You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
в действителност бихме могли да опишем workflow като работен процес, предвид, че процес е последователността от действия, които веднъж изпълнени, (се очаква да) водят до постигане на конкретен резултат. но workflow е по-конкретно начин на работа или просто начин или тертип (араб.) както казваме. начин на протичане (flow) на работата (work).
можем да запишем и трите всъщност, с уговорка, че процес е вносна дума, но... се притеснявам, че процесът е по-общото понятие.
"Процес" е по-общ термин, който обхваща цялостната последователност от събития или дейности, водеща към определен краен резултат. "Работен поток" (ако преведем дословно) се отнася по-точно до последователността от задачи в рамките на даден процес, свързани с оперативното изпълнение на работата.
Моля да бъде добавен workflow(работен процес) или ако намерите по-добър превод да го използвате.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: