Skip to content

Latest commit

 

History

History
53 lines (37 loc) · 3.1 KB

Traduzzione.md

File metadata and controls

53 lines (37 loc) · 3.1 KB

A traduzzione in lingua corsa d’OmegaT

Distribuzione

  • A prima traduzzione in corsu hè stata distribuita cù a versione 5.3.0 d’aostu di u 2020
  • L’installazione di u prugramma, chì impiega Inno Setup, si pò fà in lingua corsa

Traduttore

  • Patriccollu di Santa Maria è Sichè

Pagina ufficiale di u situ web nant’à a traduzzione

Ciò ch’ella ci vole per traduce

  • Richiestu
    • Un contu GitHub
    • Mandà una dumanda à u cuurdinatore di a lucalisazione d’OmegaT per participà à a traduzzione d’OmegaT in Corsican
    • OmegaT, prugramma per traduce i schedarii di parechji furmati è estensioni, cum’è .ini, .lng, .po, .properties, .strings, .txt è .xml
  • Ricumandatu
    • Notepad++, prugramma per mudificà un testu è paragunà duie versioni d’un testu

I schedarii di lingua à traduce

À st'ora, ci hè una sessantina di schedarii, di furmatu sfarente, chì cuntenenu a traduzzione di l’appiecazione OmegaT, d’una parte di a so ducumentazione è di u so situ web per e piattaforme Mac, Linux è Windows.

Cumu sapè quandu ci hè qualcosa di novu à traduce ?

Quandu s’appronta una nova versione, a squadra d’OmegaT manda un messaghju - una o duie settimane nanzu a data d’esciuta prevista - à tutti quelli chì sò iscritti cum’è traduttori.

Cumu fà a traduzzione ?

  • A traduzzione si face nant’à u vostru urdinatore cù l’appiecazione OmegaT chì prupone un’interfaccia di sincrunizazione cù GitHub
  • A traduzzione ùn si face micca direttamente nant’à GitHub
  • OmegaT hè capace, grazia à a so memoria di traduzzione, di truvà e catene uguale o simile è vi e prupone per aiutavvi à traduce.
  • L’arregistramentu in OmegaT di u prughjettu di squadra crea o mudificheghja a so memoria di traduzzione - project_save.tmx - nant’à GitHub

Per impiegà OmegaT, seguitate l’istruzzioni per l’adopru di l’appiecazione OmegaT.

Istruzzioni per piglià in contu i novi schedarii di lingua corsa

  • Quandu u prughjettu hè statu arregistratu in OmegaT, ùn ci hè più nunda à fà.
  • Tandu, toccu à u cuurdinatore di e traduzzioni d’OmegaT d’impiegà a memoria di traduzzione di u prughjettu - project_save.tmx - per creà o mudificà tutti i schedarii di traduzzione per ogni lingua.
  • In u schedariu Fonte si trovanu i liami per accede, sia à u testu, sia à a cronolugia di e mudificazioni d’ogni schedariu di traduzzione in lingua corsa.

Liami di navigazione nant’à stu situ