Skip to content

Commit

Permalink
[ca] enable rules
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jaumeortola committed Nov 4, 2024
1 parent c6468bc commit 7bfbc77
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 59 additions and 25 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -43,6 +43,7 @@ Koplowitz Koplowitz NPCNSP0
Luger Luger NPCNO00
Mauser Mauser NPCNO00
McCloskey McCloskey NPCNSP0
Meteocat Meteocat NPMSO00
Middlesex Middlesex NPCSG00
NESE NESE NCFP000
Nel·lo Nel·lo NPCNSP0
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -37,6 +37,7 @@ Koplowitz
Luger
Mauser
McCloskey
Meteocat
Middlesex
NESE
Nel·lo
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17453,7 +17453,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token postag="A.*|V.P.*|NC[MC][SN].*" postag_regexp="yes"/>
</antipattern>
<pattern>
<token inflected="yes">estar</token>
<token inflected="yes" regexp="yes">estar|eixir|sortir|resultar</token>
<token min="0" regexp="yes">molt|gens|gaire</token>
<marker>
<token>mal</token>
Expand All @@ -17479,7 +17479,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token>mal</token>
</marker>
</pattern>
<message>Val dir <suggestion>malament</suggestion>.</message>
<message>Cal dir <suggestion>malament</suggestion>.</message>
<example correction="malament">Arriba tard i <marker>mal</marker>.</example>
<example>Arriben tard i mal fetes.</example>
</rule>
Expand Down Expand Up @@ -27893,7 +27893,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
</category>
<category id="CONFUSIONS2" name="Confusions">
<!-- higher priority than CONFUSIONS -->
<rulegroup id="SENS_SEUS" name="dels sens -> dels seus" default="temp_off">
<rulegroup id="SENS_SEUS_SENTS" name="sens -> sents/seus">
<antipattern>
<token>sens</token>
<token regexp="yes">llars?|sostres?</token>
Expand All @@ -27920,17 +27920,17 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>¿Volíeu dir <suggestion>seus</suggestion>?</message>
<example correction="seus">Els <marker>sens</marker> companys el van avisar.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token regexp="yes">em|et|el|la|li|ens|us|vos|els|les<exception scope="previous" postag="SPS00|LOC_PREP" postag_regexp="yes"/></token>
<marker>
<token>sens</token>
</marker>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>sents</suggestion> (del verb 'sentir')?</message>
<example correction="sents">Com et <marker>sens</marker> ara?</example>
</rule>
</rulegroup>
<rule id="SENS_SENTS" name="et sens -> et sents" default="temp_off">
<pattern>
<token regexp="yes">em|et|el|la|li|ens|us|vos|els|les<exception scope="previous" postag="SPS00|LOC_PREP" postag_regexp="yes"/></token>
<marker>
<token>sens</token>
</marker>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>sents</suggestion> (del verb 'sentir')?</message>
<example correction="sents">Com et <marker>sens</marker> ara?</example>
</rule>
<rulegroup id="FALTA_APOSTROF_LS" name="se ls -> se'ls">
<rule>
<pattern>
Expand Down Expand Up @@ -29559,6 +29559,17 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
</rule>
</category>
<category id="CONFUSIONS" name="Confusions" type="misspelling">
<rule id="CALLAT_CALLAR" name="fer callat -> callar" default="temp_off">
<pattern>
<token inflected="yes">fer</token>
<token min="0" max="4" postag="&pronom_feble;|RG|LOC_ADV" postag_regexp="yes"/>
<marker>
<token>callat</token>
</marker>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>callar</suggestion>?</message>
<example correction="callar">Aquell no em farà <marker>callat</marker> a mi.</example>
</rule>
<rulegroup id="SENS_SENSE" name="sens / sense">
<rule>
<pattern>
Expand Down Expand Up @@ -36704,6 +36715,17 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<message>¿Volíeu dir <suggestion>tot i</suggestion>?</message>
<example correction="tot i">M'estranya, <marker>tot-hi</marker> ser habitual.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<marker>
<token>tot</token>
<token>hi</token>
</marker>
<token postag="V.[GN].*" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
<message>¿Volíeu dir <suggestion>tot i</suggestion>?</message>
<example correction="tot i">M'estranya, <marker>tot hi</marker> havent l'avís.</example>
</rule>
</rulegroup>
<rulegroup id="SHI_SI" name="s'hi -> si">
<rule>
Expand Down Expand Up @@ -58732,6 +58754,10 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<token min="0" max="3" chunk="GV"><exception regexp="yes" inflected="yes">&verbs_dicendi;</exception></token>
<token regexp="yes" inflected="yes">&verbs_dicendi;</token>
</antipattern>
<antipattern>
<token regexp="yes">fet|cosa</token>
<token>que</token>
</antipattern>
<pattern>
<token>que</token>
<token>tal<exception postag="_GN_.*" postag_regexp="yes"/></token>
Expand Down Expand Up @@ -86542,27 +86568,27 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<rule>
<pattern>
<token>tot</token>
<token>i</token>
<token postag="V.G.*" postag_regexp="yes"/>
<token regexp="yes">i|hi</token>
<token>havent</token>
</pattern>
<message>Construcció incorrecta.</message>
<suggestion>tot i haver</suggestion>
<suggestion>tot \3</suggestion>
<suggestion>\3</suggestion>
<suggestion>tot i <match no="3" postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/></suggestion>
<example correction="Tot estant|Estant|Tot i estar"><marker>Tot i estant</marker> així.</example>
<example>Primer de tot i parlant clarament, vull dir que...</example>
<example correction="Tot i haver|Tot havent|Havent"><marker>Tot i havent</marker> aparcant bé.</example>
</rule>
<rule>
<pattern>
<token>tot</token>
<token>i</token>
<token>havent</token>
<token regexp="yes">i|hi</token>
<token postag="V.G.*" postag_regexp="yes"/>
</pattern>
<message>Construcció incorrecta.</message>
<suggestion>tot i haver</suggestion>
<suggestion>tot \3</suggestion>
<suggestion>\3</suggestion>
<example correction="Tot i haver|Tot havent|Havent"><marker>Tot i havent</marker> aparcant bé.</example>
<suggestion>tot i <match no="3" postag="V.N.*" postag_regexp="yes"/></suggestion>
<example correction="Tot estant|Estant|Tot i estar"><marker>Tot i estant</marker> així.</example>
<example>Primer de tot i parlant clarament, vull dir que...</example>
</rule>
</rulegroup>
<rule id="PEL_QUE_FA_REFERENCIA" name="pel que fa referència">
Expand Down Expand Up @@ -100276,7 +100302,7 @@ Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
<marker>
<token inflected="yes">escoltar</token>
</marker>
<token min="0" max="8" postag="[ANDSRU].*|PX.*|LOC_ADV" postag_regexp="yes"><exception regexp="yes">atentament|atenció</exception></token>
<token min="0" max="8" postag="[ANDSRU].*|P[0PX].*|LOC_ADV" postag_regexp="yes"><exception regexp="yes">atentament|atenció</exception></token>
<token postag="V.N.*" postag_regexp="yes"><exception scope="previous" inflected="yes" regexp="yes">anar|sense|per|a|en|el|no|com</exception></token>
<!--<exception postag="C.*|_PUNCT.*" postag_regexp="yes"/> -->
</pattern>
Expand Down Expand Up @@ -120046,6 +120072,12 @@ No t'ho explicaré, no cal que em burxis més-->
</rulegroup>
<rulegroup id="I_ES_QUE" name="i és que" tone_tags="formal" tags="picky">
<!-- is_goal_specific="true" -->
<antipattern>
<token>i</token>
<token>és</token>
<token skip="-1">que</token>
<token>?</token>
</antipattern>
<rule>
<pattern>
<token postag="SENT_START"/>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -531,7 +531,7 @@ solventable=resoluble|solucionable
solventables=resolubles|solucionables
reguetón|regueton=reggaeton
desagrat=desgrat|disgust
bulo=bola|rumor fals|notícia falsa|engany|faula
bulo=rumor fals|notícia falsa|bola|engany|farsa|mentida
bulos=badomeries|boles|rumors falsos|notícies falses|notícies enganyoses
escandalera=escàndol|rebombori|xivarri|gresca|xafarranxo|xafarnat
encarano=encara no
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -271,7 +271,7 @@ deslindar=delimitar
deslumbrar=enlluernar
desparramar=escampar
despegar=desenganxar|descosir|envolar|prendre el vol|enlairar|distanciar|allunyar
despejar=desembarassar|desallotjar|buidar|aclarir|treure|foragitar|rebutjar|aïllar|deixondir|espavilar
despejar=aclarir|buidar|asserenar|rebutjar|aïllar|deixondir|espavilar
desperdiciar=malgastar|malbaratar|balafiar|dilapidar|desaprofitar|perdre
desperdigar=escampar|disseminar
despilfarrar=malgastar|malbaratar|balafiar|dilapidar
Expand Down

0 comments on commit 7bfbc77

Please sign in to comment.