This is the Simplified Chinese translation data for RimWorld.
See this page for license info:
此为边缘世界简体中文翻译包。
查看此页面以了解许可信息:
http://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0
关于译名:“ 环世界 ” 是当初 3DM 盗版的错误译名,rim 的意思是 “ 边缘 ”,ring 才是 “ 环 ”。
本项目为 RimWorld 官方中文语言包,由 Ludeon 工作室创建,翻译均由社区无偿贡献。
这是游戏的中文补丁,并不是完整的游戏程序。支持正版请通过 Steam 购买。
在每次发布新版 RimWorld 前,开发组会合并本项目的文件。但由于某些原因 —— 通常是官方临发布时忘记合并,导致 Steam 内置汉化版本会落后于本项目,玩家可自行下载安装最新汉化。安装方法见下文。
- 下载压缩包
- 解压缩得到「Core」、「Royalty」、「Ideology」、「Biotech」、「Anomaly」文件夹
- 删除 RimWorld 安装目录 > Data > Core/Royalty/Ideology/Biotech/Anomaly > Languages 内的「ChineseSimplified (简体中文).tar」文件
- 在上一步的目录中新建文件夹,命名为「ChineseSimplified (简体中文)」,并将解压缩得到的文件夹中的内容放入对应目录
- 内置翻译落后:官方内置的翻译版本落后,玩家可自行下载安装。
- 人名翻译缺少接口:官方只提供了背景故事翻译的接口,人名无法通过正常途径翻译。
- 不需要新建殖民地:兼容已有存档,不需要新建殖民地。
- 排序要求:Core 必须排在首位,否则会导致背景故事翻译不起效。
- Steam 用户:根据你的 Steam 设置不同,RimWorld 安装目录会不同,可以在「Steam 游戏库」中「右击 RImWorld」,在菜单中选择「属性」- 「本地文件」- 「查看本地文件 ...」
- Mac 用户:在查看本地文件后需要右击「RimWorldMac 」 -「查看包内容」才会进入游戏安装目录。
- XP 系统:部分 Windows XP 系统用户在缺少 “ 微软雅黑 ” 字体的情况下会出现文字显示不全的问题(其他系统无此问题)。点击下载微软雅黑字体
- 注意文件夹结构:解压缩和安装时需要注意文件夹结构,避免在外面多套一层文件夹。正确的文件夹结构如下图所示。
- AlyxMS
- Bigmap
- duduluu (风之起灵)
- Vaniat
- MADxingjin(社畜生活不如狗)
- leafzxg(落叶飘零)
- BOXrsxx(rsxx4488)
- RicoFox233(临时の工作服)
- LingLuo(凌洛)
- Dango(团子依然在)
- Sean
- RS-CZH
- MZM_GOW
- 教科书的风格(God丶天才)
- 飞行棺材
- 以及其他成员:cainiaowu, Kenneth Li(魔都KK), gretino, RSP, Sefank (一个小白), Aephiex, SerGawen(加文), weehowe-z(问号), WNJStudio(承诺丶六年), wubochang(三桂), Ydada(于大大), zhaohu002(嗷嗷虎), BiscuitMiner(脆餅), user19990313, VoidVoice, SiQuery, , Indeed, Zephyr, Shavius(茶壶教皇),RED 釉里红,samhai_nidelungen , 那啥可以不笑吗, 黑白灰, Lappland(拉普兰德)
当前的Github项目主维护人员为MADxingjin。
- AlyxMS 从 A3 开始和作者紧密联系并共同创建了本项目
- Bigmap 伟大的国旗哥
- duduluu (风之起灵) 一手拉起了边缘汉化组
- 百度贴吧 RimWorld 吧
- 翻译工具 RimTrans
- 饼叔的游戏笔记 GameJiLu.com