na true. Pokud není zaškrtnuto, Relevanssi zobrazí vše, co je indexováno."
#: lib/interface.php:1061
msgid "Respect exclude_from_search for custom post types:"
msgstr "Respektovat exclude_from_search pro vlastní typy příspěvků:"
#: lib/interface.php:1055
msgid "Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there)."
msgstr "Zadejte seznam ID příspěvků / stránek oddělených čárkami, které mají být vyloučeny z výsledků vyhledávání. Toto funguje jen zde, nemůžete použít volbu u vstupního pole (WordPress tam nepovoluje vlastní parametry)."
#: lib/interface.php:1052
msgid "Enter a comma-separated list of post/page IDs that are excluded from search results. This only works here, you can't use the input field option (WordPress doesn't pass custom parameters there). You can also use a checkbox on post/page edit pages to remove posts from index."
msgstr "Zadejte seznam ID příspěvků / stránek oddělených čárkami, které mají být vyloučeny z výsledků vyhledávání. Toto funguje jen zde, nemůžete použít volbu u vstupního pole (WordPress tam nepovoluje vlastní parametry). Můžete také použít zaškrtávací políčko na příspěvku / stránce při editaci - odstranit příspěvek z indexu."
#: lib/interface.php:1048
msgid "Exclude these posts/pages from search:"
msgstr "Vyloučit tyto příspěvky / stránky z vyhledávání:"
#: lib/interface.php:1044
msgid "Enter a comma-separated list of tag IDs that are excluded from search results."
msgstr "Zadejte seznam ID tagů oddělených čárkami, které mají být vyloučeny z výsledků vyhledávání."
#: lib/interface.php:1042
msgid "Exclude these tags from search:"
msgstr "Vyloučit tyto tagy z vyhledávání:"
#: lib/interface.php:1038
msgid "Enter a comma-separated list of category IDs that are excluded from search results."
msgstr "Zadejte seznam ID kategorií oddělených čárkami, které mají být vyloučeny z výsledků vyhledávání."
#: lib/interface.php:1036
msgid "Exclude these categories from search:"
msgstr "Vyloučit tyto kategorie z vyhledávání:"
#: lib/interface.php:1032
msgid "Enter a comma-separated list of category and tag IDs to restrict search to those categories or tags. You can also use <code><input type='hidden' name='cats' value='list of cats and tags' /></code> in your search form. The input field will \toverrun this setting."
msgstr "Zadejte seznam kategorií a ID tagů oddělený čárkami pro omezení vyhledávání na pouze na tyto kategorie nebo tagy. Můžete také použít <code><input type='hidden' name='cats' value='list of cats and tags' /></code> ve vyhledávacím formuláři. Vstupní pole bude převáží toto nastavení."
#: lib/interface.php:1030
msgid "Restrict search to these categories and tags:"
msgstr "Omezit vyhledávání pouze těchto kategorií a tagů:"
#: lib/interface.php:1022
msgid "If you enable logs, you can see what your users are searching for. Logs are also needed to use the 'Did you mean?' feature. You can prevent your own searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr "Pokud povolíte logování, můžete vidět, co vaši uživatelé hledají. Protokoly jsou zapotřebí také pro funkci \"Měli jste na mysli?\". Můžete však zabránit tomu, aby vaše vlastní vyhledávání byla logována."
#: lib/interface.php:1019
msgid "If you enable logs, you can see what your users are searching for. You can prevent your own searches from getting in the logs with the omit feature."
msgstr "Pokud povolíte logování, můžete vidět, co vaši uživatelé hledají. Můžete však zabránit tomu, aby vaše vlastní vyhledávání byla logována."
#: lib/interface.php:1015
msgid "Comma-separated list of numeric user IDs or user login names that will not be logged."
msgstr "Čárkou oddělený seznam uživatelských jmen, nebo jejich číselných ID, jejichž hledání nebude logováno."
#: lib/interface.php:1013
msgid "Don't log queries from these users:"
msgstr "Nelogovat dotazy od těchto uživatelů:"
#: lib/interface.php:1009
msgid "If checked, Relevanssi will log user's IP-Adress with the queries."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi bude spolu s u6ivatelovými dotazy logovat i jeho IP adresu."
#: lib/interface.php:1007
msgid "Log the user's IP with the queries:"
msgstr "Spolu s dotazy logovat i uživatelovu IP:"
#: lib/interface.php:1003
msgid "If checked, Relevanssi will log user queries. The log appears in 'User searches' on the Dashboard admin menu."
msgstr "Je-li zaškrtnuto, Relevanssi bude logovat uživatelské dotazy. Log se objeví v \"Návštěvník vyhledává\" v admin menu Nástěnka."
#: lib/interface.php:1001
msgid "Keep a log of user queries:"
msgstr "Zachovat log uživatelských dotazů:"
#: lib/interface.php:995
msgid "If this option is checked, Relevanssi will only return results in the current active language. Otherwise results will include posts in every language."
msgstr ""
#: lib/interface.php:993
msgid "Limit results to current language:"
msgstr "Omezit výsledky pouze pro aktuální jazyk:"
#: lib/interface.php:991
msgid "WPML/Polylang compatibility"
msgstr "WPML kompatibilita"
#: lib/interface.php:970
msgid "Comment text"
msgstr "Text komentáře"
#: lib/interface.php:958
msgid "Post titles"
msgstr "Názvy příspěvků"
#: lib/interface.php:953
msgid "Default weight"
msgstr "Výchozí váha"
#: lib/interface.php:952
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
#: lib/interface.php:951
msgid "Element"
msgstr "Prvek"
#: lib/interface.php:946
msgid "These values affect the weights of the documents. These are all multipliers, so 1 means no change in weight, less than 1 means less weight, and more than 1 means more weight. Setting something to zero makes that worthless. For example, if title weight is more than 1, words in titles are more significant than words elsewhere. If title weight is 0, words in titles won't make any difference to the search results."
msgstr "Tyto hodnoty ovlivňují váhu dokumentů. Všechno jsou to násobky, takže 1 znamená žádnou změnu váhy, menší než 1, znamená snížení váhy a více než 1 znamená větší váhu. Nastavení položky na nulu z ní udělá bezcennou. Například, pokud váha názvu je větší než 1, slova v názvech budou mnohem významnější než slova jinde. Pokud bude váha názvu 0, nebudou mít slova v názvech žádnou hodnotu pro výsledky vyhledávání."
#: lib/interface.php:936
msgid "For better performance, adjust the limit to a smaller number. Adjusting the limit to 100 or 200 should be safe for good results, and might bring a boost in search speed. DO NOT use this feature to limit the number of search results on search results pages, as that will lead to problems. For adjusting the number of search results displayed, see <a href='%s'>this knowledge base entry</a>."
msgstr "Pro lepší výkon, nastavte limit na menší číslo. Nastavení limitu na 100 nebo 200 by mělo být bezpečné pro dobré výsledky, zároveň může přinést zvýšení rychlosti vyhledávání. NEPOUŽÍVEJTE tuto funkci pro omezení počtu výsledků na stránce výsledků vyhledávání, protože to povede k problémům. Pro nastavení počtu zobrazených výsledků vyhledávání na stránku si přečtěte <a href='%s'>článek v této znalostní bázi</a>."
#: lib/interface.php:934
msgid "Limit:"
msgstr "Limit:"
#: lib/interface.php:930
msgid "If this option is checked, Relevanssi will limit search results to at most 500 results per term. This will improve performance, but may cause some relevant documents to go unfound. However, Relevanssi tries to prioritize the most relevant documents. <strong>This does not work well when sorting results by date.</strong> The throttle can end up cutting off recent posts to favour more relevant posts."
msgstr "Pokud je tato volba aktivní, Relevanssi omezí výsledky vyhledávání na maximálně 500 výsledků na výraz. Tím se zlepší výkon, ale může to způsobit, že některé relevantní dokumenty nebudou nalezeny. Nicméně, Relevanssi se snaží upřednostnit nejrelevantnější dokumenty. <strong>Což úplně neplatí, pokud jsou výsledky řazeny podle data.</strong> Nastavení tak může upřednostnit nedávné příspěvkz před jinak relevantnějšími."
#: lib/interface.php:928
msgid "Limit searches:"
msgstr "Limit hledání"
#: lib/interface.php:920
msgid "Straight search matches just the term. Fuzzy search matches everything that begins or ends with the search term."
msgstr "Přímé vyhledávání najde jen přesný výraz. Přibližné vyhledávání najde vše, co začíná nebo končí hledaným výrazem."
#: lib/interface.php:918
msgid "Don't use fuzzy search"
msgstr "Nepoužívat přibližné vyhledávání"
#: lib/interface.php:917
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: lib/interface.php:916
msgid "When straight search gets no hits"
msgstr "Když přímé hledání nevrátí žádný výsledek"
#: lib/interface.php:914
msgid "When to use fuzzy matching?"
msgstr "Kdy použít přibližnou shodu?"
#: lib/interface.php:910
msgid "If you want date-based results, see the recent post bonus in the Weights section."
msgstr "Chcete-li výsledky na základě data vytvoření, přejděte na sekci Váhy."
#: lib/interface.php:908
msgid "Post date"
msgstr "Datum příspěvku"
#: lib/interface.php:907
msgid "Relevance (highly recommended)"
msgstr "Relevance (výrazně doporučeno)"
#: lib/interface.php:905
msgid "Default order for results:"
msgstr "Výchozí řazení výsledků"
#: lib/interface.php:901
msgid "If you don't want Relevanssi to fall back to OR search when AND search gets no hits, check this option. For most cases, leave this one unchecked."
msgstr "Pokud nechcete aby Relevanssi přešlo do hledání s OR, pokud hledání AND nenajde žádný výsledek, zaškrtněte tuto volbu. Ve většině případů ponechte nezaškrtnuté."
#: lib/interface.php:899
msgid "Disable OR fallback:"
msgstr "Zakázat automatické přepnutí na OR"
#: lib/interface.php:895
msgid "If you choose AND and the search finds no matches, it will automatically do an OR search."
msgstr "Zvolíte-li AND a hledání najde žádnou shodu, bude automaticky provedeno hledání s operátorem OR."
#: lib/interface.php:893
msgid "OR - any term present is enough"
msgstr "OR - výskyt jakéhokoli výrazu je dostatečný"
#: lib/interface.php:892
msgid "AND - require all terms"
msgstr "AND - vyžaduje všechny výrazy"
#: lib/interface.php:890
msgid "Default operator for the search?"
msgstr "Výchozí operátor pro vyhledávání?"
#: lib/interface.php:886
msgid "If checked, Relevanssi will be used for searches in the admin interface"
msgstr "Je-li zaškrtnuto, bude Relevanssi použito i pro vyhledávání v administrátorském rozhraní"
#: lib/interface.php:884
msgid "Use search for admin:"
msgstr "Použít vyhledávání pro admin:"
#: lib/interface.php:875
msgid "Highest post ID indexed"
msgstr "Nejvyšší ID zaindexovaného příspěvku"
#: lib/interface.php:874
msgid "Terms in the index"
msgstr "Výrazy v indexu"
#: lib/interface.php:873
msgid "Documents in the index"
msgstr "Dokumentů v indexu"
#: lib/interface.php:871
msgid "State of the Index"
msgstr "Stav indexu"
#: lib/interface.php:869
msgid "Use 'Build the index' to build the index with current <a href='#indexing'>indexing options</a>. If you can't finish indexing with one go, use 'Continue indexing' to finish the job. You can change the number of documents to add until you find the largest amount you can add with one go. See 'State of the Index' below to find out how many documents actually go into the index."
msgstr "Použijte 'Vytvořit index' k vytvoření indexu s aktuálním <a href='#indexing'>nastavením indexování</a>. Pokud nemůže dokončit indexování najednou, použijte \"Pokračovat v indexování\", pro dokončení úlohy. Můžete měnit počet dokumentů, které přidáváte, dokud nenajdete největší počet, který můžete zpracovat na jeden zátah. Viz \"Stav Indexu\" kde zjistíte, kolik dokumentů je skutečně zaindexováno."
#: lib/interface.php:865
msgid "WARNING: You've chosen no post types to index. Nothing will be indexed. <a href='#indexing'>Choose some post types to index</a>."
msgstr "POZOR: Nevybrali jste žádný typ příspěvků k indexování. Nic nebude indexováno. <a href='#indexing'>Vyberte k indexování některé typy příspěvků</a>."
#: lib/interface.php:861
msgid "documents."
msgstr "dokumentů."
#: lib/interface.php:861
msgid "add"
msgstr "přidat"
#: lib/interface.php:861 lib/interface.php:1326
msgid "Continue indexing"
msgstr "Pokračovat v indexování"
#: lib/interface.php:860
msgid "Build the index"
msgstr "Vytvořit index"
#: lib/interface.php:859
msgid "Save options"
msgstr "Uložit nastavení"
#: lib/interface.php:857
msgid "Quick tools"
msgstr "Rychlé nástroje"
#: lib/interface.php:852
msgid "Buy Relevanssi Premium"
msgstr "Koupit Relevanssi Premium"
#: lib/interface.php:849
msgid "Import/export options"
msgstr "Import/export nastavení"
#: lib/interface.php:846 lib/interface.php:1338
msgid "Stopwords"
msgstr "Stopslova"
#: lib/interface.php:845 lib/interface.php:1328
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonyma"
#: lib/interface.php:844 lib/interface.php:1180
msgid "Indexing options"
msgstr "Možnosti indexování"
#: lib/interface.php:843
msgid "Highlighting search results"
msgstr "Zvýraznění výsledků hledání"
#: lib/interface.php:842
msgid "Custom excerpts"
msgstr "Vlastní náhledy"
#: lib/interface.php:841 lib/interface.php:1028
msgid "Exclusions and restrictions"
msgstr "Výjimky a omezení"
#: lib/interface.php:840 lib/interface.php:999
msgid "Logs"
msgstr "Logy"
#: lib/interface.php:839 lib/interface.php:944
msgid "Weights"
msgstr "Váhy"
#: lib/interface.php:838 lib/interface.php:878
msgid "Basic options"
msgstr "Základní nastavení"
#: lib/interface.php:529
msgid "Hits"
msgstr "Hity"
#: lib/interface.php:529
msgid "Query"
msgstr "Dotaz"
#: lib/interface.php:499
msgid "Searches"
msgstr "Vyhledávání"
#: lib/interface.php:499
msgid "When"
msgstr "Kdy"
#: lib/interface.php:497
msgid "Forever"
msgstr "Od počátku"
#: lib/interface.php:480
msgid "To reset the logs, type \"reset\" into the box here %s and click %s"
msgstr "Logy lze promazat zapsáním řetězce \"reset\" do tohoto pole %s a kliknutím na tlačítko %s"
#: lib/interface.php:477
msgid "Reset Logs"
msgstr "Vymazat logy"
#: lib/interface.php:459
msgid "Unsuccessful Queries"
msgstr "Neúspěšné vyhledávací dotazy"
#: lib/interface.php:454 lib/interface.php:470 lib/interface.php:496
msgid "Last 30 days"
msgstr "Posledních 30 dní"
#: lib/interface.php:450 lib/interface.php:466 lib/interface.php:495
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledních 7 dní"
#: lib/interface.php:446 lib/interface.php:462 lib/interface.php:494
msgid "Today and yesterday"
msgstr "Dnes a včera"
#: lib/interface.php:440
msgid "Here you can see the 20 most common user search queries, how many times those queries were made and how many results were found for those queries."
msgstr "Zde můžete vidět 20 nejčastěji vyhledávaných výrazů, kolikrát byly tyto, řetězce hledány a kolik výsledků bylo u těch dotazů nalezeno."
#: lib/interface.php:438
msgid "Common Queries"
msgstr "Často vyhledávané dotazy"
#: lib/interface.php:433
msgid "Totals"
msgstr "Celkem"
#: lib/interface.php:430
msgid "Total Searches"
msgstr "Souhrn vyhledávání"
#: lib/interface.php:419
msgid "Add to stopwords"
msgstr "Přidat do negativního slovníku"
#: lib/interface.php:393
msgid "These words are excellent stopword material. A word that appears in most of the posts in the database is quite pointless when searching. This is also an easy way to create a completely new stopword list, if one isn't available in your language. Click the icon after the word to add the word to the stopword list. The word will also be removed from the index, so rebuilding the index is not necessary."
msgstr "Tato slova jsou vynikající materiál pro negativní slovník. Slovo, které se objeví ve většině příspěvků, je v databázi zcela nesmyslné pro vyhledávání. Toto je také snadný způsob, jak vytvořit zcela nový negativní slovník, pokud už nějaký není k dispozici pro váš jazyk. Klikněte na ikonu za slovem a přidejte jej tak do negativního slovníku. Slovo bude také odstraněno z indexu, takže opětovné re-indexování není nutné."
#: lib/interface.php:391
msgid "25 most common words in the index"
msgstr "25 nejčastějších slov v indexu"
#: lib/interface.php:380
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't remove term '%s' from stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Výraz nelze odebrat '%s' z negativního slovníku!</p></div>"
#: lib/interface.php:377
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' removed from stopwords! Re-index to get it back to index.</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Výraz '%s' byl odebrán z negativního slovníku! Pro jeho vrácení do indexu je nutno re-indexovat.</p></div>"
#: lib/interface.php:367
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Stopwords removed! Remember to re-index.</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Stopslova byla odebrána! Nezapomeňte re-indexovat.</p></div>"
#: lib/interface.php:330
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Couldn't add term '%s' to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Výraz '%s' se nepodařilo přidat do negativního slovníku!</p></div>"
#: lib/interface.php:327
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Term '%s' added to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p>Výraz '%s' byl přidán do negativního slovníku!</p></div>"
#: lib/interface.php:320
msgid "<div id='message' class='updated fade'><p>Successfully added %d/%d terms to stopwords!</p></div>"
msgstr "<div id='message' class='updated fade'><p> %d/%d výrazů bylo úspěšně přidáno do negativního slovníku!</p></div>"
#: lib/interface.php:83
msgid "Relevanssi User Searches"
msgstr "Relevanssi - Vyhledávání návštěvníků"
#: lib/interface.php:81
msgid "User Searches"
msgstr "Návštěvník vyhledává"
#: lib/interface.php:9
msgid "Relevanssi Search Options"
msgstr "Relevanssi možnosti vyhledávání"
#: lib/interface.php:6
msgid "Relevanssi Premium Search Options"
msgstr "Relevanssi možnosti vyhledávání Premium verze"
#: lib/init.php:86 lib/init.php:87
msgid "User searches"
msgstr "Návštěvník vyhledává"
#: lib/init.php:41
msgid "You do not have an index! Remember to build the index (click the \"Build the index\" button), otherwise searching won't work."
msgstr "Nemáte index! Nezapomeňte vytvořit index (kliknutím na tlačítko \"Vytvořit index\"), jinak nebude vyhledávání fungovat."
#: lib/excerpts-highlights.php:11
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Neexistuje žádný Stručný obsah, protože se jedná o chráněný příspěvek."