Traditional Chinese translation of RimWorld.
See this page for license info and guidelines for how to contribute to the localization:
http://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0
===========================
RimWorld 繁體中文化(台灣)
本專案專為核心遊戲製作(包含 DLC),模組相關疑問或翻譯「請勿」在此詢問或請求。
授權憑證:
http://ludeon.com/forums/index.php?topic=2933.0
本翻譯為玩家志願者無償與遊戲開發者合作推出的中文化,屬於共享資源,Ludeon Studios 將會將本翻譯內容應用在官方釋出的 RimWorld 遊戲之中,而並不會提供任何形式上的酬勞與獎勵給予參與者(但你可以將你的名字放在中文化參與者的名單中並顯示在遊戲裡)。
參與本專案表示你同意 Ludeon Studios 可以任意使用你所提供的內容,且任何人皆可不經授權的修改、散佈、再製,惟仍需符合各地法令。
===========================
本繁體中文補丁對應遊戲版本:1.5.4101
注意事項:
本補丁為 1.5.4101 版本專用,注意,即使同屬 1.5 版,各版間仍存在大量不相容,未更新至 1.5.4101 版以上的玩家請自行斟酌是否使用此補丁。
- 下載壓縮檔(請點擊本頁上方的
Code▾
點選Download ZIP
)並解壓縮,得到Core
、Royalty
、Ideology
、Biotech
、Anomaly
五個資料夾與本說明文件- 若未來有新的 DLC 發布則會有更多資料夾
.github
的資料夾與.gitattributes
為 git 的版本控制設定及 github 平台的相關設定,若只是想更新語言的人刪除或忽略即可
- 刪除或重新命名
遊戲根目錄(Rimworld安裝的位置)\Data\Core\Languages
中的ChineseTraditional (繁體中文).tar
檔案- 此步驟可以省略,只要名稱不要和下一步驟的資料夾重複即可
- 若有購買並安裝DLC:Royalty, Ideology, Biotech 及 Anomaly則
Data
資料夾中會出現對應的資料夾,更新時在對應的資料夾重複同樣步驟即可(五個資料夾要重複五次本安裝流程)
- 在同一資料夾下新增「ChineseTraditional (繁體中文)」的資料夾
- 此步驟的資料夾名稱可以自訂,遊戲內會顯示相對應的資料夾名稱
- 注意!若有安裝可選擇「ChineseTraditional (繁體中文)」的模組時,請務必將資料夾名稱取作「ChineseTraditional (繁體中文)」而非自訂名稱,否則模組無法正常套用繁中翻譯
- 將下載下來的
Core
資料夾內的東西,放入剛剛新建的資料夾- Core 的資料夾內應有:
Backstories
、DefInjected
、Keyed
、Strings
四個資料夾與LangIcon.png
、LanguageInfo.xml
兩個檔案 - Royalty 與 Ideology 應只有:
DefInjected
、Keyed
兩個資料夾 - Biotech 與 Anomaly 應只有︰
DefInjected
、Keyed
與Strings
三個資料夾 - 請注意以上檔案放置的位置是否正確,若不正確將導致所有文本無法正常顯示!
- Core 的資料夾內應有:
- 開始遊戲並在遊戲內選擇語言
官方會把 github 這裡的翻譯放到遊戲中,只是會稍微晚一點, 過一段時間,官方放到遊戲內就不用做以上安裝步驟,直接遊戲中切換語言即可。
- 問:我的遊戲根目錄在哪裡?我找不到
答:看你的Steam安裝在哪裡,Rimworld 的資料夾會放在
Steam\steamapps\common\RimWorld
這個位置,至於你的Steam又安裝在哪裡,假如直接放在你的D槽的話就是D:\Steam
或是本機\本機磁碟 (D:)\Steam
也可以在 Steam 上面滑鼠右鍵點選 Rimworld,選擇
管理
>瀏覽本機檔案
就會打開檔案總管到那個資料夾了
於遊戲主選單點選國旗圖案,即可選擇語言。或於遊戲選項內點選 Change Language 即可選擇語言。
本補丁可無痛套用,無須重開新檔。
本繁體中文化翻譯在 A6 版本前的部分內容是基於翻譯得極為優秀的簡體中文內容修改而成,
將對岸用字用語修改為台灣地區熟悉通用的字詞語,一方面可極大節省翻譯時程,
一方面也為了縮小兩個中文版本間的差異性。
從 A7 版本以後的中文化工作基本是以原文(英文)進行,並以簡中、日文與德文輔助參考,力求給予繁體中文使用者最友善的遊戲環境。
原則上每次的翻譯工作都會在取得所需文件後盡速展開,依照各版本更新規模還有文件釋出時間點不同,進行翻譯工作所需的時間也不同。
每次翻譯完成後將會率先發布在巴哈姆特供巴友們使用,
如想給予翻譯建議或與其他玩家交流,歡迎加入 Rimworld 繁體翻譯群的 Discord 群組,群組連結位於本文最末。
目前的繁體中文化完成度仍有極限,遊戲有部分內容無法以一般方式中文化,因此目前不劃入繁體中文化的翻譯範圍內。
另外也有部分內容將保持原文。
目前所知暫不(無法)翻譯的內容有:
- 特定勢力的預設人物名稱(官方未提供翻譯接口)
- 開發團隊名單(預計保留原文)
- 快捷鍵設定中的部分按鍵名稱
- 開發者模式之內容(官方未提供翻譯接口)
歡迎加入 FB 社團:https://www.facebook.com/groups/261201480757707/
Discord群組:https://discord.gg/96sZ5RgW2G
巴哈姆特邊緣世界哈拉版:https://forum.gamer.com.tw/B.php?bsn=27313
翻譯問題回報:請透過 Discord 或巴哈討論板(訊息跟信箱容易被忽略...)
感謝支持 RimWorld
Wilseanhsu 個人中文化。 2018/10/3
win50117 中文化。 2020/3/2
ranke96 中文化。 2020/3/2
Jerifo 中文化 2020/3/16
Gast 2020/4/24
Darkborderman
TrashGrass
Hangalice2156
SCThunder
BathBall
shiromifox