You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
{{ message }}
This repository has been archived by the owner on Jan 23, 2018. It is now read-only.
In order to translate read_time correctly, some languages, namely Russian, require more complex pluralization rules for numbers. In Russian it looks like:
I asked Twitter about this, and @yaroslavpat suggested getting rid of the word 'read' here. It makes sense, because any mention of reading here sounds too wordy and awkward, much worse than in English.
I also contracted 'minutes' to 'min.', because full word requires issue TryGhost#55 to be resolved. It's okay in Russian, but it would be better to just pluralize minutes correctly.
Sign up for freeto subscribe to this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in.
In order to translate
read_time
correctly, some languages, namely Russian, require more complex pluralization rules for numbers. In Russian it looks like:Exact rules are described here: http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html
The text was updated successfully, but these errors were encountered: